Subject | Russian | Kalmyk |
gen. | бедная семья | яду өрк-бүл |
proverb | бедный всегда поможет, а сирота всегда посочувствует | угатя күн туслач, өнчн күн хәәрләч |
proverb | богатый ведёт беспокойный образ жизни, а бедный живёт спокойно | малта күүнә орнь шөвг, мал уга күүнә орнь бул (букв. у богатого постель, как торчащая иголка, а у бедного мягка, как перина) |
proverb | всё есть, не бедный, а богатый | уга биш бәәнәл, угатя биш байнл |
saying. | жить бедно, бедствовать | туурһин хаһрхаһар үзәд, туһлын туруһар ус ууһад (букв. видеть солнце через дыру в покрывале кибитки, пить воду из ямки от копыта телёнка) |
saying. | и бедный окажет услугу, если требуется помощь | тус кергтә болхла, угатя чигн туслх |
proverb | когда плачут, то и слепой плачет, а когда смерть приходит, умирают и бедные, и богатые | әмтн уульхла, сохр күн чигн уульдг, үкл ирхлә, угатя, байн уга цуһар үкдг |
saying. | когда приходит хороший гость, то бедный радуется | сән гиич ирхлә, му күн байрлна |
proverb | когда хорошо живёшь - родственников много, когда бедно живёшь - врагов много | сән бәәхлә садн олн, му бәәхлә дәәсн олн |
saying. | от скупости не станешь богатым, от щедрости не станешь бедным | харм байн болдго, өгч яду болдго |
proverb, obs. | перед знатными не подхалимствуй, бедных не обижай | сәәнд бичә зуһуд, мууг бичә даҗр |
gen. | становиться бедным | угарх |
saying., obs. | у богатого в кармане, у бедного на душе | байна хавтхд, угатян седклд |
proverb | умер не тот, кто жил бедно, а тот, кто жил в богатстве и достатке | үкх гиснь эс үкҗ үнгн девлт үкҗ (букв. умер не тот, на кого думали, а тот, кто был в лисьей шубе) |
saying. | чем жить в долгах, лучше быть бедным | өртә бәәхәр, угатя болснь деер |