DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing горячая | all forms | exact matches only
RussianFrench
булочка с горячей сосискойhotdog
булочка с горячей сосискойhot-dog
быть горячимavoir le sang chaud
быть горячимbrûler (о человеке)
горячая головаcerveau brûlé
горячая головаtête chaude
горячая дискуссияune chaude discussion
горячая кровьsang vif (z484z)
"горячая" лабораторияlaboratoire chaud
горячая линияhot line (J ‘ai appelé la hot line de mon lieu de travail et la j'ai appris que notre adresse ip doit commencer par 80, 81 , 82 , 83 , 84 ou 85 . z484z)
"горячая линия"téléphone rouge (прямая телефонная связь, установленная между Москвой и Вашингтоном в 1963-м году для избежания случайного начала военных действий Lassana)
горячая линияpermanence téléphonique (ROGER YOUNG)
горячая линияhotline (transland)
горячая линияcentre d'appel (Justu)
горячая линия телефоннаяnuméro vert (pojarnik)
горячая линияtéléphone m vert (справочно-рекламная служба, звонок в которую является бесплатным Iricha)
горячая молитваoraison jaculatoire
горячая новостьsujet chaud
горячая посадкаfrettage
горячая сушкаétuvement
горячая сушкаétuvage
горячая точкаpoint chaud
горячая штамповкаforgeage à la presse
горячая штамповкаthermoformage
горячее было делоl'affaire a été chaude
горячее водоснабжениеapprovisionnement en eau chaude (ROGER YOUNG)
горячее питание для нуждающихсяsoupe populaire (vleonilh)
горячее стремлениеélan
горячее стремление очаровать кого-л. силой своего обаяния и обхожденияoffensive de charme
горячие аплодисментыvis applaudissements
"горячие деньги"hot money
горячие новостиdossier chaud (fluggegecheimen)
горячие целебные источникиeaux thermales
горячий был денёчекce fut une chaude journée
горячий воздухtouffeur
горячий компрессfomentation
горячий конфликтconflit chaud (youtu.be z484z)
горячий кофе с сахаром, виски и сливкамиirishcoffee
горячий кофе с сахаром, виски и сливкамиirish-coffee
горячий любовникun amant fougueux (Alex_Odeychuk)
горячий напитокboisson chaude (sophistt)
горячий приветhommage vibrant
горячий призыв к слушателямépiphonème
горячий приёмaccueil chaleureux
горячий сандвич с сыром и ветчинойcroque-monsieur (vleonilh)
горячий спорvive discussion
горячий сторонникpartisan chaud (Barack Obama, qui doit atterrir vers 10H00 GMT, rencontrera notamment vendredi le président français François Hollande, un des plus chauds partisans d'une action militaire.)
горячий сторонникun chaud partisan
горячий сторонникun fervent adepte
его горячая убеждённостьchaleur de ses convictions
изолированная горячая плитаplaque chaude gardée (sonneken)
клепать горячим способомriver à chaud
красивый матрос с горячей кровьюbeau marin au sang chaud (Alex_Odeychuk)
матрос с горячей кровьюmarin au sang chaud (Alex_Odeychuk)
между ними возник горячий спорils ont eu une violente discussion
нет ничего лучше горячего кофе холодным утромrien de mieux qu'un café chaud par un matin froid (sophistt)
оказать горячий приёмaccueillir chaleureusement (ZolVas)
печь для выпечки хлеба в горячем воздухеaérotherme
по горячим следамà chaud (airy)
подавайте горячим!servez chaud !
подавать в горячем видеservir chaud (о кушанье)
подставка для горячего блюдаporte-plat
подставка под горячее под блюдо, сковороду, кастрюлюsous-plats (annabella474)
продаваться как горячие пирожкиse vendre comme des petits pains (Yanick)
стакан лопнул от горячей водиl'eau chaude a fait claquer le verre
торговый автомат для горячих напитковdistributeur automatique de boissons chaudes (sophistt)
у меня кровь горячая, аж дух захватываетj'ai le sang si chaud
Центральная подача горячей водыEau chaude collective (ROGER YOUNG)