Subject | Russian | Norwegian Bokmål |
gen. | бесконечно добрый | så snill som dagen er lang |
gen. | будь добр | vær så vennlig |
gen. | будь добр | takk (ved anmodnig, befaling, в просьбе и т.п.) |
gen. | будь добр, закрой дверь | vær så vennlig og lukk døra |
gen. | будь добр, закрой, пожалуйста, дверь! | vil du lukke døra, takk! |
gen. | будь добр, закрой, пожалуйста, дверь! | lukk døra, takk! |
gen. | будь добр, никому об этом не говори | ver gild og ikkje sei det |
gen. | будь добр, помоги мне | vær så snill og å hjelpe meg litt |
gen. | будь добр, помоги мне | vær så snill og hjelp meg litt |
gen. | будь добр, сделай это | vær så snill og gjør det |
gen. | будь добра | takk (ved anmodnig, befaling, в просьбе и т.п.) |
gen. | будь добра, позвони мне | ring meg, er du snill |
gen. | будьте добры, чашку кофе! | en kopp kaffe, takk! (просьба к официанту) |
gen. | быть добрым | være god (mot nn, к кому-л., с кем-л.) |
gen. | верить в доброе в человеке | tro på det gode i mennesket |
gen. | восстановить своё доброе имя | renvaske sitt navn |
inf. | всего доброго! | ha det! |
gen. | всего доброго! | ha det godt! |
gen. | всего самого доброго | med de beste ønsker |
proverb | гордыня до добра не доводит | hovmod står for fall (из библ. поги́бели предше́ствует го́рдость, и паде́нию надме́нность) |
gen. | добрая воля | velvilje |
gen. | добрая воля | godvilje |
gen. | добрая душа | en god sjel |
gen. | добрая порция | en god porsjon |
gen. | добрая примета | et godt varsel |
gen. | добрая фея | hamingje (в др.-сканд. мифологии) |
gen. | добро пожаловать | hjertelig velkommen til! |
gen. | добро пожаловать! | vel møtt! |
gen. | добро пожаловать! | velkommen! |
gen. | доброго здоровья! | godt mot! |
gen. | доброе дело | velgjerning |
gen. | доброе дело | en god gjerning |
proverb | доброе начало — полдела | vel begynt er halvt fullendt |
proverb | доброе начало полдела откачало | vel begynt er halvt fullendt |
proverb | доброе начало — половина дела | vel begynt er halvt fullendt |
gen. | доброе предвестие | et godt tegn |
gen. | доброе предзнаменование | et godt varsel |
gen. | доброе предзнаменование | et godt tegn |
gen. | доброе сердце | et stort hjerte |
gen. | доброе сотрудничество | et knirkefritt samarbeid |
gen. | доброе утро! | god morgen! |
gen. | добру и злу внимая равнодушно | sine ira et studio (Aleksander Pusjkin) |
inf. | добрые отношения | velstand (gode forhold) |
gen. | добрые слова | godord |
gen. | добрый вечер! | god kveld! |
gen. | добрый вечер! | god aften! |
gen. | добрый гений | skytsånd |
dial., humor. | добрый день! | god dagen! |
dial., humor. | добрый день! | god dag! |
gen. | добрый десяток километров | en stiv mil |
gen. | добрый знак | et godt varsel |
gen. | добрый знак | et godt tegn |
gen. | добрый как овечка | snill som et lam |
gen. | добрый как ягнёнок | snill som et lam |
gen. | добрый обычай | en god skikk |
gen. | добрый поступок | velgjerning |
gen. | добрый поступок | en god gjerning |
bible.term., fig. | добрый самаритянин | en barmhjertig samaritaner |
gen. | добрый советчик | en god rådgiver |
gen. | добрый час | en stiv time |
gen. | добрый человек | et snilt menneske |
gen. | добрый человек | et godt menneske |
gen. | добрый эльф | lysalv |
gen. | добрый эльф | lysalf |
bible.term. | древо познания добра и зла | kunnskapens tre |
bible.term. | древо познания добра и зла | treet til kunnskap om godt og ondt |
gen. | её доброе имя | hennes gode navn |
gen. | желаю тебе всего доброго! | jeg ønsker deg alt godt! |
proverb | за добро не жди добра | utakk er verdens lønn |
gen. | загубить своё доброе имя и репутацию | ødelegge sitt gode navn og rykte |
gen. | "закон Кардамонового города": не мучай никого, будь простым и добрым, а в остальном делай, что хочешь | kardemommeloven (из популярной детской книжки; Thorbjørn Egner. Folk og røvere i Kardemomme by, 1955) |
gen. | замысел был добрый | det var god vilje bakom |
gen. | запятнать своё доброе имя | plette sitt gode navn og rykte (и репута́цию) |
gen. | запятнать своё доброе имя | forspille sitt rykte |
gen. | запятнать своё доброе имя и репутацию | ødelegge sitt gode navn og rykte |
gen. | Библия из Назарета может ли быть что доброе? | kan det komme noe godt fra Nasaret? |
gen. | люди доброй воли | godviljens menn |
gen. | может быть, ты будешь так добр, что уберёшь багаж? | kanskje du er så snill å forsyne bagasjen? |
gen. | мой добрый ангел | min gode engel |
gen. | мыс Доброй Надежды | Kapp det gode håp |
gen. | надо идти, а то, чего доброго, опоздаем... | vi må dra, ellers kommer vi kanskje for sent... |
gen. | не будете ли Вы так добры сказать мне... | kunne De være så snill å si meg... |
proverb | нет худа без добра | hellet ville at... |
proverb | нет худа без добра | et hell i uhellet |
proverb | нет худа без добра | aldri så galt at det ikke er godt for noe |
gen. | нет худа без добра | det er aldri så galt at det ikke er godt for noe |
gen. | нечестность к добру не приводит | det kommer aldri noe godt ut av uærlighet |
gen. | ну, всего тебе доброго! | så far du ha det riktig bra! |
gen. | о нём идёт добрая слава | han har et godt ry |
gen. | обсудить дело с проявлением доброй воли | se med velvilje på en sak |
gen. | обсуждать дело с проявлением доброй воли | se med velvilje på en sak |
gen. | он бесконечно добр | han er så snill som dagen er lang |
gen. | он бесконечно добр | han er snill som dagen er lang |
gen. | он в сущности добрый человек | han er god på bunnen |
gen. | он действительно добрый человек | han er i sannhet et snilt menneske |
gen. | он добр по натуре | han er god av natur |
gen. | он добр по природе | han er god av natur |
gen. | он замарал своё доброе имя | han har flekket til sitt gode navn og rykte |
gen. | он запачкал своё доброе имя | han har flekket til sitt gode navn og rykte |
gen. | он запятнал своё доброе имя | han har flekket til sitt gode navn og rykte |
gen. | он истолковал ответ как проявление доброй воли и понимание | han tolket inn velvilje og forståelse i svaret |
gen. | он необыкновенно добр | han er makeløst snill |
gen. | он очень добрый | han er så snill som dagen er lang |
gen. | он по натуре добрый человек | han er god på bunnen |
gen. | он по своей сущности добрый человек | han er god på bunnen |
gen. | он пользуется доброй славой | han har et godt ry |
gen. | он по-своему добр | han er snill på sin vis |
gen. | он по-своему добр | han er snill på sitt vis |
gen. | он расценил ответ как проявление доброй воли и понимание | han tolket inn velvilje og forståelse i svaret |
inf. | он такой добрый! | han er så snill, at! |
gen. | он хочет уверить нас в том, что он добрый | han vil innbille oss at han er snill |
gen. | она добра ко мне | hun er snill mot meg |
gen. | она добра ко мне | hun er god mot meg |
gen. | она добрый гений дома | hun er husets gode ånd |
gen. | она добрый дух дома | hun er husets gode ånd |
gen. | она никогда не скажет ни о ком доброго слова | hun sier aldri et godt ord om noen |
gen. | от доброй старой Норвегии остаётся всё меньше и меньше | det går til atters med gamle Noreg |
gen. | пачкать доброе имя | søle til navn (кого-л.) |
gen. | передай мне, будь добр, соль! | kan du sende meg salteg takk! |
gen. | по доброй воле | av fri vilje |
gen. | Фридрих Ницше по ту сторону добра и зла | hinsides godt og ondt |
gen. | понятие добра | det godes begrep |
gen. | понятие добра | begrepet om det gode |
gen. | последние остатки доброго расположения | den siste resten av velvilje |
gen. | продемонстрировать свою добрую волю | vise sin gode vilje |
gen. | проявить свою добрую волю | vise sin gode vilje |
gen. | слишком добрый | dumsnill |
comp., MS | старое доброе | Gamle slagere |
gen. | стремиться к добру и избегать зла | søke lyset og sky mørket |
inf. | такого добра, как он, навалом | ham kan du få billig av meg |
gen. | ты о ней доброго слова не сказал | du levner henne ikke megen ære |
gen. | ты о ней доброго слова не сказал | du levner henne ikke mye ære |
gen. | у него доброе сердце | han har hjertet på rette sted |
gen. | у него доброе сердце | han har et godt hjertelag |
gen. | у него доброе сердце | han har et godt hjerte |
gen. | у неё доброе сердце | hun har hjertet på rette sted |
gen. | у этой фирмы доброе имя | dette er et velrenommert firma |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | et magert forlik er bedre enn en fet prosess |
gen. | чрезмерно добрый | dumsnill |
proverb | часто употребляется о расшалившихся детях шалости до добра не доводят | gale hunder får revet skinn |
gen. | это для твоего же добра | det er til ditt eget beste |
gen. | это к добру не приведёт | det ender med forskrekkelse |
gen. | я ведь желаю тебе только добра | jeg vil jo bare ditt eget beste |
gen. | я желаю тебе только добра | jeg vil bare ditt beste |
gen. | я хочу тебе только добра | jeg vil bare ditt beste |