Subject | Russian | Norwegian Bokmål |
gen. | бережливость не должна переходить в скупость | sparsomhet bør ikke utarte til gjerrighet |
gen. | бережливость не должна превращаться в скупость | sparsomhet bør ikke utarte til gjerrighet |
gen. | бифштекс должен быть зажарен средне | biffen skal være medium stekt |
gen. | в одном пункте я должен тебя поправить | jeg må korrigere deg på ett punkt |
gen. | винтовка должна быть плотно прижата к плечу | geværet må ligge an mot skulderen |
gen. | водитель должен быть внимательным при езде | en bilfører må være aktpågivende under kjøring |
gen. | дверь должна быть закрытой | døra må være igjen |
gen. | для признания рекорда он должен быть установлен на соревнованиях | for at en rekord skal godkjennes, må den være satt i et approbert stevne (кру́пного масшта́ба) |
gen. | документ должен быть подписан директором | dokumentet skal påtegnes av direktøren |
germ. | Должен быть порядок | Ordnung muss sein (употр. иронически) |
gen. | должен признать, что я ошибся | jeg må tilstå at jeg tok feil |
gen. | должен признаться, что я немного устал | det er ikke fritt for at jeg er sliten |
gen. | должен признаться, что я ошибся | jeg må tilstå at jeg tok feil |
gen. | завод должен был сократить штаты | fabrikken måtte innskrenke |
gen. | извини, я должен выйти на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | извини, я должен отлучиться на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | извините, я должен выйти на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | извините, я должен отлучиться на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | индивид должен подчиняться законам общества | den enkelte må innordne seg under samfunnets lover |
gen. | к моему стыду я должен признаться, что... | jeg må med skam tilstå at... |
gen. | к моему стыду я должен признаться, что... | til min skam bekjenne at... |
gen. | к моему стыду я должен признаться, что... | jeg må med skam melde at... |
gen. | каждый абзац должен начинаться с красной строки | hvert avsnitt skal begynne med innrykk |
gen. | каждый абзац должен начинаться с отступа | hvert avsnitt skal begynne med innrykk |
gen. | каждый должен вложить свой труд | hver får gjøre sitt |
gen. | каждый должен внести свой вклад | hver får gjøre sitt |
gen. | из сказки кто сказал А, должен сказать и Б | vil du være med så heng på! |
gen. | кто сказал 'А', должен сказать и 'Б' | har en sagt a, får en si b |
gen. | Хенрик Вергеланн мир ещё должен быть молодым | ung må verden ennu være |
gen. | мне неприятно, но я должен сказать это | det bedrøver meg å måtte si det |
gen. | на финишной прямой он должен был признать своё поражение | han måtte resignere på oppløpssiden |
gen. | начальник должен часто принимать непопулярные решения | en sjef må ofte ta upopulære avgjørelser |
gen. | Норвегия должна была отдать ряд своих территорий Швеции | Norge måtte avstå flere landområder til Sverige |
gen. | Норвегия должна была уступить ряд своих территорий Швеции | Norge måtte avstå flere landområder til Sverige |
gen. | об этом никто не должен знать | dette må ikke komme ut! |
gen. | он должен был отчитаться в каждой копейке | han måtte gjøre rede for hvert øre |
gen. | он должен был отчитаться в каждой копейке | han måtte gjøre rede for hver øre |
gen. | он должен был отчитаться за каждую копейку | han måtte gjøre rede for hvert øre |
gen. | он должен был отчитаться за каждую копейку | han måtte gjøre rede for hver øre |
gen. | он должен был прервать поездку | han måtte avbryte reisen |
gen. | он должен был уступить свою спальню гостям | han måtte avstå sitt soverom til gjestene |
gen. | он должен быть готов ко всему | han kan vente seg noe av hvert |
gen. | он должен быть дома | han må være hjemme |
gen. | он должен быть сейчас дома | han skal være hjemme nå (так утверждают) |
gen. | он должен ей 500 крон | han skylder 500 kroner hos henne |
gen. | он должен ей пятьсот крон | han skylder 500 kroner hos henne |
gen. | он должен мне 100 крон | jeg har 100 kroner til gode (fra ham) |
gen. | он должен мне сто крон | jeg har 100 kroner til gode (fra ham) |
gen. | он должен не сдать экзамен | han er en strykekandidat |
gen. | он должен платить налог в Норвегии | han er skattepliktig til Norge |
gen. | он должен провалиться на экзамене | han er en strykekandidat |
gen. | он должен считать своей задачей... | han må se det som sin oppgave å... |
gen. | он кругом должен | han er gjeldbunden |
gen. | он ни в коем случае не должен ничего узнать | han må for all del ikke få vite noe |
gen. | она больна и должна быть дома | hun er syk og må være hjemme |
gen. | она должна мне 1000 крон | hun skylder meg 1000 kroner |
gen. | она должна мне тысячу крон | hun skylder meg 1000 kroner |
gen. | она должна участвовать независимо от желания | ho laut vere med anten ho ville eller ei |
gen. | она должна участвовать, хочет ли она этого или нет | ho laut vere med anten ho ville eller ei |
gen. | отдел должен был откомандировать персонал | avdelingen kontoret måtte avgi personell |
gen. | отдел должен был передать персонал | avdelingen kontoret måtte avgi personell |
gen. | по её словам, он должен был прийти поздно | etter som hun sa, skulle han komme sent |
gen. | средневековый норвежский свод законов Фростатингсловен; надпись на фронтоне здания министерства юстиции в Осло по закону должна страна строиться | med lov skal land bygges |
gen. | предположительно, она должна родить 3 мая | hun har termin 3. mai |
gen. | предположительно, она должна родить третьего мая | hun har termin 3. mai |
gen. | прости, я должен выйти на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | прости, я должен отлучиться на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | простите, я должен выйти на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | простите, я должен отлучиться на минутку | tilgi at jeg går ut et øyeblikk |
gen. | рыбий жир должен храниться в тёмном, прохладном месте | tran bør oppbevares mørkt og kjølig |
gen. | сегодня я должен надеть тёплую куртку | jeg må kle på meg en varm jakke i dag |
gen. | сколько я вам должен за это? | hva skylder jeg deg for dette |
gen. | соискатель должен предъявить документ о своей квалификации в области... | søkeren må dokumentere sin kompetanse innenfor... |
gen. | солдат должен отдавать честь старшему по званию | soldaten bør hilse når han møter et befal |
gen. | спортсмен экстра-класса должен отказывать себе во многом | en toppidrettsmann må forsage mye |
gen. | студент должен провалиться на экзамене | kandidaten står til stryk |
gen. | суп должен вариться 7-10 минут | suppa bør koke i 7-10 minutter |
gen. | суп должен вариться семь-десять минут | suppa bør koke i 7-10 minutter |
gen. | суп должен кипеть 7-10 минут | suppa bør koke i 7-10 minutter |
gen. | суп должен кипеть семь-десять минут | suppa bør koke i 7-10 minutter |
gen. | теперь уж полиция должна навести порядок | nå må politiet renske opp i uhumskheten |
gen. | теперь уж полиция должна разобраться с этим безобразием | nå må politiet renske opp i uhumskheten |
gen. | тогда ты должен уплатить 100 крон | da skal du betale 100 kroner |
gen. | тогда ты должен уплатить сто крон | da skal du betale 100 kroner |
gen. | ты должен был быть здесь в восемь часов | du skulle vært her klokka 8 (упрёк человеку, не явившемуся в это время; запоздалое пожелание) |
gen. | ты должен был быть здесь в 8 часов | du skulle vært her klokka 8 (упрёк человеку, не явившемуся в это время; запоздалое пожелание) |
gen. | ты должен быть дома до десяти | du må være hjemme til ti |
gen. | ты должен выслушать обоих | du må høre på begge to |
gen. | ты должен дать мне объяснение | du skylder meg en forklaring |
gen. | ты должен добавить самую малость соли | du bør tilsette aldri så lite salt |
gen. | ты должен добавить чуть-чуть соли | du bør tilsette aldri så lite salt |
gen. | ты должен думать о том, что говоришь | du må passe munnen din |
gen. | ты должен знать, а не полагать | du skal vite, ikke tro |
gen. | ты должен знать, а не предполагать | du skal vite, ikke tro |
gen. | ты должен как следует одеться | du må kle ordentlig på deg |
gen. | ты должен мне верить | du må ikke mistro meg |
gen. | ты должен обуздать свой гнев | du må tøyme sinnet ditt |
gen. | ты должен относиться терпимо к тому, что люди обращаются к тебе | du må tåle at folk snakker til deg |
gen. | ты должен понять, что... | du må forsta at... |
gen. | ты должен прийти на собрание | du er nødt til å komme på møtet |
gen. | ты должен сдерживать свой гнев | du må tøyme sinnet ditt |
gen. | ты должен следить за тем, что говоришь | du må passe munnen din |
gen. | ты должен слушаться | du har å lystre |
gen. | ты должен это сделать именно сейчас | det er nå du bør gjøre det |
gen. | ты должна обуздать свой гнев | du må tøyme sinnet ditt |
gen. | ты должна сдерживать свой гнев | du må tøyme sinnet ditt |
gen. | ты не должен лгать | du skal ikke lyve |
gen. | Ты скучаешь по дому? — Должен признаться, что да, скучаю | Du lengter vel ikke hjem? — Å, det er rart med det |
gen. | учитель должен поправлять своих учеников | læreren skal rette på sine elever |
gen. | фильм вот-вот должен начаться | filmen skal nettopp begynne |
gen. | эта книга должна бы быть настольной у всех родителей | denne boka burde være pensum for alle foreldre |
gen. | я должен буду протестовать по уже только одной этой причине | allerede av den grunn må jeg protestere |
gen. | я должен был признать, что ты был прав | jeg måtte sanne at du hadde rett |
gen. | я должен ему ответить? — Обязательно! | Må jeg svare ham? — Ubetinget! |
gen. | я должен заплатить 100 крон | jeg må betale 100 kroner |
gen. | я должен заплатить сто крон | jeg må betale 100 kroner |
gen. | я должен обдумать, что мне делать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен обдумать, что мне сделать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен обратить ваше внимание на то, что... | jeg skylder å gjøre Dem oppmerksom på at... |
gen. | я должен хорошенько подумать, что мне делать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен хорошенько подумать, что мне сделать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен поразмыслить, что мне делать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен поразмыслить, что мне сделать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен привыкнуть к новым условиям | jeg må venne meg til de nye levevilkårene (жи́зни) |
gen. | я должен признать, что ты прав | jeg må medgi at du har rett |
gen. | я должен принимать во внимание некоторые моменты | jeg har visse hensyn å ta |
gen. | я должен продумать, что мне делать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен продумать, что мне сделать | jeg må tenke etter hva jeg skal gjøre |
gen. | я должен уйти — долг зовёт | jeg må gå — plikten kaller |
gen. | я должен учитывать некоторые моменты | jeg har visse hensyn å ta |
gen. | я ещё и ещё раз должен подчеркнуть... | jeg kan ikke få understreket det sterkt nok... |