DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing вести | all forms | exact matches only
RussianFrench
Бог весть сколькоje ne sais combien de...
ведущий бродячую жизньbourlingueur
вести балясыtailler une bavette (z484z)
вести балясыtailler le bout de gras (z484z)
вести блогbloguer (marimarina)
вести в ресторанчикamener au restau (z484z)
вести весёлый образ жизниgobichonner
вести долгий разговорparlementer
вести разгульную жизньjeter sa gourme (в молодости)
вести разгульную жизньcascader
вести разгульный образ жизниbambocher
вести роскошный образ жизниmener la vie de palace
вести себя эгоистичноse la jouer perso (Limason)
вести сетевой журналbloguer (marimarina)
вести хозяйствоtenir la queue de la poêle
и ухом не вестиfaire la sourde casser
начать вести добропорядочный образ жизниs'acheter une conduite (Depuis cette histoire avec la police, il s'est acheté une conduite. Helene2008)
начать вести честный образ жизниs'acheter une conduite (Helene2008)
не Бог весть какpas terrible
не Бог весть какойpas terrible
не Бог весть чтоpas-grand-chose
не Бог весть чтоce n'est le Pérou (о деньгах)
непристойно вести себяs'oublier (тж ходить под себя и т.п.)
он не Бог весть чтоil n'est pas transcendant
очень осторожно вести машинуrouler avec un œuf sous le pied
строящий из себя бог весть чтоkéké (IreneBlack)
тж.: асоциально вести себя по отношению к кому-л.pousser mémé mémère, grand-mère... dans les orties (Manon Lignan)
это не Бог весть чтоce n'est pas le rêve