Russian | French |
активные действия в целях привлечь/переманить/перетащить на свою сторону кого-л. , используя для этого весь арсенал своего обаяния | offensive de charme |
бить в цель | faire mouche |
в жизни бывают правильные и ошибочные ходы, попадание в цель и удары ниже пояса | y a des bons et des faux pas, du pif et des coups bas (Alex_Odeychuk) |
в знак уверения, в целях успокоить | en signe d'apaisement (gulbakhor) |
в корыстных целях | à des fins mercantiles (Morning93) |
в личных целях | pour son usage personnel (marimarina) |
в противоправных целях | à des fins illégales (Schell23) |
в разных целях | à des fins différents (TaniaTs) |
в целях | afin de (Alex_Odeychuk) |
в целях | en vue de (Alex_Odeychuk) |
в целях | pour des motifs (ROGER YOUNG) |
в целях | pour (предлог I. Havkin) |
в целях | pour les questions de (La nacelle est dotée de moyens de guidage aptes à permettre un déplacement rectiligne des panneaux vers l'amont de la nacelle de manière à pouvoir ouvrir la structure d'entrée d'air pour les questions de maintenance. I. Havkin) |
в целях | ayant pour objet de (+ inf. Alex_Odeychuk) |
в целях | dans un le souci de (I. Havkin) |
в целях | dans le but de... (...) |
в целях | aux fins de... |
в целях безопасности | afin d'éviter un danger (Sergei K) |
в целях безопасности | par mesure de sécurité (Iricha) |
в целях проверки | Afin de vérifier (ROGER YOUNG) |
В целях развития местной торговли и привлечения туристов в… | Pour favoriser le développement du commerce local et encourager les touristes à visiter… Salutations distinguées (ROGER YOUNG) |
в чисто информационных целях | au caractère purement informatif (ulkomaalainen) |
денежный минимум, выплачиваемый с целью включения в общество | revenu minimum d'insertion (форма социальной помощи наиболее нуждающимся лицам, RMI vleonilh) |
для целей, в целях | pour les questions de (La nacelle est dotée de moyens de guidage aptes à permettre un déplacement rectiligne des panneaux vers l'amont de la nacelle de manière à pouvoir ouvrir la structure d'entrée d'air pour les questions de maintenance. I. Havkin) |
институт сельскохозяйственных исследований в целях развития | institut de recherche agricole pour le développement (IRAD - ИСХИР
ROGER YOUNG) |
исключительно в целях ознакомления | uniquement à des fins informatives (ROGER YOUNG) |
использование атомной энергии в мирных целях | utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques (ROGER YOUNG) |
использование атомной энергии в мирных целях | utilisation pacifique de l'énergie atomique |
использование научных исследований в промышленных целях | technopôle |
использование научных исследований в промышленных целях | technopole |
использование оптроники в военных целях | optronique |
использоваться в других целях | être affecté à un autre usage (ROGER YOUNG) |
каждое слово попадает в цель | il n'y a pas un mot qui ne porte |
метить в цель | viser au but |
метить в цель | viser le but |
не использовать помещения в торговых или промышленных целях | occuper bourgeoisement un local |
не попасть в цель | manquer le but |
попадать в цель | porter |
попасть в цель | mettre dans le mille |
попасть в цель | taper dans le mille |
попасть точно в цель | frapper juste |
попасть точно в цель | toucher juste |
попасть в цель | mettre dans le noir |
попасть в цель | loucher le but |
попасть в цель | atteindre le but |
попасть в цель | porter juste |
попасть в цель | frapper un grand coup |
посетитель, приходящий в целях помощи | visiteur (к больным, заключенным и т.п.) |
провокационная вылазка спецслужб с целью ввести в заблуждение общественность | opération sous faux drapeau (Il y a des opérations militaires spéciales dans lesquelles des armes venant clairement de Russie sont nécessaires, parfois pour des opérations on a besoin d’armes de l’ennemi [note de la traductrice : pour une opération sous faux drapeau par exemple ?].) |
продажа в рекламных целях | vente promotionnelle (kee46) |
указывать, в каких целях осуществляются | donner les indications sur les finalités poursuivies lors de l'exercice de (NaNa*) |
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement (ROGER YOUNG) |