DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing должна | all forms | exact matches only
SubjectRussianNorwegian Bokmål
gen.бережливость не должна переходить в скупостьsparsomhet bør ikke utarte til gjerrighet
gen.бережливость не должна превращаться в скупостьsparsomhet bør ikke utarte til gjerrighet
gen.бифштекс должен быть зажарен среднеbiffen skal være medium stekt
gen.в одном пункте я должен тебя поправитьjeg må korrigere deg på ett punkt
gen.винтовка должна быть плотно прижата к плечуgeværet må ligge an mot skulderen
gen.водитель должен быть внимательным при ездеen bilfører må være aktpågivende under kjøring
gen.дверь должна быть закрытойdøra må være igjen
gen.для признания рекорда он должен быть установлен на соревнованияхfor at en rekord skal godkjennes, må den være satt i et approbert stevne (кру́пного масшта́ба)
gen.документ должен быть подписан директоромdokumentet skal påtegnes av direktøren
germ.Должен быть порядокOrdnung muss sein (употр. иронически)
gen.должен признать, что я ошибсяjeg må tilstå at jeg tok feil
gen.должен признаться, что я немного усталdet er ikke fritt for at jeg er sliten
gen.должен признаться, что я ошибсяjeg må tilstå at jeg tok feil
gen.завод должен был сократить штатыfabrikken måtte innskrenke
gen.извини, я должен выйти на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.извини, я должен отлучиться на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.извините, я должен выйти на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.извините, я должен отлучиться на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.индивид должен подчиняться законам обществаden enkelte må innordne seg under samfunnets lover
gen.к моему стыду я должен признаться, что...jeg må med skam tilstå at...
gen.к моему стыду я должен признаться, что...til min skam bekjenne at...
gen.к моему стыду я должен признаться, что...jeg må med skam melde at...
gen.каждый абзац должен начинаться с красной строкиhvert avsnitt skal begynne med innrykk
gen.каждый абзац должен начинаться с отступаhvert avsnitt skal begynne med innrykk
gen.каждый должен вложить свой трудhver får gjøre sitt
gen.каждый должен внести свой вкладhver får gjøre sitt
gen.из сказки кто сказал А, должен сказать и Бvil du være med så heng på!
gen.кто сказал 'А', должен сказать и 'Б'har en sagt a, får en si b
gen.Хенрик Вергеланн мир ещё должен быть молодымung må verden ennu være
gen.мне неприятно, но я должен сказать этоdet bedrøver meg å måtte si det
gen.на финишной прямой он должен был признать своё поражениеhan måtte resignere på oppløpssiden
gen.начальник должен часто принимать непопулярные решенияen sjef må ofte ta upopulære avgjørelser
gen.Норвегия должна была отдать ряд своих территорий ШвецииNorge måtte avstå flere landområder til Sverige
gen.Норвегия должна была уступить ряд своих территорий ШвецииNorge måtte avstå flere landområder til Sverige
gen.об этом никто не должен знатьdette må ikke komme ut!
gen.он должен был отчитаться в каждой копейкеhan måtte gjøre rede for hvert øre
gen.он должен был отчитаться в каждой копейкеhan måtte gjøre rede for hver øre
gen.он должен был отчитаться за каждую копейкуhan måtte gjøre rede for hvert øre
gen.он должен был отчитаться за каждую копейкуhan måtte gjøre rede for hver øre
gen.он должен был прервать поездкуhan måtte avbryte reisen
gen.он должен был уступить свою спальню гостямhan måtte avstå sitt soverom til gjestene
gen.он должен быть готов ко всемуhan kan vente seg noe av hvert
gen.он должен быть домаhan må være hjemme
gen.он должен быть сейчас домаhan skal være hjemme nå (так утверждают)
gen.он должен ей 500 кронhan skylder 500 kroner hos henne
gen.он должен ей пятьсот кронhan skylder 500 kroner hos henne
gen.он должен мне 100 кронjeg har 100 kroner til gode (fra ham)
gen.он должен мне сто кронjeg har 100 kroner til gode (fra ham)
gen.он должен не сдать экзаменhan er en strykekandidat
gen.он должен платить налог в Норвегииhan er skattepliktig til Norge
gen.он должен провалиться на экзаменеhan er en strykekandidat
gen.он должен считать своей задачей...han må se det som sin oppgave å...
gen.он кругом долженhan er gjeldbunden
gen.он ни в коем случае не должен ничего узнатьhan må for all del ikke få vite noe
gen.она больна и должна быть домаhun er syk og må være hjemme
gen.она должна мне 1000 кронhun skylder meg 1000 kroner
gen.она должна мне тысячу кронhun skylder meg 1000 kroner
gen.она должна участвовать независимо от желанияho laut vere med anten ho ville eller ei
gen.она должна участвовать, хочет ли она этого или нетho laut vere med anten ho ville eller ei
gen.отдел должен был откомандировать персоналavdelingen kontoret måtte avgi personell
gen.отдел должен был передать персоналavdelingen kontoret måtte avgi personell
gen.по её словам, он должен был прийти поздноetter som hun sa, skulle han komme sent
gen.средневековый норвежский свод законов Фростатингсловен; надпись на фронтоне здания министерства юстиции в Осло по закону должна страна строитьсяmed lov skal land bygges
gen.предположительно, она должна родить 3 маяhun har termin 3. mai
gen.предположительно, она должна родить третьего маяhun har termin 3. mai
gen.прости, я должен выйти на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.прости, я должен отлучиться на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.простите, я должен выйти на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.простите, я должен отлучиться на минуткуtilgi at jeg går ut et øyeblikk
gen.рыбий жир должен храниться в тёмном, прохладном местеtran bør oppbevares mørkt og kjølig
gen.сегодня я должен надеть тёплую курткуjeg må kle på meg en varm jakke i dag
gen.сколько я вам должен за это?hva skylder jeg deg for dette
gen.соискатель должен предъявить документ о своей квалификации в области...søkeren må dokumentere sin kompetanse innenfor...
gen.солдат должен отдавать честь старшему по званиюsoldaten bør hilse når han møter et befal
gen.спортсмен экстра-класса должен отказывать себе во многомen toppidrettsmann må forsage mye
gen.студент должен провалиться на экзаменеkandidaten står til stryk
gen.суп должен вариться 7-10 минутsuppa bør koke i 7-10 minutter
gen.суп должен вариться семь-десять минутsuppa bør koke i 7-10 minutter
gen.суп должен кипеть 7-10 минутsuppa bør koke i 7-10 minutter
gen.суп должен кипеть семь-десять минутsuppa bør koke i 7-10 minutter
gen.теперь уж полиция должна навести порядокnå må politiet renske opp i uhumskheten
gen.теперь уж полиция должна разобраться с этим безобразиемnå må politiet renske opp i uhumskheten
gen.тогда ты должен уплатить 100 кронda skal du betale 100 kroner
gen.тогда ты должен уплатить сто кронda skal du betale 100 kroner
gen.ты должен был быть здесь в восемь часовdu skulle vært her klokka 8 (упрёк человеку, не явившемуся в это время; запоздалое пожелание)
gen.ты должен был быть здесь в 8 часовdu skulle vært her klokka 8 (упрёк человеку, не явившемуся в это время; запоздалое пожелание)
gen.ты должен быть дома до десятиdu må være hjemme til ti
gen.ты должен выслушать обоихdu må høre på begge to
gen.ты должен дать мне объяснениеdu skylder meg en forklaring
gen.ты должен добавить самую малость солиdu bør tilsette aldri så lite salt
gen.ты должен добавить чуть-чуть солиdu bør tilsette aldri så lite salt
gen.ты должен думать о том, что говоришьdu må passe munnen din
gen.ты должен знать, а не полагатьdu skal vite, ikke tro
gen.ты должен знать, а не предполагатьdu skal vite, ikke tro
gen.ты должен как следует одетьсяdu må kle ordentlig på deg
gen.ты должен мне веритьdu må ikke mistro meg
gen.ты должен обуздать свой гневdu må tøyme sinnet ditt
gen.ты должен относиться терпимо к тому, что люди обращаются к тебеdu må tåle at folk snakker til deg
gen.ты должен понять, что...du må forsta at...
gen.ты должен прийти на собраниеdu er nødt til å komme på møtet
gen.ты должен сдерживать свой гневdu må tøyme sinnet ditt
gen.ты должен следить за тем, что говоришьdu må passe munnen din
gen.ты должен слушатьсяdu har å lystre
gen.ты должен это сделать именно сейчасdet er nå du bør gjøre det
gen.ты должна обуздать свой гневdu må tøyme sinnet ditt
gen.ты должна сдерживать свой гневdu må tøyme sinnet ditt
gen.ты не должен лгатьdu skal ikke lyve
gen.Ты скучаешь по дому? — Должен признаться, что да, скучаюDu lengter vel ikke hjem? — Å, det er rart med det
gen.учитель должен поправлять своих учениковlæreren skal rette på sine elever
gen.фильм вот-вот должен начатьсяfilmen skal nettopp begynne
gen.эта книга должна бы быть настольной у всех родителейdenne boka burde være pensum for alle foreldre
gen.я должен буду протестовать по уже только одной этой причинеallerede av den grunn må jeg protestere
gen.я должен был признать, что ты был правjeg måtte sanne at du hadde rett
gen.я должен ему ответить? — Обязательно!Må jeg svare ham? — Ubetinget!
gen.я должен заплатить 100 кронjeg må betale 100 kroner
gen.я должен заплатить сто кронjeg må betale 100 kroner
gen.я должен обдумать, что мне делатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен обдумать, что мне сделатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен обратить ваше внимание на то, что...jeg skylder å gjøre Dem oppmerksom på at...
gen.я должен хорошенько подумать, что мне делатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен хорошенько подумать, что мне сделатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен поразмыслить, что мне делатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен поразмыслить, что мне сделатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен привыкнуть к новым условиямjeg må venne meg til de nye levevilkårene (жи́зни)
gen.я должен признать, что ты правjeg må medgi at du har rett
gen.я должен принимать во внимание некоторые моментыjeg har visse hensyn å ta
gen.я должен продумать, что мне делатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен продумать, что мне сделатьjeg må tenke etter hva jeg skal gjøre
gen.я должен уйти — долг зовётjeg må gå — plikten kaller
gen.я должен учитывать некоторые моментыjeg har visse hensyn å ta
gen.я ещё и ещё раз должен подчеркнуть...jeg kan ikke få understreket det sterkt nok...