DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing думая | all forms | exact matches only
SubjectRussianNorwegian Bokmål
gen.а я-то думал...og jeg som trodde...
gen.а я-то думал...og jeg som går og tror...
gen.а я-то думал, его уже нет!og jeg som trodde han var død og begrovet!
gen.большинство людей думает, что...de fleste mener at...
gen.брось думать об этом!bry deg aldri om det!
gen.вот уж не думал!det hadde jeg da aldri trodd!
gen.всё произошло иначе, чем мы думалиdet gikk annerledes enn vi hadde tenkt (oss)
gen.говорить, что думаешьsi det en mener
gen.думать вслухtenke høyt
gen.думать до головной болиtenke så det knaker
avunc.думать наmistenke
gen.думать о будущемtenke framover
gen.думать о завтрашнем днеtenke på morgendagen
gen.думать о прошломtenke på gamle dager
gen.думать о прошломtenke tilbake i tiden
gen.думать о своей выгодеom seg (mele sin egen kake)
gen.думать о своей выгодеvære for seg
gen.думать о своём собственном спасенииtenke på sin egen frelse
gen.думать перспективноtenke fremover i tiden
gen.думать перспективноtenke frem i tiden
gen.думать про себяtenke med seg selv
gen.думать про себяtenke ved seg selv
gen.думать разумноtenke fornuftig
gen.думать самостоятельноtenke selvstendig
gen.думать своёtenke sitt
gen.думаю, они с этим справятсяde greier det vel
gen.думаю остаться домаjeg tenkte å holde meg hjemme
gen.думаю, что они вот-вот придутjeg tenker vi har dem her snart
gen.думаю, это будет стоить тысяч пятьдесят кронjeg vil tro det kommer på ca. 50000
gen.думаю, это будет стоить тысяч пятьдесят кронjeg skulle tro det kommer på ca. 50000
gen.есть основание думать, что...det er grunn til å tro at...
gen.есть основания думать, что...det er grunn til å anta at...
gen.и ты думаешь, что я в это поверю!og dette prøver du å innbille meg!
gen.и ты думаешь, что я этому поверю!og dette prøver du å innbille meg!
gen.как часто я о тебе думал!hvor ofte har jeg ikke tenkt på deg!
gen.когда ты думаешь поехать в горы?når tenker du å dra til fjells?
gen.кстати, что ты о нём думаешь?hva syns du forresten om ham?
gen.мало думатьvære fåtenkt
gen.мне безразлично, что ты думаешьdet er meg likegyldig hva du tror
gen.мне больно думать об этомdet skjærer meg i hjertet å tenke på det
gen.мне всё думается о нёмjeg kan ikke la være å tenke på ham
gen.мне всё равно, что ты думаешьdet er meg likegyldig hva du tror
gen.мне не хочется думать, что...jeg verger meg for den tanke at...
gen.мне о другом надо думатьjeg har annet å tenke på
gen.многие люди думают, что...flere mennesker tror at...
gen.многие хорошие студенты думают, что...mang en god student tror at...
gen.мы думали, что ему лет сорокvi antok ham for å være ca. 40 år
gen.написать, не думаяskrible (skrive slurvet)
gen.не всегда разумно прямо говорить то, что думаешьdet er ikke alltid så heldig å si rett ut det en mener
gen.не всегда целесообразно прямо говорить то, что думаешьdet er ikke alltid så heldig å si rett ut det en mener
gen.не думай о времениtenk ikke på kløkka
gen.не думай об этомfortreng det!
gen.не думай об этом!bry deg aldri om det!
gen.не думай, что...du må ikke tro at...
gen.не думаю!jeg tror ikke det!
gen.не думаю!det tror jeg ikke!
gen.не думаюjeg tror knapt det
gen.не думаяuten å tenke på
gen.не думая о последствияхuten å tenke på konsekvensene
gen.не думая о последствияхuten tanke på følgene
gen.не только ты так думаешьdu er ikke alene om å mene det
gen.не ты один так думаешьdu er ikke alene om å mene det
gen.недолго думаяuten å tenke seg om
gen.некоторые люди думают, что...flere mennesker tror at...
gen.неужели ты так думаешь!det mener du ikke!
gen.ни одно движение лица не выдавало того, что он думалikke en mine forrådte hva han tenkte
gen.никто не знает, о чём он думаетingen vet hva som rører seg i ham
gen.о чём ты думаешь?hva tenker du på?
gen.об этом и думать нечегоdet er rådløst å tenke på slikt
gen.однако же, я так думаюjeg håper da det
gen.однако же, я так думаюjeg tror da det
gen.он говорит то, что думаетhan sier hva han tenker
gen.он думает и поступает как надоhan har den rette ånd
gen.он думает купить машинуhan tenker på å kjøpe bil
gen.он думает о большемhans sinn står til noe mer
gen.он думает о другомhans sinn står til andre ting
gen.он думает только о бабахhan tenker bare på kvinnfolk
gen.он думает только о выгодеhan tenker bare business
gen.он думает только о навареhan tenker bare business
gen.он думает только о своей выгодеhan tenker bare på egen fordel
gen.он думает только о своих картинахhan er opphengt i maleriene sine
gen.он думает только о своём престижеhan er en prestisjerytter
gen.он думает только о себеhan tenker bare på seg selv
gen.он думает, что он всезнающийhan har en allvitersk holdning
gen.он думает, что он всё знаетhan har en allvitersk holdning
gen.он думает, что у него монополия на истинуhan tror han forpakter sannheten
gen.он думал без концаhan grublet seg skakk over (о чём-л.)
gen.он думал о самоубийствеhan gikk i selvmordstanker
gen.он думал о своёмhan tenkte på sitt
gen.он и не думает бросать куритьhan tenker aldeles ikke på å slutte å røyke
gen.он много о себе думаетhan er skittviktig
gen.он много о себе думаетhan er meget selvhøytidelig
gen.он не боится сказать то, что думаетhan er ikke redd for å si fra
gen.он не думает, что справится с этимhan tiltror seg ikke å gjøre det
gen.он не знал, что и думать об этомhan visste ikke hva han skulle mene om den saken
gen.он совершенно не думал о своём отцеhan skjenket ikke sin far en tanke
gen.он совершенно не думал о своём отцеhan ofret ikke sin far en tanke
gen.он старается не думать об этомhan søker å la være å tenke på det
gen.он часто думает о нейhan tenker ofte på henne
gen.она думает только о себеhun er seg selv nok
gen.она думает только о том, как выйти замужhun er giftegal
gen.она думает, что она пуп землиhun tror at hun er verdens navle
gen.они думают друг о другеde tenker på hverandre
gen.они думают поехать летом во Франциюde har tenkt seg til Frankrike i sommer
gen.писать, не думаяskrible (skrive slurvet)
gen.плохо думатьtro dårlig (om nn, о ком-л.)
gen.по простоте своей я думал, что...i min enfoldighet trodde jeg at...
gen.получилось, как мы и думалиdet ble som vi trodde
avunc.раньше надо было думатьdet kunne du ha tenkt på før
gen.скажи мне честно и откровенно, что ты думаешьsi meg ærlig og oppriktig hva du mener
gen.сколько времени ты думаешь пробыть там?hvor lenge har du tenkt å være der?
gen.смешно думать, что...det er latterlig å tenke at...
gen.так я и думал!tenkte jeg det ikke!
gen.так я и думал!trodde jeg det ikke!
gen.так я и думал!nei, var det likt seg!
gen.твоему лицу я догадываюсь, о чём ты думаешьav ansiktet din gjetter jeg hva du tenker på no
gen.тебе больше не нужно думать об этомdu behøver ikke å tenke mer på det
gen.тебе больше нет надобности думать об этомdu behøver ikke å tenke mer på det
gen.тебе больше нет нужды думать об этомdu behøver ikke å tenke mer på det
gen.только и думатьnoe på hjernen (о чём-л.)
gen.ты должен думать о том, что говоришьdu må passe munnen din
gen.Ты так думаешь? — Безусловно!Mener du det? — Ja, akkurat!
gen.Ты так думаешь? — Именно так!Mener du det? — Ja, akkurat!
gen.Ты так думаешь? — Точно!Mener du det? — Ja, akkurat!
gen.у меня есть все основания думать, что...jeg har all grunn til å tro at...
gen.фильм гораздо лучше, чем мы думалиfilmen er langt bedre enn vi tenkte
gen.фильм много лучше, чем мы думалиfilmen er langt bedre enn vi tenkte
gen.хорошо думатьtro godt (om nn, о ком-л.)
gen.хотелось бы знать, что они обо мне думают!mon tro hva de tenker om meg?
gen.чем больше она думала об этом, тем больше беспокоиласьdess mer hun tenkte på dette, dess mer urolig ble hun
gen.что ты об этом думаешь?hva tror du om det?
inf.что ты себе думаешь?pokker tenker du på?
gen.что ты себе думаешь?hva tenker du på?
gen.это намного сложнее, чем ты думаешьdet er vanskeligere enn du tror
gen.это намного труднее, чем ты думаешьdet er vanskeligere enn du tror
gen.я вот думаю, не пройтись ли мнеjeg står og funderer på om jeg kanskje skulle gå en tur
gen.я всё думаю о нёмjeg kan ikke la være å tenke på ham
uncom.я выложу ему всё, что думаюjeg skal måle ham skjeppeen full
gen.я высказал ему всё, что думаюjeg sa ham min hjertens mening
gen.я высказал ему всё, что думаюjeg sa ham alt
gen.я думал уехать во вторник, но...jeg hadde tenkt å reise tirsdag, men...
gen.я думал, что настал мой последний часjeg trodde min siste stund var kommet
gen.я думал, что пробил мой последний часjeg trodde min siste stund var kommet
gen.я думал, что ты болел тогдаjeg trodde du hådde vært syk
gen.я думаю, не сесть ли нам на автобус, а не идти пешкомjeg studerer på om vi skulle ta bussen i stedet for å gå
gen.я думаю, он вряд ли согласится сделать этоjeg tror knapt han er villig til å gjøre det
gen.я думаю сделать это завтраjeg har tenker å gjøre dette i morgen
gen.я думаю сделать это завтраjeg har tenkt å gjøre dette i morgen
gen.я думаю, что...jeg tror at...
gen.я думаю, что он справитсяhan klarer seg nok, tenker jeg
gen.я думаю, что она придётjeg antar at hun kommer
gen.я как раз и думаю о тебеjeg står nettopp og tenker på deg
gen.я не думал говорить об этомdet hadde jeg ikke eslet å si
gen.я не думал, что ты способен на такое самопожертвованиеjeg hadde ikke tiltrodd deg en slik offervilje
gen.я не могу не думать об этомjeg har det i meg
gen.я просто не могу себе представить, о чём он думаетjeg kan rett og slett ikke forestille meg hva han tenker på
gen.я с ужасом думаю о том, что...jeg tenker med gru på at...
gen.я скорее думаю, что...jeg tror snarere at...
gen.я так и думалdet ante meg
gen.я тоже так думаюdet mener jeg med