DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing земле | all forms | exact matches only
SubjectRussianKalmyk
gen.арендовать землюһазр нәәмәдлх
puzzle.белая скатерть со стола покрыла всю землюцаһан бүтәһүл һазр делкә бүтәҗ (цасн снег)
geogr.бесснежная чёрная земляХар һазр
proverbблага солнца не съесть, богатства земли не исчерпатьнарна нилчиг тоолҗ болшго, һазрин оруг барҗ болшго
gen.богатство недр землиһазрин өр дотрк байлг
puzzle.болтающийся язык облизал землюяб келн һазр долаҗ һосна ул подошва сапога
gen.боронить вспаханную землюхаһлчксн һазр борнадх
gen.быть волочимым по землечиргдх
gen.быть засыпанным землёйшорад даргдх
gen.быть засыпанным землёюшорад даргдх
gen.вбивать колышки в землюһас һазрт шаах
gen.вколачивание кола в землюһазрт һас шаалһн
Jangar.во время борьбы, кувыркаясь за горами, за водою, противник высоко поднял Хонгора, не давая ему соприкоснуться с землёйуул һатц көмлдәд, усн һатц цоклдад, Хоңһрин хойр көлынь һазрт күргл уга өргәд авв
gen.возникновение жизни на земледелкІ деерк Імни їїсл (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang)
gen.волочить по землетошулх
gen.воткнуть кол в землюһазрт һас шурһулх
Jangar.все четыре прославленных богатыря сели на землю, поставив своих неутомимых скакунов на отдыхкучтә күлгүдән сөөһәд, эн дөрвн баатр суув
gen.втыкать в землюһазрт хатхх
gen.выравнивать землюһазр тегшлх
proverbвырастает трава - украшение земли, соберутся девушки - украшение пираөвсн урһхла һазрин чимг, күүкд цуглрхла нәәрин чимг
Jangar.высокое сандаловое дерево качалось, ударяя по земле своей макушкойурһсн ут зандн модн ораһарн һазр савҗ һаңхв
gen.годовой цикл вращения Землиҗилә һазр эрглһнә цикл
gen.горсть землиатх шора
gen.государственный акт передачи колхозам земли в бессрочное и бесплатное пользованиеболзг угаһар болн өңгәр колхозмудт һазр өглһнә орн-нутгин акт
gen.далеко на краю землиһазрин җиртңд
gen.далёкая-далёкая земляалс хол һазр
Jangar.двенадцать ударов грома и двенадцать молний одновременно опустились на землюарвн хойр айңһ му хойриг дегц буулһҗ
gen.Декрет о землеһазрин туск декрет
gen.дождевая вода быстро впитывается в землюхурин усн һазрт уугдҗ одна
gen.дождевая вода хорошо впиталась в землюхурин усн һазрт сәәнәр ивтрҗ
gen.дотрагиваться до землиһазрдах
saying.если посадишь дерево на чужой земле, то услышишь стук топора в поздний часкүүнә һазрт мод суулһхла, ора сүкин ә соңсхч
saying.если сильно стукнуть, то и верёвочный кол войдёт в зёмлючаңһур цокхла, деесн һасн чигн һазрт орх
saying.если хорошо не обработаешь землю, получишь плохой урожайһазриг сәәнәр эс ясхла, экнләрн әдл урһц авхч
gen.забивать кол в землюһазрт һас цокх
gen.завоеватель чужих земелькүүнә һазр дәәләч
Jangar.заколотил в землю кол на глубину в шесть саженэгц зурһан алд шаалһаһан һазрт цокҗ орулв (саженей)
gen.залежные землиэмнгшсн һазр
gen.запустить ракету с Земли на Лунуһазрас Сарур ракет нискәх
gen.засыпать землёйзавальнглх (наружные стены дома для тепла)
gen.захват чужих земелькүүнә һазр эзллһн
folk.земли четырёх ойратов были далёкимидөрвн өөрдин нутг дүүҗң хол билә
saying.землю солнце красит, а человека - трудһазриг нарн сәәхрүлдг, күүг күч-көлсн сәәхрүлдг
gen.Земля вращается вокруг своей осиһазр эврәннь көшүр деерән эргнә
gen.Земля вращается вокруг СолнцаДелкІ Нариг тЅЅр№ эргдг (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang)
gen.земля высохлаһазр хагсв
gen.земля и небоһазр болн теңгр
gen.земля, находящаяся в пользовании колхозаколхозин эдлҗәх һазр
gen.земля политаһазр услгдла
gen.земля сплошь каменистаяһазр ху чолун
gen.земля сплошь усыпана цветамиһазр эңдән цецгүдәр дүүрң
proverbзолото добывают из земли, а знание - из книгалтиг һазрас авдг, медрлиг дегтрәс авдг
gen.идти, пригибаясь к землебөгдң-бөгдң гих (о пожилых людях)
gen.идти со скотом на зимовку на Чёрные землиХар һазрур малар цувх
gen.исконная земляуул һазр
gen.искусственный спутник Землиһазрин кегдмл спутник
Jangar.как пуп земли и неба сверкает дворец у подножия восходящего жёлтого солнцаһарх шар нарнь көлд һазр теңгрин киисн болад маңхаһад бәәдгҗ
gen.калмыцкая земляхальмгин һазр
gen.касаться землиһазрдх
gen.касаться землиһазрдах
gen.ковырять землюһазр хучлх
proverbкогда тяжела колотушка, то и кол из кошмы в землю войдётшаавр күнд болхла, ишкә һасн чигн һазрт ордг
saying.когда хвост осла коснётся землиэлҗтнә сүл һазрт күрсн цагт
gen.кол, воткнутый в землюһазрт шаагдсн һасн
Jangar.комья земли, выбиваемые его копытами, становятся величиной с жоломейкуөсрәд одгсн шаврнь җолм герин дүцгә болад йовв
gen.кора землиһазрин көрсн
gen.лошадь бьёт копытом о землюмөрн көләрн чавчад бәәнә
gen.Луна вращается вокруг ЗемлиСар һазриг төгәлҗ эргнә
gen.Луна вращается вокруг ЗемлиСар һазр эргнә
gen.Луна - спутник ЗемлиСар - һазрин спутник
gen.Луна -спутник ЗемлиСар - һазрин дахуль
saying.лучше нет родной землитөрсн һазрин һазр җөөлкн (букв. мягка почва родной земли)
gen.между небом и землёйтеңгр һазр хойрин хоорнд
gen.мерить землю шагамиһазриг ишкмәр кемҗәлх
puzzle.монах без костей землю роетгелң ясн уга һазр малтна (дусал капля)
gen.мёрзлая землякөрә һазр
gen.на всей земледелкә деер
hist.наделять сенокосными и пахотными землямихадлһна, тәрәнә һазриг хүвәрлҗ өгх
gen.национализация землиһазр национализацллһн
gen.не имеющий землиһазрго
gen.небо и землятеңгр һазр хойр
folk.недосягаемая далёкая земля, куда не добежит лошадь имеющая копыта и не долетит птица-турпантурута мөрн гүүҗ күршго, турпан шовун нисҗ күршго хол һазр
gen.недра землиһазрин өр
Jangar.неизвестно ещё, можно ли достичь земли за то время, когда трёхлетняя птица балобан трижды снесётся и трижды сумеет вырастить своих птенцовһунхн шар цоохр итлг һурв өндгләд, һурв һууҗад күрнүй угай һазр
proverbнет собаки, которая визжала бы, нет скота, который бродил бы по землеһаң гих ноха уга, һазр идх мал уга
gen.общинные землихамцана һазр
saying.ожидать до тех пор, пока рога козла дорастут до неба, а хвост верблюда - до землитекин өвр теңгрт күртл, темәнә сүл һазрт күртл күләх (в знач. ожидать того, что всё равно не сбудется)
Jangar.он дал распространиться по всей земле аромату мускуса и ладаназар күҗ хаюлад, замб түвд әңглүлв
Jangar.он подбросил его до небес и пока тот падал на Землю, разрубил его пополамоһтрһуд күргҗ хаяд, орчлңд күргл уга хойра кеһәд оркв
gen.орошать землюһазр услх
gen.освоение целинных и залежных земельэдләд уга болн эмнгшсн һазриг эдллһн
gen.осквернять землюһазр һутах
gen.пахать землюһазр хаһлх
gen.пахотные землиханллһна һазр
gen.перегон овец на Чёрные ЗемлиХар һазрур хөөдин туувр
saying.питьевая вода - проточна, а земля, где ты вырос, - это родинауудг усн урсхулта, урһсн һазр тааста
gen.плодородная земляөсклүн һазр
puzzle.по земле не хожу, вверх не летаю, гнезда не вью, детей не рожаюби һазрар йовдн угав, өөдән хальҗ нисдгов, үр бас ясдг угав, үрд һарһдгов заһсн рыба
Jangar.повергнувший на землю сорок знамён врагадәәснә дөчн тугин үзүр хүһлгсн болдг (букв. переломивший концы дреков сорока знамён)
gen.поверхность землиһазрин нурһн
gen.под землёйһазр дораһур
saying.подушкой является бугорок, а постелью - землятолһа дертә, һазр орта
proverbпока молод - знакомься с людьми, пока конь хорош - объезжай землюзалу сәәндән кү тань, мөрн сәәнд һазр үз
gen.попирать землюһазр ишкх
gen.после дождя земля просыхаетхурин хөөн һазр акҗана
gen.почвенный слой землиһазрин көрснә давхран
relig., obs.предать землесүмсинь таралңд күргх (букв. душу в райскую страну проводить, кого-л.)
proverbпри жизни отца приобретай друзей, при наличии хорошего коня объезжай дальние землиаавин бийд кү тань, агтин бийд һазр үз
gen.провалиться сквозь землюһазрин шуурхад орх
gen.провести бороздку по землеһазрт цара татх
gen.проклятие да провались сквозь землю!хар һазрт ор! (букв. да провались в чёрную землю!)
Jangar.промчался, подбородком задев землюөргәрн һазрин көрс шудрад одвл
gen.прятать закапывать в землюһазрт дарх
gen.расщелина в землеһазрин аң
gen.родная землятөрсн һазр-усн
gen.родная землятөрсн һазр
gen.рыть землюһазр малтх
gen.рыхлить землюһазр сендлх
gen.рыхлить землю огородабагцин һазр җөөлдкх
gen.с размаху упасть вниз на землюһазр шудрҗ унх (букв. упасть, бороздя землю)
gen.светло-бурая земляхалтр һазр
gen.скотопрогонная трасса на Чёрные ЗемлиХар һазрур мал туулһна хаалһ
Jangar.собрал войско плотнее земли, многочисленнее муравьёвшораһас никт, шорһлҗнас олн церг цуглулв
gen.сокровища недр землиуурхан саң
gen.солнце согрело землюнарн һазр дулалв
gen.солончак с выступившей на поверхность земли сольюхуҗрта һазр
gen.стереть с лица земли кого-что-л.һазр деер уга кех
astrol.стихия землишора махбуд (Arsalang)
gen.сухая затвердевшая земляхәкр һазр
gen.сухая земляхүүрә һазр
Jangar.лошадь схватила ртом белые удила, не давая им упасть на землюцаһан уудыг һазрт унһал уга хавлад авб
gen.схватить вещь, лежащую на землеһазрт бәәх юм көмләд авх
contempt., saying.считать себя опорой неба и осью землитеңгрин тулг болад, һазрин һасн болад
contempt., saying.считать себя пупом землитеңгрин тулг болад, һазрин һасн болад
gen.твёрдая земляширк
gen.тектоника землиһазрин тектоник
obs.товарищество по совместной обработке землихамдан һазр болвсруллһна ортг
gen.товарищество по совместной обработке землихамдан һазр болвсрулҗ эдлдг товариществ
gen.топкая земляловх (негодная к обработке)
puzzle.тот, кто посеял просо на белой землецаһан һазр деер зарм тәрсн күн ик урһц авдг
gen.трещина в землеһазрин шуурха
gen.тянуться по землечирүлх
saying.упавший встаёт, опираясь о землюунсн күн һазр түшҗ босдг
gen.упал, ткнувшись головой в землютолһаһарн һазр хатхад унв
gen.холмик землиүлә (напр. над норкой суслика)
proverbхотя и длинно стремя, а до земли не достанет, хоть и хорош младший брат, а со старшим не сравнитсядөрә ямаран ут болв чигн һазрт күрдго, дү ямаран сән болв чигн ахларн әдл болдго
proverbхотя стремя и бывает длинным, но до земли не достаёт, хотя н хорош младший брат, но старшего не превзойдётдөрә ямаран ут болв чигн һазрт күрдго, дү ямаран сән болв чигн ахларн әдл болдго
Jangar.хотя являюсь ханом, прошу выслушать моих двенадцать богатырей, закалённых в боях с врагами и прославленных во всех земляхэврә бийм хан болад бәәв чигн, хәрин дәәснд халһсн, хамг һазрт алдршгсн арвн хойр бодңгасм сурит
gen.чашка, упав на землю, со звоном разбиласьааһ һазрт унад җиңнәд хамхрв
saying.человека губит человек, хорька - бугорок земликүүг күн бардг, күрниг үлә бардг (над норкой)
Jangar.четыре тысячи раз пригибал его к земле крепким как наковальня лбомдөш мөңгн маңнаһарнь дөрвн миңһ тошулад
proverbчто проглочено - пища, что не даёт коснуться ноги до земли - транспортхоолас давсн хөөн хот, хойр көл һазрт эс күргснь - көлгн
gen.чувствовать под ногами землюһазрлх
geogr.Чёрные землиХар һазр (в Калмыкии)
puzzle.щекотливый парень овцу бодал, а овца - корову, а корова землюһоҗһнта көвүн хө мөргҗ, хөнь үкр мөргҗ, үкрнь һазр мөргҗ заңһта худг колодец с журавлём