Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
вести
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
Бог
весть
сколько
je ne sais combien de
...
ведущий
бродячую жизнь
bourlingueur
вести
балясы
tailler une bavette
(
z484z
)
вести
балясы
tailler le bout de gras
(
z484z
)
вести
блог
bloguer
(
marimarina
)
вести
в ресторанчик
amener au restau
(
z484z
)
вести
весёлый образ жизни
gobichonner
вести
долгий разговор
parlementer
вести
разгульную жизнь
jeter sa gourme
(в молодости)
вести
разгульную жизнь
cascader
вести
разгульный образ жизни
bambocher
вести
роскошный образ жизни
mener la vie de palace
вести
себя эгоистично
se la jouer perso
(
Limason
)
вести
сетевой журнал
bloguer
(
marimarina
)
вести
хозяйство
tenir la queue de la poêle
и ухом не
вести
faire la sourde casser
начать
вести
добропорядочный образ жизни
s'acheter une conduite
(Depuis cette histoire avec la police, il s'est acheté une conduite.
Helene2008
)
начать
вести
честный образ жизни
s'acheter une conduite
(
Helene2008
)
не Бог
весть
как
pas terrible
не Бог
весть
какой
pas terrible
не Бог
весть
что
pas-grand-chose
не Бог
весть
что
ce n'est le Pérou
(о деньгах)
непристойно
вести
себя
s'oublier
(тж ходить под себя и т.п.)
он не Бог
весть
что
il n'est pas transcendant
очень осторожно
вести
машину
rouler
avec
un œuf sous le pied
строящий из себя бог
весть
что
kéké
(
IreneBlack
)
тж.: асоциально
вести
себя по отношению к кому-л.
pousser mémé
mémère, grand-mère...
dans les orties
(
Manon Lignan
)
это не Бог
весть
что
ce n'est pas le rêve
Get short URL