Subject | Russian | Esperanto |
gen. | брат и сестра | gefratoj |
gen. | двоюродный брат | kuzo |
gen. | книга моего брата | la libro de mia frato |
gen. | младший брат | plijuna frato (alboru) |
quot.aph. | мой брат сказал Елизавете, что он любит её больше, чем самого себя | mia frato diris al Elizabeto, ke li amas ŝin pli, ol sin mem (Alex_Odeychuk) |
gen. | молочный брат | mamfrato |
gen. | он младший из двух братьев | li estas la pli juna frato el la du fratoj (Alex_Odeychuk) |
gen. | он самый младший брат | li estas la malpli aĝa frato (Alex_Odeychuk) |
gen. | он слишком отличается от своего брата | li estas tro diferenca je de, ol sia frato |
gen. | от брата | de la frato (предлог de может указывать на происхождение или причину: De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon. - От отца я получил книгу и от брата я получил ручку. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | от отца я получил книгу и от брата я получил ручку | de la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon (Alex_Odeychuk) |
gen. | самый младший брат | la malpli aĝa frato (Alex_Odeychuk) |
gen. | сводный брат | vicfrato |
gen. | сводный брат | duonfrato |
fant./sci-fi. | сочинения братьев Стругацких | la verkoj de fratoj Strugackij (Alex_Odeychuk) |
gen. | старший брат | pliaĝa frato (alboru) |
quot.aph. | я не встретил ни его, ни его брата | mi renkontis nek lin, nek lian fraton (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | я не встретил ни его, ни его брата | mi kaj ne renkontis lin, kaj ne renkontis lian fraton (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не встретил ни его, ни его брата | mi ne renkontis lin, nek lian fraton (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не встретил ни Саши, ни его брата | mi ne renkontis Aleĉjon, nek lian fraton |