DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing будущее | all forms
RussianTurkish
алчность, которая может быть утолена только землейgözleri toprak doyurmak (зд. после смерти - жадность, ненасытность, стяжательство, корыстолюбие - близко к русской пословице - В гроб смотрит, а деньги копит: Gözlerini kara toprak doyuracak Natalya Rovina)
была не былаhaydi hayırlısı! (Natalya Rovina)
была не былаhadi bakalım (Natalya Rovina)
была не былаne olursa olsun (Natalya Rovina)
быть авторитетомborusu ötmek (Burada onun borusu öter Natalya Rovina)
быть бдительнымyere sağlam basmak (Natalya Rovina)
быть бесцеремоннымsenli benli olmak (Natalya Rovina)
быть бесцеремоннымyüz göz olmak (с кем-л. Natalya Rovina)
быть бременем ответственностиomuzlarında yük olmak (Natalya Rovina)
быть в в близких, дружеских отношенияхhaşır neşir olmak (Natalya Rovina)
быть в долгу как в шелкуuçan kuşa borcu olmak (Natalya Rovina)
быть в отчаянииbaşını taştan taşa vurmak (Natalya Rovina)
быть в подавленном настроенииmorali bozuk olmak (Natalya Rovina)
быть в подавленном состоянииsüngüsü düşük olmak (Natalya Rovina)
быть в приподнятом настроенииkeyfi yerinde olmak (Natalya Rovina)
быть в приятельских отношенияхhaşır neşir olmak (Natalya Rovina)
быть в приятном заблужденииkendi kendine gelin güvey olmak (Natalya Rovina)
быть в расстроенных чувствахmorali bozuk olmak (Natalya Rovina)
быть в угнетенииsüngüsü düşük olmak (Natalya Rovina)
быть в угнетённом состоянииsüngüsü düşük olmak (Natalya Rovina)
быть везунчикомbahtı açık olmak (Natalya Rovina)
быть вместе и в горе, и в радостиanca beraber kanca beraber (Natalya Rovina)
быть вне себя от радостиzevkten dört köşe olmak (Natalya Rovina)
быть встречавшимся прежде где-тоbir yerden gözü ısırmak (Natalya Rovina)
быть выполненным мастерскиusta elinden çıkmak (Natalya Rovina)
быть готовым на жертвыbir yola baş koymak (Natalya Rovina)
быть дальновиднымyere sağlam basmak (Natalya Rovina)
быть замешанным в чем-тоparmağı olmak (Natalya Rovina)
быть запанибратаsenli benli olmak (Natalya Rovina)
быть запанибратаyüz göz olmak (с кем-л. Natalya Rovina)
быть застигнутым темнотойkaranlığa kalmak (Natalya Rovina)
быть знакомым откуда-тоbir yerden gözü ısırmak (Natalya Rovina)
быть на короткой ногеhaşır neşir olmak (Natalya Rovina)
быть на рукуekmeğine yağ sürmek (Natalya Rovina)
быть на своём местеyerine layık olmak (Natalya Rovina)
быть на седьмом небеgöklerde uçmak (Natalya Rovina)
быть на седьмом небе от удовольствияzevkten dört köşe olmak (Natalya Rovina)
быть на хорошем счетуsaygın kişilerden olmak (Natalya Rovina)
быть на щитеmağlup olmak (побежденным Natalya Rovina)
быть насторожеuyanık olmak (Natalya Rovina)
быть насторожеgözünü dört açmak (Natalya Rovina)
быть начекуgözünü dört açmak (Natalya Rovina)
быть начекуuyanık olmak (Natalya Rovina)
быть начекуtetikte olmak (Natalya Rovina)
быть не в духеmorali bozuk olmak (Natalya Rovina)
быть не в ладахarası bozuk olmak (с кем-либо Natalya Rovina)
быть не в настроенииmorali bozuk olmak (Natalya Rovina)
быть не в своей тарелкеmahcup olmak (Natalya Rovina)
быть не в силах оторвать глазgözünü alamamak (Natalya Rovina)
быть не в состоянии сдержать себяhızını alamamak (Natalya Rovina)
быть осмотрительнымyere sağlam basmak (Natalya Rovina)
быть особенно заметнымgöze çarpmak (Natalya Rovina)
быть очень алчнымgozü toprakla doymamak (Onun gözünü topraktan başka bir şey doyurmaz Natalya Rovina)
быть очень жаднымgozü toprakla doymamak (Onun gözünü topraktan başka bir şey doyurmaz Natalya Rovina)
быть писакойçalakalem yazmak (Natalya Rovina)
быть писателемkalem yürütmek (Natalya Rovina)
быть писателемkalem oynatmak (Natalya Rovina)
быть по горло в долгахuçan kuşa borcu olmak (Natalya Rovina)
быть погруженным в чёрные думыkara kara düşünmek (Natalya Rovina)
быть под пятой у женыsakalı karısının elinde olmak (Natalya Rovina)
быть под пятой у женыkılıbık olmak (Natalya Rovina)
быть пойманным на словеdiliyle yakalanmak (Natalya Rovina)
быть пойманным на словеdiliyle tutulmak (Natalya Rovina)
быть послушнымbirinin sözünden çıkmamak (Natalya Rovina)
быть прозорливымiğne deliğinden Hindistan’ı görmek (Natalya Rovina)
быть проницательнымiğne deliğinden Hindistan’ı görmek (Natalya Rovina)
быть пьяным в стелькуzil zurna sarhoş olmak (Natalya Rovina)
досл. быть пьяным как зурнаzil zurna sarhoş olmak (Natalya Rovina)
быть развязнымsenli benli olmak (Natalya Rovina)
быть развязнымyüz göz olmak (с кем-л. Natalya Rovina)
быть самостоятельнымkendi ayaklarının üstünde durmak (Natalya Rovina)
быть способным сделать невозможноеağzıyla kuş tutmak (Natalya Rovina)
быть счастливчикомbahtı açık olmak (Natalya Rovina)
быть тяжкой ношейomuzlarında yük olmak (Natalya Rovina)
быть удачливымbahtı açık olmak (Natalya Rovina)
быть фамильярнымsenli benli olmak (Natalya Rovina)
быть фамильярнымyüz göz olmak (с кем-л. Natalya Rovina)
не быть в курсе происходящегоayakta uyumak (Asuman)
не быть в силах разорвать душевную связьkopamamak (Natalya Rovina)
не быть в силах сдержать свой гневhızını alamamak (Natalya Rovina)
не в упрек кому будь сказаноkimse bunu sitem olarak algılamasın (Natalya Rovina)
от счастья быть на седьмом небеsevinçten uçmak (Natalya Rovina)