Russian | French |
аренда вещи | louage de chose (vleonilh) |
базарчик подержанных, старых вещей | vide-grenier (в отличие от brocante продавцы здесь не профессионалы marimarina) |
Беженцы из Азербайджана рассказывают вещи, от которых волосы становятся дыбом. | Les réfugiés d'Azerbaïdjan racontent des choses qui vous font froid dans le dos. (Yanick) |
блестяще исполнить вещь по памяти | avoir un morceau de musique dans les doigts |
быть в порядке вещей | être la norme (I. Havkin) |
в плане подобных вещей | en ce qui concerne ce genre de choses |
в порядке вещей | de mise (Qui est conforme à des normes, à des usages habituels dans un contexte ou un environnement particulier.: Il est de mise de porter une chemise blanche pour dîner dans ce restaurant. Morning93) |
в порядке вещей | dans la nature des choses |
великолепная вещь | splendeur |
верёвки для просушки вещей | étendage |
вещи индивидуального пользования | effets personnels (ROGER YOUNG) |
вещи, которых я не знаю | choses que je sais pas (Alex_Odeychuk) |
вещи, оставленные в раздевалке | vestiaire |
вещи, оставленные на вешалке | vestiaire |
вещи, оставшиеся после умершего | dépouille |
вещи, от которых становится плохо | choses qui font mal (Alex_Odeychuk) |
вещи, приобретённые по случаю | occasion |
вещи умершего монаха | défroque |
вещь б/у | un objet déjà utilisé (вещь, бывшая в употреблении Alex_Odeychuk) |
вещь, бывшая в употреблении | un objet déjà utilisé (Alex_Odeychuk) |
вещь в себе | une chose en soi |
вещь, затонувшая в реке | épave fluviale |
вещь, название которой забыто | bidule (Yanick) |
вещь, название которой забыто | machin (Yanick) |
вещь, название которой забыто | chose (Yanick) |
вещь, название которой забыто | truc (Yanick) |
вещь, оставленная на реке | épave fluviale |
вещь, оставленная на суше | épave terrestre |
вещь, отданная на хранение | dépôt |
вещь, потерянная на суше | épave terrestre |
вещь превосходной работы | objet d'un beau travail |
взгляд на вещи | manière de voir |
видеть вещи в преувеличенном виде | regarder par le petit bout de la lorgnette |
видеть вещи в уменьшенном виде | regarder par le gros bout de la lorgnette |
видеть вещи такими, какими они есть на самом деле | regarder les choses telles qu'elles sont (Alex_Odeychuk) |
видеть вещи такими, какими они могли бы быть | regarder les choses telles qu'elles pourraient être (Alex_Odeychuk) |
вникать в сущность вещей | aller au fond des choses |
ворованные вещи | came |
всякие такие вещи | choses comme ça (Alex_Odeychuk) |
говорить возмутительные вещи | dire des énormités (kee46) |
говорить наивные вещи | dire des naïvetés |
говорить невероятные вещи | en raconter de belles |
говорить несусветные вещи | avoir des idées de l'autre monde |
говорить правильные вещи | dire des choses justes |
говорить ужасные вещи | dire des horreurs (de qn, sur qn, sur le compte de qn Iricha) |
говорить чудовищные вещи | dire des énormités |
громоздкая вещь | une chose encombrante (marimarina) |
день вещами зарплаты | jour de banque |
дефект, дающий основание для возвращения купленной вещи | vice rédhibitoire |
диковинная вещь | rareté |
дорожные вещи | articles de voyage |
дрянная вещь | sabot |
есть вещи и получше | il y a mieux |
есть вещи, которые девушке твоего возраста необходимо знать | a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir (Alex_Odeychuk) |
есть очевидные вещи, которые не отрицают | il est des évidences, qui ne se dénient pas (букв.: не отрицаются Alex_Odeychuk) |
заграничные вещи | les choses qui viennent de l'étranger (Alex_Odeychuk) |
замена вещи | subrogation réelle |
заменять одну вещь другой | changer une chose par une autre (Lucile) |
записать купленную вещь на чей-л. счёт | porter un article au compte |
иметь все меньше общих тем для разговоровиметь меньше вещей, о которых можно поговорить | commencer à avoir moins de choses à se raconter (z484z) |
иногда происходят необычные вещи | il arrive parfois des choses extraordinaires (sophistt) |
иногда случаются необыкновенные вещи | il arrive parfois des choses extraordinaires (sophistt) |
камера хранения утерянных вещей | service d'objets perdus |
коллекционная вещь | pièce de collection (elenajouja) |
корзинка для мелких карманных вещей | vide-poche |
коробка для мелких карманных вещей | vide-poche |
красивые вещи | belles choses (Alex_Odeychuk) |
красивые вещи | beau |
легкомысленно относиться к серьёзным вещам | blaguer les choses graves |
личные вещи | effets personnels (z484z) |
лоток для мелких вещей как правило, кожаный | piqué (Vadim Rouminsky) |
магазин дорожных вещей | bagagerie |
магазин случайных вещей | magasin d'occasion |
мастерски исполненная вещь | chef-d'œuvre |
мелкая вещь | bricole |
об менять одну вещь на другую | changer une chose contre une autre |
об менять одну вещь на другую | changer une chose pour une autre |
моль портит шерстяные вещи | des mites attaquent les lainages (ROGER YOUNG) |
музейная вещь | pièce de musée |
музейная вещь | objet de musée |
музейная вещь | pièce de collection |
называть вещи по имени | appeler les choses par leur vrai nom (Stas-Soleil) |
называть вещи по имени | appeler les choses par leur nom (Stas-Soleil) |
называть вещи своими именами | appeler un chat un chat |
называть вещи своими именами | appeler les choses par leur vrai nom (Stas-Soleil) |
называть вещи своими именами | n'avoir pas peur de mots |
называть вещи своими именами | appeler les choses par leur nom |
найденная вещь | objet trouvé |
налог на вещи | réalité de l'impôt (а не на лица) |
нам нужно проверить две вещи | on a deux choses à vérifier (z484z) |
нарушить заведённый порядок вещей | faire bouger les choses (elenajouja) |
не забывайте свои вещи | Assurez-vous de ne rien oublier (в метро z484z) |
невероятная вещь | une invraisemblance |
невозможная вещь | une impossibilité |
негодная вещь | rebut |
негодная вещь | non-valeur |
ненужные вещи | inutilité |
неприятная вещь | morbus |
неприятная вещь | choléra |
непрочная вещь | château branlant |
несовершенная вещь | à-peu-près |
несовершенная вещь | я-peu-près |
новая вещь | un objet neuf (Alex_Odeychuk) |
носильные вещи | trousseau (приготавливаемые для ребёнка, отправляющегося учиться и т.п.) |
носильные вещи | effet |
носить вещь из жаккардовой ткани | porter un jacquard |
обновить вещь | avoir l'étrenne d'une chose |
обращаться как с вещью | traiter en objet |
обычный ход вещей | trantran |
обычный ход вещей | traintrain |
обычный ход вещей | tran-tran |
обычный ход вещей | train-train |
она собрала вещи | elle s'est fait la malle (Alex_Odeychuk) |
опасная вещь | c'est de la dynamite |
оставленная вещь | orphelin |
оставлять вещи в гардеробе | déposer ses vêtements au vestiaire |
остаться редкой вещью ручной работы | rester de l'artisanat local (Alex_Odeychuk) |
очень интересный/ая вещь, сюжет, человек | une chose/un sujet/une personne très/extrêmement intéressant/-e (ROGER YOUNG) |
паковать вещи | boucler ses valises |
перевозимые вещи | déménagement |
перевозка вещей | déménagement |
перевозка вещей на новую квартиру | emménagement |
плохо сделанная вещь | brocante |
по логике вещей | en bon logique (marimarina) |
по логике вещей | en toute logique |
по логике вещей | la logique suggère que (I. Havkin) |
подержанная вещь | un objet déjà utilisé (Alex_Odeychuk) |
подержанные вещи | bric-à-brac |
подержанные вещи | bric-я-brac |
полезная вещь | utilité |
положение вещей | état de choses (Stas-Soleil) |
порядок вещей | état de choses |
потерянная вещь | orphelin |
преувеличивать вещи | regarder par le gros bout de la lunette |
преходящие вещи | choses passagères (Alex_Odeychuk) |
при настоящем положении вещей | dans l'état actuel des choses (ad_notam) |
прийти за вещами | venir récupérer ses affaires (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
производство дорожных вещей | bagagerie (чемоданов и пр.) |
простая вещь | un objet simple (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk) |
различные места для того, чтобы складывать вещи | nombreux rangements (z484z) |
разложить вещи | s'étaler (greenadine) |
размещение вещей в новой квартире | emménagement |
распродажа случайных вещей | braderie |
расставлять вещи на новой квартире | s'emménager |
расстановка вещей в новой квартире | emménagement |
реальная вещь | réalité |
редкостная вещь | rareté |
рынок подержанных вещей | marché de l'occasion |
с широким взглядом на вещи | large d'idées |
сдавать вещи в камеру хранения | porter ses bagages à la consigne |
сдать вещи в багаж | enregistrer ses bagages |
сдача вещей в багаж | enregistrement des bagages |
сделанная вещь | travail |
сила вещей | la force des choses |
сильно преувеличенные вещи | des choses pardessus les maisons |
скрывать истинное положение вещей | masquer la réalité (vleonilh) |
сложить свои вещи | plier ses affaires |
смотреть на вещи со сторона | voir les choses de loin |
смотреть на вещи трагически | prendre les choses au tragique |
собирать вещи | faire sa malle |
собирать вещи | boucler ses valises |
собирать вещи | faire ses malles |
собирать вещи | faire ses affaires (youtu.be z484z) |
собирать вещи | faire ses affaires (youtu.be z484z) |
собирать вещи в дорогу | boucler ses valises |
собирать подержанные вещи | chiner |
собирать свои вещи | rassembler ses affaires (Iricha) |
собирать свои вещи | faire son paquetage (Iricha) |
собрание прекрасных вещей | florilège |
современные, преходящие вещи | choses modernes, passagères (Alex_Odeychuk) |
составить список вещей, которые портят мне настроение | faire la liste des choses qui m'indisposent (Alex_Odeychuk) |
сравнивать две вещи | mettre deux choses en regard |
старинные вещи | ancien |
старые вещи | vieux |
старые вещи | vieillerie |
судя по ходу вещей | au train dont vont les choses |
судя по ходу вещей | du train dont vont les choses |
судя по ходу вещей | du train ou va le monde |
суть вещей | fond des choses |
существующее положение вещей | statu quo |
такая простая вещь | un objet aussi simple (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk) |
теплые вещи | vêtements chauds (Morning93) |
только одна вещь | une chose uniquement (Alex_Odeychuk) |
торговать новыми вещами | vendre du neuf (не подержанными) |
торговать поддержанными вещами | vendre d'occasion |
торговать подержанными вещами | chiner |
торговать подержанными вещами | brocanter |
торговать случайными вещами | brocanter |
торговец случайными вещами | brocanteur |
трудно объяснимая вещь | problème |
убирать вещи | déménager (откуда-л.) |
убирать свои вещи | ranger ses affaires |
увлекательная вещь, увлекательный человек, сюжет | une chose/un sujet/une personne passionnant-e (ROGER YOUNG) |
удерживать людей или вещи в определённых границах | cantonner (Sviat) |
удивительные вещи говорит об этом человеке | on fait d'étranges contes sur cet homme |
узнать хорошенькие вещи | en apprendre de belles (о ком-л., о чём-л.) |
укладывать свои вещи | rassembler ses affaires (Iricha) |
укладывать свои вещи | faire son paquetage |
украденная вещь | larcin |
упаковывать вещи | faire ses bagages |
упаковывать вещи в коробки | faire ses cartons (z484z) |
хозяин магазина подержанных вещей | brocanteur (kee46) |
хорошие вещи | beau |
хрупкая вещь | pointe d'épingle |
царская вещь | morceau de roi |
ценная вещь | objet de musée |
ценная вещь | pièce de musée |
ценная вещь | objet précieux |
чудовищная вещь | monstruosité |
чётко различать две вещи | faire le départ entre deux choses |
шесты для просушки вещей | étendage |
широкий взгляд на вещи | ouverture d'esprit |
широко смотреть на вещи | voir large |
шкаф для хранения вещей | placard de rangement (sophistt) |
шкаф для хранения серебряных вещей | argentier |
это в порядке вещей | c'est dans l'ordre des choses |
это вещь всеми признанная | c'est une chose communément admise |
это вымученная вещь | cela sent l'huile (о литературном труде) |
это две разные вещи | cela fait deux |
это стоящая вещь | ce n'est pas de la roupie de sansonnet |
я видел вещи, от которых становится плохо | j'ai vu des choses qui font mal (Alex_Odeychuk) |