Subject | Russian | Norwegian Bokmål |
gen. | в моём возрасте нужно следить за весом | i min alder må jeg passe vekten |
gen. | в нужный момент | i det rette øyeblikk |
gen. | Вам нужно было сделать это вчера | De burde ha gjort dette i går |
gen. | вексель нужно оплатить в течение 14 дней после предъявления | vekselen skal betales 14 dager etter sikt |
gen. | во-вторых, нужно не забывать, что... | dernest bør vi huske på at... |
gen. | во-вторых, нужно помнить, что... | dernest bør vi huske på at... |
gen. | вот что нужно! | det er tingen! |
gen. | вот что нужно: карандаши, бумага, книги | det som trengs er blyanter, papir, bøker |
IT | время позиционирования головки диска над нужной дорожкой | søketid |
IT | время установки в нужное положение | posisjoneringstid |
gen. | дальше объяснять не нужно | så det er forklaringen |
gen. | деньги нужны до зарезу | pengene er sårt tiltrengte |
gen. | деньги нужны до зарезу | pengene er hardt tiltrengte |
gen. | деньги нужны позарез | pengene er sårt tiltrengte |
gen. | деньги нужны позарез | pengene er hardt tiltrengte |
gen. | детям нужно пить молоко | barn trenger melk |
gen. | для этого нужна известная подготовка | det kreves en del øvelse i dette |
gen. | для этого нужна известная тренировка | det kreves en del øvelse i dette |
gen. | для этого нужна некоторая подготовка | det kreves en del øvelse i dette |
gen. | для этого нужна некоторая тренировка | det kreves en del øvelse i dette |
gen. | ему нужна раскачка | han rir ikke den dagen han saler |
gen. | ему нужно приобрести навыки в работе | han må oppøves i arbeidet |
gen. | если окажется, что нужно | hvis det viser seg nødvendig |
gen. | за это нужно заплатить пошлину | dette må fortolles |
gen. | зачем тебе это нужно? | hva vil du med det? |
gen. | здесь нужна подготовка | det kreves forberedelser, man kan ikke bare dure i vei |
gen. | и всё-то тебе нужно знать | du er en nysgjerrigper |
gen. | им и т.д. многого не нужно | små barn har små gleder |
gen. | им не нужно беспокоиться | de trenger ikke å bry seg |
gen. | к родителям нужно относиться с уважением | man skylder å vise sine foreldre respekt |
gen. | кроме того, нужно не забывать, что... | dernest bør vi huske på at... |
gen. | кроме того, нужно помнить, что... | dernest bør vi huske på at... |
gen. | мне не нужно было просить его, он сделал это сам | jeg behøvde ikke å be ham, han gjorde det av seg |
fig. | мне не нужны твои подачки | jeg tar ikke imot almisser fra deg |
gen. | мне нужна... | jeg skulle gjerne ha... (sagt i butikk o.l.) |
gen. | мне нужна помощь | jeg trenger hjelp |
gen. | мне нужно в город | jeg må til byen |
gen. | мне нужно сходить в уборную | jeg må på do |
gen. | мне нужно ещё две копии | jeg trenger to kopier ekstra |
gen. | мне нужно заплатить 100 крон | jeg må betale 100 kroner |
gen. | мне нужно заплатить сто крон | jeg må betale 100 kroner |
gen. | мне нужно много места для размещения книг | jeg trenger mye hylleplass |
gen. | мне нужно немного разнообразия в моей повседневной работе | jeg trenger litt aweksling i det daglige arbeidet |
gen. | мне нужно обогреться | jeg må varme meg |
gen. | мне нужно поговорить с тобой об одном деле | jeg må snakke med deg om en ting |
gen. | мне нужно позвонить | jeg må ta en telefon |
gen. | мне нужно сделать один звонок | jeg må ta en telefon |
gen. | мне нужно согреться | jeg må varme meg |
gen. | мне нужно столько-то масла | jeg trenger så og så mye smør |
gen. | мне нужно столько-то яиц | jeg trenger så og så mange egg |
gen. | мне нужно сходить за посылкой на почту | jeg må hente en pakke på posten |
gen. | мне нужно съездить в центр | jeg må ned til byen |
gen. | мне нужно съездить за посылкой на почту | jeg må hente en pakke på posten |
gen. | мне нужны... | jeg skulle gjerne ha... (sagt i butikk o.l.) |
gen. | мне это не нужно | det har jeg ikke bo for |
gen. | мне этого не нужно | det har jeg ikke bo for |
gen. | найти нужное слово | finne det rette ord |
gen. | нам много ещё нужно сделать | vi er pa langt nær ferdige |
gen. | нам и т.д. многого не нужно | små barn har små gleder |
gen. | нам многое ещё нужно сделать | vi er pa langt nær ferdige |
gen. | нам нужны деньги, разговор идёт о пяти тысячах крон | vi trenger penger, det kan dreie seg om 5000 kroner |
gen. | нам нужны деньги, речь идёт о пяти тысячах крон | vi trenger penger, det kan dreie seg om 5000 kroner |
gen. | настроить радио на нужную волну | innstille radioen på riktig bølgelengde |
gen. | не нужно | det er ikke behøvelig |
gen. | не нужно снимать сапоги! | du kan bare behold støvlene på! |
humor. | никому не нужный комитет | supperåd |
gen. | "нужна крепкая спина, чтобы сносить хорошие дни" | det skal god rygg til å bære gode dager |
gen. | нужна маленькая хитрость, чтобы завести мотор | det trengs et lite knep for å få startet motoren |
gen. | нужна маленькая хитрость, чтобы открыть замок | det trengs et lite knep for å få opp låsen |
gen. | нужно вставить в отчёт некоторые новые пункты | noen nye punkter må innføyes i rapporten |
gen. | нужно дополнить отчёт несколькими новыми деталями | noen nye punkter må innføyes i rapporten |
gen. | нужно навести порядок в отношениях | det trengs en opprydning i forholdene |
gen. | нужно навести порядок в отношениях | det trengs en opprydding i forholdene |
gen. | нужно нести ответственность за свои поступки | man må stå til ansvar for det man har gjort |
gen. | нужно отвечать за свои поступки | man må stå til ansvar for det man har gjort |
gen. | нужно поспешить | det haster |
gen. | нужно разобраться в отношениях | det trengs en opprydning i forholdene |
gen. | нужно разобраться в отношениях | det trengs en opprydding i forholdene |
gen. | нужно сделать ещё много | mye gjenstår ennå å gjøre |
gen. | нужно сделать ещё многое | mye gjenstår ennå å gjøre |
gen. | нужно увязать новые подходы со старой системой | nye metoder må innpasses i det gamle opplegget |
gen. | нужно, чтобы скорость соответствовала условиям | man må avpasse farten etter forholdene |
gen. | нужное лицо | rette vedkommende (om en person) |
gen. | нужные документы | de nødvendige papirer |
gen. | он не считает нужным отвечать на вопрос | han vører ikke å svare på spørsmålet |
gen. | он обращается ко мне, когда ему нужны деньги | han tyr til meg når han trenger penger |
gen. | она мне нужна | jeg trenger henne |
gen. | отыскать нужный номер дома | lete seg fram til riktig husnummer |
gen. | пальто нужно ушить в спине | frakken må sys inn i ryggen |
gen. | пациенту нужна помощь, чтобы одеться | pasienten er avhengig av hjelp for å få kledd på seg |
gen. | подарок был то, что нужно | gaven var midt i blinken |
gen. | постановления нужно смягчить | det trengs en oppmyking av vedtektene |
gen. | почве нужна влажность | jorda trenger væte |
gen. | почве нужна сырость | jorda trenger væte |
gen. | при покупке жилья нужно дополнительно заплатить комиссионные | ved kjøp av bolig må man i tillegg betale omkostninger |
gen. | при покупке жилья нужно дополнительно оплатить сборы | ved kjøp av bolig må man i tillegg betale omkostninger |
gen. | придавать предмету нужную форму | gi en gjenstand riktig form |
gen. | придать предмету нужную форму | gi en gjenstand riktig form |
tech. | разводить краску до нужного оттенка | brekke |
gen. | с этим веществом нужно обращаться осторожно | dette stoffet må omgåes med varsomhet |
gen. | с этим веществом нужно обращаться осторожно | dette stoffet må omgås med varsomhet |
gen. | сведения нужно было бы получить заранее | opplysningene burde vært tilveiebrakt på forhånd |
gen. | сейчас нужно принять решение | nå gjelder det å ta en avgjørelse |
polygr. | складывать в нужном порядке | kollatere |
gen. | спасибо, не нужно | takk, det behøves ikke |
gen. | спешить не нужно | det er ikke noe å skynde seg for |
tech. | способность принять нужную форму | evne til formtilpasning |
gen. | такую проблему нужно обдумать | et slikt problem krever tenkning |
gen. | такую проблему нужно продумать | et slikt problem krever tenkning |
gen. | тебе больше не нужно думать об этом | du behøver ikke å tenke mer på det |
gen. | тебе не нужно так много работать | du bør ikke arbeide så mye |
gen. | тебе не нужно так много работать | du burde ikke arbeide så mye |
gen. | тебе нужно бы посмотреть на неё | du burde se henne |
gen. | тебе нужно было подумать об этом раньше | det kunne du ha tenkt på før |
gen. | тебе нужно быть более сдержанным на язык | du må vokte deg for hva du sier |
gen. | тебе нужно добавить немножко перца | du bør tilsette en anelse pepper |
gen. | тебе нужно добавить самую малость перца | du bør tilsette en anelse pepper |
gen. | тебе нужно добавить чуточку перца | du bør tilsette en anelse pepper |
gen. | тебе нужно слушаться | du har å lystre |
gen. | тем не менее это нужно сделать | det skal dog gjøres |
gen. | термостат нужно тщательно отрегулировать | termostaten må innstilles nøyaktig |
gen. | ты получишь всё, что тебе нужно | du skal få alt du behøver |
tech. | устанавливать в нужном положении | regulere |
gen. | это нужно сделать безотлагательно | det må gjøres her og nå |
gen. | это нужно сделать здесь и сейчас | det må gjøres her og nå |
gen. | я счёл нужным позвонить | jeg fant det nødvendig å ringe |