Subject | Russian | Turkish |
gen. | а это в свою очередь означает, что | demek ki (Natalya Rovina) |
gen. | борец, посвятивший всю свою жизнь служению высокой цели идее | tüm hayatını büyük idealine vakfetmiş bir dava adamı (Natalya Rovina) |
gen. | бояться за свою жизнь | başından korkmak |
gen. | бояться своей тени | gölgesinden korkmak |
gen. | брать в свои руки | bir şeyi eline almak (Natalya Rovina) |
gen. | брать под свой контроль | patentinin altına almak |
gen. | брать под свою защиту | himayesine almak |
gen. | брать под свою опеку | patentinin altına almak |
gen. | брать под своё крылышко | üstüne kanat germek |
gen. | брать под своё крылышко | kanatı altına almak |
gen. | браться не за своё дело | elinin hamuruyla erkek işine karışmak |
gen. | брось ты эту свою шарманку | elindeki o zırıltıyı bırak |
gen. | бурно выражать свои чувства | tepinmek (размахивая руками, топая ногами) |
gen. | быть в плену своих желаний | nefisine uymak |
gen. | быть в плену своих желаний | nefsine uymak (Natalya Rovina) |
gen. | быть хозяином своего слова | sözünün eri olmak |
gen. | в заключение своей речи | konuşmasının sonunda (Natalya Rovina) |
gen. | в меру своих возможностей | kendi imkânları ölçüsünde (Natalya Rovina) |
gen. | в своей статье он воздержался от употребления резких слов | yazısında şiddetli kelimeler kullanmaktan çekinmiş |
gen. | в своих предположениях он не ошибался | tahminlerinde yanılmaz |
gen. | в свою очередь | da (Natalya Rovina) |
gen. | в свою очередь | diğer yandan (Natalya Rovina) |
gen. | в свою очередь | diğer taraftan (Natalya Rovina) |
gen. | в свою очередь | de (Natalya Rovina) |
gen. | в своё время | vaktiyle (Natalya Rovina) |
gen. | в своё время так говорили | bir vakitler öyle söylendi |
gen. | в своё удовольствие | ağızının tadıyla |
gen. | в своё удовольствие | ağız tadıyla |
gen. | в своём ли ты уме? | çıldırdın mı? |
gen. | в течение всей своей жизни | bütün ömrü içinde |
gen. | вежливое обращение детей к своему отцу | ağababa |
gen. | верный своему отцовскому долгу | görev gereği |
gen. | вести дела по своему усмотрению | işini uydurmak |
gen. | взвешивать каждый свой шаг | attığı her adımı ölçmek |
gen. | он взял да и растратил все свои деньги | tuttu, bütün parasını harcadı |
gen. | взять в свои руки | eline almak (дела и т.п.) |
gen. | взять кого-л. в свои руки | avuçunun içine almak |
gen. | взять инициативу в свои руки | inisiyatifi ele geçirmek |
gen. | взять инициативу в свои руки | inisiyatifi ele almak |
gen. | взять обратно своё предложение вступить в брак | yüzükü geriye çevirmek |
gen. | взять под своё руководство | başına geçmek (Natalya Rovina) |
gen. | взять свои слова назад | sözünü geri almak |
gen. | взять свой слова обратно | sözünü geri almak |
gen. | виртуоз в своём деле | duayen (Natalya Rovina) |
gen. | вложить свой труд | emek vermek |
gen. | вложить свой труд | emeki geçmek (во что-л.) |
gen. | влюблённый в свою профессию | mesleğine âşık |
gen. | вмешиваться не в своё дело | burununu sokmak |
gen. | внести свою лепту | katkı sağlamak (Ремедиос_П) |
gen. | внести свою лепту | katkıda bulunmak (Natalya Rovina) |
gen. | вносить свою лепту | katkı sağlamak (Ремедиос_П) |
gen. | во всей своей наготе | bütün çıplaklıkıyla |
gen. | во что бы то ни стало добиться своего | bulup buluşturmak |
gen. | возвращение в своё гнездо | yuvaya dönüş |
gen. | возьми своё и уходи | al hakını git |
gen. | войти в свою колею | yörüngesine oturmak (о делах) |
gen. | вольный в своём выборе | seçmeli |
gen. | воспользоваться своим правом | yetkisini kullanmak |
gen. | воспользоваться своими полномочиями | yetkisini kullanmak (Natalya Rovina) |
gen. | вот в такое положение попадает тот, кто не слушается своих родителей | ana babasının dediğinden dışarı çıkan bu duruma düşer |
gen. | врагу своему не пожелаю | Allah düşmanıma vermesin |
gen. | все военные годы он со своим отцом тайно проживал в Швейцарии | bütün harp müddetince babası ile İsviçre’de kaçak yaşadı |
gen. | все свои вещи он засунул в один сундук | bütün eşyasınını bir sandığa tıktı |
gen. | всем оставаться на своих местах! | herkes olduğu yerde kalsın! |
gen. | всем своим видом показывать благородство | paçalarından kibarlık akmak |
gen. | всем своим видом показывать благородство | üstünden kibarlık akmak |
gen. | родители всё отдают своему ребёнку | dört göz bir evlat için |
gen. | всё своё состояние он раздал беднякам | varını yoğunu fukaralara dağıtmış |
gen. | вы живёте в своём доме или снимаете? | kendi evinizde mi yoksa kirada mısınız? |
gen. | вы уже высказали своё мнение | siz fikrinizi artık söylediniz |
gen. | выйти за пределы своей ограниченной точки зрения | kendi dar bakışının sınırlarını aşmak (Natalya Rovina) |
gen. | выполнять свои обязанности | ödevini yerine getirmek |
gen. | выполнять свои обязанности | işini görmek |
gen. | выполнять свой долг | ödevini yapmak |
gen. | выполнять свой долг | varlık göstermek |
gen. | выполнять свой долг | vazifesini yapmak |
gen. | выполнять свой долг | ödevini yerine getirmek |
gen. | выполнять своё обязательство | taahhütünü yerine getirmek |
gen. | выполняющий свои обязанности | ödevcii |
gen. | выполняющий свои обязанности | ödev sever |
gen. | выражать свои мысли | kendini ifade etmek (Ремедиос_П) |
gen. | выражать своё негодование | yuf borunu ötmek |
gen. | выражать своё негодование | yuf borunu çalmak |
gen. | выражать своё согласие | razı olmak |
gen. | выражаю своё почтение. — Взаимно | hürmetler ederim. — Bilmukabele |
gen. | высказать свою точку зрения | görüşünü açıklamak (Natalya Rovina) |
gen. | высказать своё мнение | lâf yakıştırmak (по теме разговора) |
gen. | высказывать своё суждение | yürütmek mütalaa |
gen. | выставить свою кандидатуру | aday olmak (Ремедиос_П) |
gen. | выставлять свою кандидатуру | adaylıkını koymak |
gen. | головную боль она относит за счёт своей усталости | başının ağrısını yorgun oluşuna hamlediyor |
gen. | голубь ищет свою половину | güvercin eşini arıyor |
gen. | государственные предприятия, имеющие свой независимый бюджет | işletmecilik |
gen. | государство отозвало своего посла | devlet, elçisini çekti |
gen. | дальше своего носа ничего не видеть | burununun ucunu görmemek |
gen. | действовать в соответствии со своим мнением | ahkâm yürütmek |
gen. | делиться своим горем | dertleşmek |
gen. | добиваться своего | politika yapmak (уловками, хитростью) |
gen. | добиваться своего, стиснув зубы | diş tırnağına takmak |
gen. | добиваться успеха в своих начинаниях | tuttuğu koparmak |
gen. | добиться своей цели | muratına ermek |
gen. | доверять друг другу свою печаль | dertleşmek |
gen. | думать о своих развлечениях | zevkinde olmak |
gen. | думать о своих развлечениях | zevkine bakmak |
gen. | думать прежде всего о своём желудке | işkembesini düşünmek |
gen. | думать только о своих интересах | kenne yontmak |
gen. | его дела идут своим чередом | işi tıkırında |
gen. | единственный в своём роде | eşsiz (Natalya Rovina) |
gen. | единственный в своём роде | ünik |
gen. | единственный в своём роде | tek adam (человек) |
gen. | единственный в своём роде | emsalsiz (Natalya Rovina) |
gen. | единственный в своём роде | benzersiz (Natalya Rovina) |
gen. | если бы ты берёг свою одежду, ты бы так не испачкался | üstünü başını biraz konsaydın bu kadar kirlenmezdin |
gen. | если они приведут в порядок свои дела | işlerini düzeltirlerse |
gen. | жаловаться на свою несчастную судьбу | dert yanmak |
gen. | ждать своей очереди | nöbet tutmak |
gen. | жить в своё удовольствие | ömür sürmek |
gen. | жить в своё удовольствие | keyifine bakmak |
gen. | жить в своё удовольствие | gül gibi geçinmek |
gen. | жить в своё удовольствие | yan gelmek |
gen. | жить в своё удовольствие | gül gibi yaşamak |
gen. | жить своим трудом | alın teriyle kazanmak |
gen. | за одержанную победу мы заплатили своей кровью | kazandığımız zaferi kanımızla ödedik |
gen. | за свой долг не беспокойся | alacağına hiç korkma |
gen. | за свой счёт | kendi adına (Natalya Rovina) |
gen. | заботиться только о своём покое | rahatına bakmak |
gen. | завершать своё развитие | yetkinleşmek |
gen. | завершить своё образование | tahsilini ikmal etmek |
gen. | ≈ завёл свою шарманку | Arabın yalellisi gibi |
gen. | ≈ завёл свою шарманку | yalelli gibi |
gen. | заманивать в свои сети | gönül avlamak |
gen. | занимайся своим делом! | işine bak! |
gen. | заставить кого-л. отказаться от своего мнения | birini fikrinden caydırmak |
gen. | защищать свою правоту | savunma yapmak |
gen. | заявлять о своём праве собственности | sahip çıkmak |
gen. | зима потеряла свою силу | kışın hükümü geçti |
gen. | злоупотреблять своим служебным положением | görevini kötüye kullanmak (Natalya Rovina) |
gen. | знаток своего дела | usta |
gen. | знать что-л. как свои пять пальцев | avuçunun içi gibi bilmek |
gen. | знать, как свои пять пальцев | adı gibi bilmek |
gen. | знать свою работу | işini bilmek |
gen. | знать своё дело | işini bilmek |
gen. | знать своё место | hadini bilmek |
gen. | знающий своё дело | erbap |
gen. | идти на поводу своих страстей | nefsine uymak (Natalya Rovina) |
gen. | идти на своих двоих | tabanvayla gitmek |
gen. | изводить рассказчика своей непонятливостью | yürekini tüketmek |
gen. | из-за своей лени он потерял работу | tembelliği yüzünden işinden oldu |
gen. | излагать своё суждение | yürütmek mütalaa |
gen. | изливать своё горе | dert anlatmak (Natalya Rovina) |
gen. | изливать своё горе | derdini dökmek (Natalya Rovina) |
gen. | изливать своё горе | dertini dökmek |
gen. | изливать своё горе | dert dökmek |
gen. | излить своё горе | içini boşaltmak |
gen. | изложить свои соображения | dağarcıkındakini çıkarmak |
gen. | изложить свою мысль | fikrini söylemek (Natalya Rovina) |
gen. | изложить свою точку зрения | görüşünü açıklamak (Natalya Rovina) |
gen. | изменять свой характер | tabiatını değiştirmek |
gen. | искать своей погибели | canına susamak |
gen. | исполненный сознания своего долга | ödevcii |
gen. | исполнить свой долг | görevini yapmak (Natalya Rovina) |
gen. | исполнить свой долг | yerine getirmek (и т.п.) |
gen. | исполнять свои обязанности | görevini yapmak (Natalya Rovina) |
gen. | использовать кого-л., что-л. в своих интересах как трамплин | atlama taşı yapmak |
gen. | использовать кого-л., что-л. как средство для достижения своих целей | basamak yapmak |
gen. | использовать свои деньги в торговле | parasını ticarette kullanmak |
gen. | исправно исполнять свои обязанности | yerini doldurmak |
gen. | испытывать опасения за свою жизнь | can kaygısına düşmek (Natalya Rovina) |
gen. | каждое дело имеет свой подход | her işin erkânı var |
gen. | каждый говорил своё | her kafadan bir ses çıkıyordu |
gen. | как жаль, что он не дал образование своим детям | ne yazık, çocuklarını okutmadı |
gen. | как только он входил в класс, все ученики садились на свои места | sınıfa girdi mi bütün öğrenciler yerlerine geçer otururlardı |
gen. | лезть не в своё дело | çizmeden yukarı çıkmak |
gen. | лишённый своего лица | kukla gibi |
gen. | любить свою родину | yurdunu sevmek |
gen. | манера излагать свои мысли | görüş tarzı |
gen. | мастер своего дела | işinin eri |
gen. | мастер своего дела | cambaz |
gen. | мастер своего дела | sanat adamı |
gen. | мастер своего дела | sanatkâr |
gen. | мастер своего дела | sanat eri |
gen. | мастер своего дела | sanatçı |
gen. | мастер своего дела | iş eri |
gen. | мастер своего дела | duayen (Natalya Rovina) |
gen. | менять свой облик | kılıkini değiştirmek |
gen. | менять свою внешность | kılıkini değiştirmek |
gen. | много повидать на своём веку | çok görmek |
gen. | мы своё мнение высказываем открыто | biz kanaatlerimizi açık söyleriz |
gen. | навлекать на свою голову неприятности | başına iş açmak |
gen. | навлечь на себя нападки из-за своего поведения | yıldırımları üstüne çekmek |
gen. | навлечь на себя негодование из-за своего поведения | yıldırımları üstüne çekmek |
gen. | навязывать свои капризы | nazı geçmek |
gen. | навязывать свои прихоти | nazı geçmek |
gen. | навязывать свою мысль | fikrini yürütmek |
gen. | надеяться на свои кулаки | yumrukuna güvenmak |
gen. | называть вещи своими именами | iyiye kötüye kötü demek |
gen. | называющий вещи своими именами | kör kadı |
gen. | найти своё призвание | yerini bulmak |
gen. | наконец он добился своего | nihayet istediğine erişti |
gen. | Наконец, он добился своего | nihayet istediğine erişti (Natalya Rovina) |
gen. | нападать на своих оппонентов | muhaliflerine çatmak |
gen. | направив на меня свой взгляд ... | nazarlarını bana atfederek... |
gen. | настаивать на своём | diretmek |
gen. | настаивать на своём | nal deyip nuh dememek |
gen. | настаивать на своём | direnmek |
gen. | настойчиво добиваться своего | aramak |
gen. | настойчиво требовать своего | aramak |
gen. | наша компания заботится о своих служащих | bizim şirket memurlarını düşünüyor |
gen. | небрежно относиться к своей работе | işini ihmal etmek (Natalya Rovina) |
gen. | небрежно относиться к своим служебным обязанностям | görevinde kusur etmek |
gen. | неожиданно и к месту сказать своё веское слово | lâf oturtmak |
gen. | несмотря на то, что он не отдал свой долг, он опять без стеснения просит деньги | borcunu vermediği halde yüzlü yüzlü yine para istiyor |
gen. | ни о чём не думая, жить в своё удовольствие | gününü gün etmek |
gen. | никогда не изменяет своей привычке | kör değneğini beller gibi (как слепой, привыкший к своей палке) |
gen. | никогда не изменяет своим взглядам | kör değneğini beller gibi (как слепой, привыкший к своей палке) |
gen. | новеллист, имеющий свою индивидуальность | kişiliki olan bir hikâyeci |
gen. | обдумывать каждое своё действие | attığı her adımı ölçmek |
gen. | обдумывать свои слова | sözünü ölçmek (прежде, чем сказать) |
gen. | обеспечить своё существование | dünyalıkı doğrultmak (работая всю жизнь) |
gen. | обессмертить своё имя | adını ölmezleştirmek |
gen. | обессмертить своё имя | ün yapmak (Natalya Rovina) |
gen. | обижаться на свою судьбу | talihine küsmek (Natalya Rovina) |
gen. | обновить свой гардероб | çulu düzeltmek |
gen. | обновить свой гардероб | çulu düzmek |
gen. | обращая свою речь | hitâben (к кому-л.) |
gen. | обрести свой настоящий вид | özleşmek |
gen. | обрести свой настоящий вид | arılaşmak |
gen. | обрести свой настоящий облик | özleşmek |
gen. | обрести свой подлинный вид | özleşmek |
gen. | обрести свой подлинный вид | arılaşmak |
gen. | обрести свой подлинный облик | özleşmek |
gen. | объявить о своём банкротстве | ödeme kabiliyetsizliğini ilân etmek |
gen. | он в поте лица зарабатывает свой хлеб | ekmekini alın teriyle kazanıyor |
gen. | он вложил в нас много своего труда | üzerimize hakı geçti |
gen. | он вовсю гнал свою работу и сумел завершить её за 10 дней | işinini kovalayarak on günde yaptırabildi |
gen. | он всё своё состояние промотал в карты | bütün varlığını kumarda eritti |
gen. | он выпускает свой яд как змея | yılan gibi sokuyor |
gen. | он держит свои деньги в сейфе | paralarını kasada saklıyor |
gen. | он заранее сообщает о своём приезде | geleceğini önceden haber veriyor |
gen. | он избавился от долгов благодаря женской изворотливости своей жены | o, kadının kadınlıkı sayesinde borçtan kurtuldu |
gen. | он использует свой годичный отпуск | yıllık kullanıyor |
gen. | он истратил всё своё состояние на эту девушку | bütün servetini bu kıza yedirdi |
gen. | он как две капли воды похож на своего отца | hık demiş anasının burnundan düşmüş |
gen. | он как две капли воды похож на свою мать | hık demiş babasının burnundan düşmüş |
gen. | Он наблюдал за ребятами и видел, что они в свою очередь наблюдают за ним | Arkadaşlarına bakıyordu ve onların da kendisine baktığını gördü (Natalya Rovina) |
gen. | он направил свой пистолет прямо на своего врага | tabancasını düşmanına doğrultu |
gen. | он не в ладах со своей семьёй | eviyle arası açık |
gen. | он не в своём уме | akılı başında değil |
gen. | он не вылезает из своей машины | hususîdon indiği yok |
gen. | он, не задумываясь о цене, дорого это или дёшево, продал всех своих зайцев и куропаток первому попавшему покупателю | tavşanlarını kekiklerini ucuzluk pahalı demeden ilk çıkan alıcılara sattı |
gen. | он не показывает мне свою жену | karısını benden kaçırıyor |
gen. | он не смог сдержать своего гнева | öfkesini zaptedemedi |
gen. | он никак не исправляет своей ошибки | bir türlü yanlışını düzeltmez |
gen. | он никогда не прерывает своей работы | işini hiç sektirmez |
gen. | он от своего не откажется | o, bildiğinden şaşmaz |
gen. | он отказался от своих слов | sözünden döndü |
gen. | он отказался от своих слов | sözünden caydı |
gen. | он отстаивает своё право | hakkını arıyor |
gen. | он отступил от своей цели | amacından saptı |
gen. | он очень скучает по своей деревне | köyünü özlüyor |
gen. | он платил из своего кармана | masrafı kesesinden yaptı |
gen. | он повесил свой пиджак на плечики | ceketini askıya geçirip astı |
gen. | он постоянно жаловался на свою болезнь | dâima hastalığından şüphe eder dururdu |
gen. | он превосходно справляется со своей работой | işini mükemmelen yapıyor |
gen. | он привязан к своей семье | evine bağlıdır |
gen. | он пригласил своих друзей | arkadaşlarını topladı |
gen. | он приготовил свои уроки | dersini yaptı |
gen. | он пристроил свою дочь на работу в банк | kızını bir bankaya koydu |
gen. | он продал свою землю | yerini sattı |
gen. | он проиграл всё своё состояние | servetini kamilen oyunda yedi bitirdi (в карты и т.п.) |
gen. | он с тоской вспоминал о своём детстве | çocukluk günlerini arıyordu |
gen. | он сам так рассказал о своём первом дне в лицее | kendisi lisedeki ilk zamanlarını şöyle anlattı |
gen. | он сбагрил свою старую одежду | eski elbiselerini okuttu |
gen. | он своё не отдаст | hakkını yedirmez |
gen. | он своё не уступит | hakkını yedirmez |
gen. | он сможет начать выплату своего долга только через три месяца | borcunu ancak üç ay sonra ödemeğe başlıyabilir |
gen. | он так очернил своего товарища, что ... | arkadaşını öyle batırdı ki ... |
gen. | он требует своё | hakkını arıyor |
gen. | он хотел взять тебя в руки и использовать как дойную корову в своих интересах | seni iyice avucunun içine alıp sağmal gibi istismar etmek istiyordu |
gen. | он хоть и молод, но дело своё знает | genç ise de işini bilir |
gen. | она битком набила свой сундук | sandığını ıklım tıklım doldurmuş |
gen. | она была вынуждена держать в себе все свои желания | bütün arzularını içinde hapsetmeğe mecburdu |
gen. | она очень опрятно одевает своих детей | çocuklarını tiril tiril giydiriyor |
gen. | она превратилась в рабыню своего мужа | kocasının esiri oldu |
gen. | она смотрела за ними, как за своими детьми | kendi öz çocukları gibi bakar |
gen. | она спрятала своё лицо на его плече | yüzünü onun omuzuna gömmüştü |
gen. | она страшно тоскует по своему ребёнку | çocuğunu özlüyor |
gen. | они вели свой дела как прежде | işlerini eskisi gibi yürütüyorlar |
gen. | опираться только на свои силы | kendi kişisel gücüne dayanmak (Natalya Rovina) |
gen. | осознающий свой долг | ödev sever |
gen. | осуществлять свои желания | keyifini yapmak |
gen. | от своего имени | kendi namına |
gen. | от своего имени | kendi adına (Natalya Rovina) |
gen. | от своего имени | asaleten (поступать, действовать) |
gen. | отдавать свой долг | borcunu vermek |
gen. | отдать свой голос | oy vermek |
gen. | отдать за что-л. свою жизнь | kelleyi vermek |
gen. | отдать своё сердце | kalbi vermek (Natalya Rovina) |
gen. | отказаться от своих прав | hakkından geçmek |
gen. | отказаться от своих прав | hakkından feragat göstermek |
gen. | отказаться от своих прав | hakkından feragat etmek |
gen. | открыть свои мысли | düşüncesini açmak |
gen. | открыть свою тайну | sırını açmak |
gen. | отлично выполняющий свои обязанности | keskin |
gen. | отсидеть свой срок | gününü ikmal etmek (об осуждённом) |
gen. | перед отцом он сполна выполнил свой сыновний долг | babasına karşı evlâtlık görevini gereği gibi yaptı |
gen. | по своей воле | gönül rızasıyla (Natalya Rovina) |
gen. | по своей конструкции это здание способно выдержать землетрясение | bu binanın yapılışı depreme dayanacak bir niteliktedir |
gen. | по-своему | kendi yoluyla (Ремедиос_П) |
gen. | по своему желанию | keyfî sıra |
gen. | по своему желанию | gönül rızasıyla (Natalya Rovina) |
gen. | повторить своё предложение | teklifini yenilemek |
gen. | подавить свою ярость | gazap yenmek |
gen. | подвергать свою жизнь опасности | eceline susamak |
gen. | поддаваться своим чувствам | hislerine kapılmak |
gen. | подтвердить своё предложение | teklifini yenilemek |
gen. | подтверждать своё согласие | razı olmak |
gen. | подчинять своей власти | tâbi kılmak |
gen. | подчинять своему влиянию | nüfuz altına almak |
gen. | показать свои способности | hüner göstermek |
gen. | показывать свою смелость | erkeklenmek |
gen. | показывать свою удаль | erkeklenmek |
gen. | показывать свою учёность | bilgiçlik taslamak |
gen. | показывать своё искусство | at oynatmak |
gen. | показывать своё умение | at oynatmak |
gen. | полагаться на свои деньги | kesesine güvenmek |
gen. | полагаться на свои силы | kuvvetine güvenmek |
gen. | полагаться на свои силы | bilekine güvenmek |
gen. | полагаться на свой карман | kesesine güvenmek |
gen. | полностью достичь своей цели | tulum çıkarmak |
gen. | половину своей зарплаты он каждый месяц вкладывает в книги | aylığının yarısını her ay kitaplara yatırır |
gen. | половину своей зарплаты он каждый месяц тратит на книги | aylığının yarısını her ay kitaplara yatırır |
gen. | получить свою долю | payını almak |
gen. | получить специальность благодаря своему умению | çantadan yetişmek (без обучения) |
gen. | попра́вить своё положе́ние, сно́ва обрести́ си́лу, разогну́ться. | belini doğrutmak (BagiraSavci) |
gen. | поправить своё положение | belini doğratmak |
gen. | порвавший со своими корнями | köklerini kopmuş bir adam |
gen. | после шестисотлетнего правления Османская династия прекратила своё существование | altı yüzyıllık bir saltanattan sonra Osmanlı hanedanı kapandı |
gen. | поставить на своё место | kuyrukunu tava sapına çevirmek |
gen. | поступать по-своему | bildiğini okumak (не спрашивая мнения других) |
gen. | поступать по-своему | başını dikine gitmek |
gen. | поступать по своему усмотрению | ken havasında olmak |
gen. | поступать по своему усмотрению | ken havasında gitmek |
gen. | поступать по своему усмотрению | kafasının dikine gitmek |
gen. | почувствовать всем своим существом | iliklerinde duymak |
gen. | почувствовать свою привилегированность | kendini ayrıcalıklı hissetmek (Natalya Rovina) |
gen. | предъявить свой права собственности | sahip çıkmak (на что-л.) |
gen. | презентация автором своей новой книги | imza günü |
gen. | преследовать свою выгоду в каком-л. деле | işini bilmek |
gen. | при виде своего старого учителя он с уважением привстал | eski öğretmenini görünce saygıyla doğruldu |
gen. | привлекать на свою сторону | kendi tarafına celbetmek |
gen. | придержи свой язык! | ağızini topla! |
gen. | придерживающий своей веры | inançlı |
gen. | призвать к своей особе | ayakına çağırmak |
gen. | признать своё поражение | teslim bayrağı çekmek |
gen. | признать своё поражение | mağlûbiyetini itiraf etmek |
gen. | признаться в своём горе | derdini açmak (Natalya Rovina) |
gen. | принести в жертву свою жизнь | kelleyi vermek |
gen. | принимать на свой счёт | üzerine almak |
gen. | принимать на свой счёт | üsteüne almak |
gen. | принимать что-л. сказанное на свой счёт | üsteüne yormak |
gen. | приносящий счастье своим приходом | ayakı uğurlu |
gen. | присоединять свой голос | oy katmak |
gen. | приступать к исполнению своих обязанностей | görevine başlamak |
gen. | приступить к исполнению своих обязанностей | görevine başlamak (Natalya Rovina) |
gen. | проводящий всё своё время вне дома | kırk evin kedisi |
gen. | прослыть своими дурными действиями | isimi çıkmak (и т.п.) |
gen. | проявить свои способности | liyakat göstermek |
gen. | проявлять свой дурной характер | damarı tutmak |
gen. | проявляющий чрезмерную заботу о своей внешности | kılık kıyafet düşkünü |
gen. | пусть каждый сидит на своём месте | herkes yerli yerinde otursun |
gen. | радоваться счастью своих детей | mürüvvetini görmek |
gen. | разве можно уклоняться от своих обязанностей | vazifeden kaçmak ne demek |
gen. | размещать на своей территории | ev sahipliği yapmak (Natalya Rovina) |
gen. | раскрыть свои карты | dağarcıkındakini çıkarmak |
gen. | раскрыть свои намерения | meksatlarını meydana koymak |
gen. | расплатиться из своего кармана | cepten vermek |
gen. | расплачиваться за свой длинный язык | dilinin belâsını bulmak |
gen. | расплачиваться за свой длинный язык | dilinin belâsını çekmek |
gen. | рассказать о своём горе | dertini anlatmak |
gen. | рассказать о своём горе | dertini açmak |
gen. | рассказывать друг другу свой горести | halleşmek |
gen. | рассказывать о своей беде | dert yanmak (и т.п.) |
gen. | рассказывать о своих напастях | dert anlatmak (Natalya Rovina) |
gen. | рассказывать о своих напастях | derdini dökmek (Natalya Rovina) |
gen. | рассказывать о своих страданиях | dertini dökmek |
gen. | рассказывать о своих страданиях | dert dökmek |
gen. | рассказывать о своём горе | dert yanmak (и т.п.) |
gen. | рассказывать о своём несчастье | dert yanmak (и т.п.) |
gen. | расширять свой кругозор | ufukunu genişletmek |
gen. | ребёнок сломал свою игрушку | çocuk oyuncağını hakladı |
gen. | своего рода | bir nevi |
gen. | своим порядком | olagelmiş (Natalya Rovina) |
gen. | своим примером | kendi örnekiyle |
gen. | своими действиями он спровоцировал скандал | hareketleriyle kavgayı davet etti |
gen. | своими потрескавшимися руками | çatlak elleriyle |
gen. | своими разговорами он хотел задеть меня | o, sözü bana değdirmek istedi |
gen. | своими словами он унизил себя | sözleriyle kendini alçalttı |
gen. | свой бизнес | kendi iş (Ремедиос_П) |
gen. | свой гнев он сорвал на мне | öfkesini benden çıkardı |
gen. | свою работу пусть он сам делает | kendi işini kendisi yapsın |
gen. | своё дело | kendi iş (Ремедиос_П) |
gen. | сдержать свой гнев | hırsını yenmek |
gen. | сдержать своё обещание | vaatini tutmak |
gen. | сдержать своё обещание | vaatinde durmak |
gen. | Селим утверждает как-будто своими глазами видел | Selim gözleriyle görmüş gibi iddia ediyor |
gen. | серьёзно относящийся к своему делу | işinin adamı |
gen. | скрывать свои мысли | ağızını kiraya vermek |
gen. | скрывать свой религиозные убеждения | gizli din taşımak |
gen. | скрывающий своё намерение | içten pazarlıklı |
gen. | следи хорошо за своим здоровьем, иначе отдашь концы | sağlığına iyi bak, yoksa gidersin |
gen. | собрав свои манатки, он ушёл | pılı pırtıyı toplayıp gitti |
gen. | сознающий свой долг | ödevcii |
gen. | сорвать свой гнев | öfkesini almak (на ком-л.) |
gen. | сорвать свой гнев | öfkesini çıkarmak (на ком-л.) |
gen. | сорвать свою злость | öfkesini almak (на ком-л.) |
gen. | сорвать свою злость | öfkesini çıkarmak (на ком-л.) |
gen. | спасти свою шкуру | postu kurtarmak |
gen. | ставший богатым благодаря своей скупости | kirli çıkın |
gen. | ставший богатым благодаря своей скупости | kirli çıkı |
gen. | старик путает имена своих старых друзей | ihtiyar eski dostlarının adlarını karıştırıyor |
gen. | стать мастером своего дела | peştemal kuşanmak |
gen. | стоило маме прикрикнуть, каждый забивался в свой угол | anamız bağırdı mı herkes köşesine çekilirdi |
gen. | стоит ему отойти от своего места работы, как его люди перестают работать | o işinin başından eksildi mi adamları hic çalışmıyor |
gen. | стоять на своём | üstelemek (Natalya Rovina) |
gen. | стыдиться своего происхождения | kestane kabuğundan çıkmış da kabuğunu beğenmemiş |
gen. | считать ниже своего достоинства | nefisine yedirmemek |
gen. | считать ниже своего достоинства | izzetinefissini yedirememek |
gen. | считать своей обязанностью | vazife bilmek (что-л. сделать) |
gen. | считать своим долгом | vazife bilmek (что-л. сделать) |
gen. | считать своим долгом | borç bilmek (Ремедиос_П) |
gen. | таить своё горе | acısini bağrına basmak (в себе) |
gen. | таким образом он поправил свои дела | öylece işlerini yoluna koydu |
gen. | такой-то идёт со своим хвостом | falanca kuyruğu ile beraber geliyor (напр. со своей семьёй, приятелями) |
gen. | твердить своё | ayak basmak |
gen. | твоего родственника в своё время мы вместе с тобой не признали | o akrabanı biz vaktiyle seninle birlikte reddettik |
gen. | твёрдо стоять на своём | bildiğinden kalmamak |
gen. | твёрдо стоять на своём | bildiğinden şaşmamak |
gen. | твёрдый в своих убеждениях | inançlı |
gen. | тени своей бояться | gölgesinden korkmak |
gen. | ткань, потеряв свой прежний цвет, стала серой | kumaş rengini atıp kırlaştı |
gen. | требовать своё | hakını aramak (напр. деньги и т.п.) |
gen. | турецкий базар потерял своё лицо | türk çarşısı söndü |
gen. | у каждого дела свои порядки | her işin bir adapı var |
gen. | у каждого своё мнение | herkes bir hava çalıyor |
gen. | у каждой женщины есть своя особенность, присущая ей одной | her kadının kendine göre bir özelliki var |
gen. | уверенно вести свои дела | eşekini sağlam kazığa bağlamak |
gen. | увидеть своих детей счастливыми | gününü görmek |
gen. | удовлетворять свои давние страстные желания | kurtlarını dökmek |
gen. | удовлетворять своё желание | hevesini almak |
gen. | уйти в свою скорлупу | kabukuna çekilmek |
gen. | улучшить своё материальное положение | çulu düzeltmek |
gen. | улучшить своё материальное положение | çulu düzmek |
gen. | умереть в своей постели | rahatça döşeğinde can vermek |
gen. | умереть, не удовлетворив свои желания | hasret gitmek |
gen. | упрочить своё положение | mevkiini sağlamlaştırmak |
gen. | упустить из своих рук | elden kaçırmak |
gen. | устанавливать своё господство | hâkimiyet altına almak |
gen. | утолить свой голод | açlığını öldürmek |
gen. | утратить своё лицо | benlikinden çıkmak |
gen. | хозяин своего слова | sözüne sahip |
gen. | хозяин своего слова | sözünün adamı (Ремедиос_П) |
gen. | чего только он не наговорил на своего соседа | komşusunu çok kötüledi |
gen. | человек своего века | zamane adamı |
gen. | человек своего времени | zamane adamı |
gen. | через брата послал письмо своему другу | kardeşinin eliyle arkadaşıma mektup yolladım |
gen. | что ты вмешиваешься, занимайся своим делом | sen neci oluyorsun, kendi işine bak |
gen. | щенята играют со своей матерью | köpek yavruları analarıyla oynaşıyor |
gen. | эта девушка напоминает свою мать | bu kız anasını andırıyor |
gen. | эта организация нигде не имеет своего отделения | bu kuruluşun hiç bir yerde kolu yoktur |
gen. | этим высказыванием он обнаружил всю свою сущность | bu sözüyle meydana vurmuş oldu |
gen. | этим высказыванием он обнаружил всю свою сущность | bu sözüyle zamirini meydana vurmuş oldu (Natalya Rovina) |
gen. | этим своим поступком он вырос в моих глазах | benim gözümde bu davranışıyla yükseldi |
gen. | этот мальчик берёт пример со своего отца | bu çocuk babasından örnek alıyor |
gen. | этот ребёнок — копия своего отца | bu çocuk babasının modeli |
gen. | я был не в силах растолковать этому человеку своё намерение | bu adama meram anlatmaktan âciz kaldım |
gen. | я в свои дела никого не впутываю | ben kimseyi işime karıştırmam |
gen. | я вывернул все свои карманы, а ключа не нашёл | bütün ceplerimi aktarıp aradım anahtarı bulamadım |
gen. | я дам вам свою визитную карточку | size kartımı vereceğim |
gen. | я изменил своё мнение | fikrimi değiştirdim |
gen. | я не позволю никому вмешиваться в свои дела | ben kimseyi işime karıştırmam |
gen. | я останусь при своём мнении | fikrimde ısrarcıyım (Natalya Rovina) |
gen. | я от своих прав не откажусь | hukukumdan vazgeçmem |
gen. | я повесил свою шапку на этот вот крючок | şuradaki askıya şapkamı astım |
gen. | я потерял свою ручку | kalemimi yitirdim |
gen. | я приведу к вам своего товарища | arkadaşımı size getireceğim |
gen. | Я признаю свою ошибку. | Hata yaptığımı kabul ediyorum. (Ремедиос_П) |
gen. | Я признаю свою ошибку. | Hatamı kabul ediyorum. (Ремедиос_П) |
gen. | я прощаю тебе свой долг | alacağımı sana helâl ediyorum |
gen. | я с него живого не слезу, всё равно своё возьму | on paramağım yakasında |
gen. | я свой долг полностью уплатил | borcumu tamamen ödedim |
gen. | я своё сделал, а за остальное не отвечаю | günah benden gitsin |
gen. | я своё сделал, а за остальное не отвечаю | günah benden gitti |
gen. | я своё сделал, теперь пусть они подумают, что надо делать | ben görevimi yaptım, şimdi onlar gereğini düşünsün |
gen. | я слышал это своими собственными ушами | kulağımla duydum |
gen. | я сохраняю свои школьные учебники | okul kitaplarını saklıyorum |
gen. | я считаю своим долгом выразить нашу благодарность | teşekkürlerimizi ifade etmeği bir borç bilirim |
gen. | я считаю своим долгом выразить нашу благодарность | şükranlarımızı ifade etmeği bir borç bilirim |
gen. | я считаю своим долгом выразить нашу признательность | teşekkürlerimizi ifade etmeği bir borç bilirim |
gen. | я считаю своим долгом выразить нашу признательность | şükranlarımızı ifade etmeği bir borç bilirim |