Russian | Kalmyk |
болтливую девушку невозможно остановить, даже запрятав её в баран | амта күүкн баранд хурав чигн болдго (сундук) |
вырастает трава - украшение земли, соберутся девушки - украшение пира | өвсн урһхла һазрин чимг, күүкд цуглрхла нәәрин чимг |
девушка, поспешившая выйти замуж, окажется в доме отца | адһсн күүкн аавиннь барун бийд |
драгоценность - лошадь, делающая далёкие расстояния близкими, драгоценность - девушка, делающая двух людей друзьями | хол һазриг өөртхдгнь мөрн эрднь, хойр күүг иньглүлдгнь күүкн эрднь |
драгоценность - лошадь, делающая далёкое расстояние близким, драгоценность - девушка, делающая двух человек неразлучными друзьями | хол һазриг өөрдхдгнь мөрн эрднь, хойр күүг иньг кедгнь күүкн эрднь |
драгоценность - лошадь, сокращающая далёкие расстояния, драгоценность - девушка, соединяющая сердца двух людей | хол һазриг өөртхүлдгнь мөрн эрднь, хойр күүг иньг кедгнь күүкн эрднь |
если девушка состарится - наказание семье, если накопится много золы - помеха домашнему очагу | күүкн көгшрхлә герин зутаһул, үмсн иктхлә һулмтын зутал |
закипевшая пища считается готовой, засватанная девушка - чужой | буслсн хот - болсн тоота, келсн күүкн күүнә тоота |
непутёвая девушка теряет своё тело, а юноша-тунеядец теряет свою жизнь | күүкнә алянь цогцан геедг, көвүнә алянь җирһлән геедг |
поспешившая девушка на правой стороне кибитки отца | адһсн күүкн аавинь барун бийд (о девушке, вернувшейся в дом отца после неудачного замужества) |
развесистое дерево - краса гор, красивая девушка - краса дома | саглр модн уулын чимг, сәәхн күүкн герин чимг |
хорошо синее небо чистым воздухом, а девушка - душой | көк теңгр аһарарн сән, күүкн күн седкләрн сән |
хотя и не прямая, но дорога, хотя и косит глазами, но девушка | хаҗһр болв чигн - хаалһ, хальр болв чигн - күүкн |
худшая из девушек остаётся вековушей у родителей, а худшая из лошадей остаётся у хозяина | күүкнә мунь - төркндән, мөрнә мунь - эзндән (до гибели от старости) |