Subject | Russian | Turkish |
saying. | давайте-ка ему мозги вправим, пусть научится прежде всего хорошенько соображать | tuzlayayım da kokma (говорят, когда хотят показать заблуждение или неспособность кого-л. понять, о чём идёт речь) |
saying. | давайте-ка ему мозги вправим, пусть научится прежде всего хорошенько соображать | tuzlayayım da kokmayasın (говорят, когда хотят показать заблуждение или неспособность кого-л. понять, о чём идёт речь) |
gen. | не соображать | kafası bulanmak |
gen. | не соображать | kafa kalmamak |
gen. | не соображать | kafası yerinde olmamak |
gen. | не соображать | akılı başında olmamak |
idiom. | Ну ты совсем не соображаешь. дословно: У тебя мозгов, как у птицы. | Kuş kadar beynin var (LiutovaM) |
inf. | перестать соображать | durgunlaşmak (напр. от усталости) |
gen. | у меня в голове всё перепуталось, не соображаю | kafam karıştı düşünemiyorum |
saying. | убитый горем человек не в состоянии соображать | acıklı başta akıl olmaz |