Russian | Norwegian Bokmål |
больше по названию | mer i navnet enn i gavnet (чем по сути) |
бытовое название | trivialnavn (растений, животных и т.п.) |
географическое название места | stedsnavn |
географическое название, отражающее вид человеческой деятельности | kulturnavn (в данном районе) |
давать название чему-л. | navnsette (улице, городу и т.п.) |
давать название | døpe (sette navn på noe, innvie ved seremoni, чему-л.) |
дать название чему-л. | navnsette (улице, городу и т.п.) |
дать название | døpe (sette navn på noe, innvie ved seremoni, чему-л.) |
кодовое название | dekknavn (på operasjon o.l.) |
команда носит название "Орлы" | laget bærer navnet "Ørnene" |
название буквы j | jodd |
название буквы ð | edd (использовалось в др.-норв.) |
название вида | artsnavn |
название городских районов, в которых улицы образуют квадраты | kvadratur (напр. в Кристиансанне и Осло) |
название двух видов детской игры: одного играющего подбрасывают в воздух и ловят на натянутую материю | himmelsprett |
название двух видов детской игры: одного играющего подбрасывают в воздух и ловят на руки | himmelsprett |
название кажется мне знакомым | nåvnet forekommer meg kjent |
название карточной игры | gammel jomfru |
название книги | tittelen på boka |
название крупного универмага в Осло | "Glassmagasinet" |
греч. го́споди поми́луй! название мессы | kyrie, kyrie eleison! |
название набережной в Бергене, застроенной старинными деревянными домами | Bryggen (i Bergen) |
название различных небольших сосудов | bøsse (beholder) |
название растения | navnet på planten |
название фирмы | firmanavn |
название этой картины мне ни о чём не говорит | tittelen på det maleriet sier meg ingenting |
народное название | trivialnavn (растений, животных и т.п.) |
ненаучное название | trivialnavn (растений, животных и т.п.) |
общее название | fellesbetegnelse |
общее название детских садов | daginstitusjon (и т.п.) |
общее название детских ясель | daginstitusjon (и т.п.) |
общее название для авто- и мотоспорта, а также водно-моторного спорта | motorsport |
общее название для алкогольных напитков и наркотиков | rusmiddel |
общее название для домашних холодильных устройств: холодильников, морозильников | kuldemøbel (и др.) |
общее название крупных электро-бытовых товаров | hvitevarer (elektriske artikler, холодильников, морозильников, стиральных и посудомоечных машин, электроплит) |
общее название продуктов, имеющих стимулирующие свойства: чай, кофе, шоколад, табак, винно-водочные изделия | nytelsesmidler (и т.п.) |
общее название текстильной, швейной и обувной промышленности | tekoindustri |
общее название того, что кладётся на бутерброд | pålegg (smørbrødspålegg, колбаса, сыр, ветчина и т.п.) |
общее название школьных предметов: рисование, черчение, труд | formingsfag |
перечень названий | nomenklatur |
под названием... | under tittelen... |
под названием | under tittelen |
предварительное название | arbeidstittel (книги и т.п.) |
присваивать название чему-л. | navnsette (улице, городу и т.п.) |
присвоить название чему-л. | navnsette (улице, городу и т.п.) |
рабочее название | arbeidstittel (книги и т.п.) |
собирательное название | samlebetegnelse |
только по названию | nominell (bare i navnet) |
условное название | kodenavn |
фирма сменила название | firmaet ble døpt om |
фирменное название сорта жевательных конфет | laban (konfekt) |
штамп с названием фирмы | et stempel med firmaets navn |
элемент получил название по фамилии его открывателя | grunnstoffet fikk navn etter oppdageren |