Subject | Russian | German |
gen. | автомобиль с хорошей амортизацией | ein gut federnder Wagen |
gen. | барометр предсказывает хорошую погоду | das Barometer zeigt schönes Wetter an |
gen. | Бедность для подагры хороша | Armut ist fürs Podagra gut |
gen. | более хороший | besser |
gen. | было ошибкой полагаться на хорошую погоду | sich auf das gute Wetter zu verlassen, war ein Fehler |
gen. | быть в хорошей физической форме | gut in Form sein (Ремедиос_П) |
gen. | быть в хорошей физической форме | in guter körperlichen Verfassung sein (Ремедиос_П) |
gen. | быть в хорошей форме | in Hochform sein (тж. перен.) |
gen. | быть в хорошей форме | gut disponiert sein |
gen. | быть в хорошем настроении | gut gelaunt sein (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | быть в хорошем настроении | guter Stimmung sein (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | быть в хорошем настроении | in guter Verfassung sein (Лорина) |
gen. | быть в хорошем настроении | munter sein |
gen. | быть в хорошем настроении | guter Dinge sein |
gen. | быть в хорошем настроении | gut aufgelegt sein (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | быть в хорошем настроении | darauf sein (golowko) |
gen. | быть в хорошем расположении духа | guter Stimmung sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в хорошем расположении духа | guten Mutes sein |
gen. | быть в хорошем расположении духа | gut disponiert sein |
gen. | быть в хорошем расположении духа | in guter Verfassung sein (Лорина) |
gen. | быть в хорошем расположении духа | gut aufgelegt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в хорошем расположении духа | gut gelaunt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в хорошем расположении настроении | guten Mutes sein |
gen. | быть в хорошем состоянии | gut erhalten sein |
gen. | быть в хорошем состоянии духа | in guter Verfassung sein |
gen. | быть в хороших отношениях | mit jemandem gut Freund sein (с кем-либо) |
gen. | быть в хороших отношениях | auf gutem Fuß stehen mit (с кем-либо) |
gen. | быть с кем-либо в хороших отношениях | zu jemandem in guten Beziehungen stehen |
gen. | быть с кем-либо в хороших отношениях | mit jemandem klarkommen ((c) Sphex 'More) |
gen. | быть с кем-либо в хороших отношениях | mit jemandem in guten Beziehungen stehen |
gen. | быть в хороших отношениях с одноклассниками | sich mit den Mitschülern vertragen |
gen. | быть в хороших руках | gut aufgehoben sein |
gen. | быть в хороших товарищеских отношениях | gute Kameradschaft halten |
gen. | быть на хорошем счету | im guten Andenken stehen (massana) |
gen. | быть на хорошем счету | bei jemandem gut angeschrieben sein (у кого-либо) |
gen. | быть на хорошем счёту | bei jemandem ein Plus haben (у кого-либо) |
gen. | быть хорошего мнения | von jemandem gut denken (о ком-либо) |
gen. | быть хорошим ремесленником | das Handwerkszeug beherrschen |
gen. | быть хорошим фехтовальщиком | eine gute Klinge schlagen |
gen. | быть хорошим фехтовальщиком | ein gutes Rapier führen |
gen. | быть хорошим ходоком | gut zu Fuß sein |
gen. | быть хорошими друзьями | gute Kameradschaft halten |
gen. | ваш покойный брат был мне хорошим мужем | Ihr seliger Bruder war mir ein guter Mann |
gen. | видеть в чём-либо только самое хорошее | einer Suche D die beste Seite abgewinnen |
gen. | виды на будущее хорошие | die Aussichten für die Zukunft sind gut |
gen. | Во всех ты, Душенька, нарядах хороша | Dich kleidet jede Tracht, mein Schätzchen |
gen. | войти в хорошую семью | in eine gute Familie heiraten |
gen. | встретить хороший приём | gute Aufnahme finden |
gen. | выбирать плоды, выискивая самые хорошие | die schönsten Früchte aussuchen |
gen. | выбор хорошей книги | die Auswahl eines guten Buches |
gen. | выполнять хорошую работу | gute Arbeit leisten |
gen. | говорить на хорошем немецком языке | ein gutes Deutsch sprechen |
gen. | говорить по-хорошему | im Guten sagen |
gen. | голос у него хороший | stimmlich macht er Eindruck |
gen. | гость расстался с ними в хорошем настроении | der Besucher war fröhlich von ihnen geschieden |
gen. | готовить кому-либо хороший приём | jemandem einen guten Empfang bereiten |
gen. | давать хорошее прикрытие | gute Deckung geben (Jev_S) |
gen. | дать хорошее воспитание | eine gute Erziehung geben |
gen. | дать кому-либо хорошее воспитание | jemandem eine gute Erziehung geben |
gen. | дать кому-либо хорошее образование | jemandem eine gute Ausbildung angedeihen lassen |
gen. | дать кому-либо хорошие рекомендации | jemandem eine gute Auskunft geben |
gen. | что-либо даёт хороший урожай | etwas schüttet gut (о зерновых) |
gen. | день обещает быть хорошим | es scheint ein schöner Tag werden zu wollen |
gen. | дерево приносит хорошие плоды | der Baum bringt gute Früchte hervor |
gen. | для кого-то наступят хорошие времена | seine großen Zeiten erleben (miami777409) |
gen. | для него все средства были хороши | ihm war jedes Mittel recht |
gen. | для него и эта скрипка слишком хороша | für ihn ist auch diese Fiedel viel zu gut |
gen. | до чего же он хороший человек! | so ein guter Mensch! |
gen. | добиваться хороших показателей | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиваться хороших результатов | gute Ergebnisse erzielen (Лорина) |
gen. | добиваться хороших успехов | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться хороших показателей | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться хороших результатов | gute Ergebnisse erzielen (Лорина) |
gen. | добиться хороших успехов | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | Доброе слово найдет хорошее место | Gutes Wort findet guten Ort |
gen. | дождливая погода не могла испортить хорошее настроение | das Regenwetter konnte die gute Laune nicht beeinträchtigen |
gen. | достигать хорошего результата | gutes Ergebnis leisten (Лорина) |
gen. | достигать хороших результатов | gute Ergebnisse erzielen |
gen. | достичь хороших результатов | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
gen. | достичь хороших результатов | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | достичь хороших результатов своим методом | mit seiner Methode gute Resultate erzielen |
gen. | достичь хороших результатов своим прилежанием | durch seinen Fleiß gute Resultate erzielen |
gen. | его изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление | sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruck |
gen. | его нельзя упрекнуть в отсутствии хорошего воспитания | Mangel an Kinderstube ist bei ihm nicht zu bemerken |
gen. | его сердце отзывчиво ко всему хорошему | sein Herz ist für alles Güte aufgeschlossen |
gen. | его старания привели к хорошим результатам | seine Bemühungen haben ein gutes Ergebnis gezeitigt |
gen. | ей пришла в голову хорошая мысль | sie ist auf einen guten Gedanken gekommen |
gen. | если ты местный, то скажи, где найти хорошего врача | wenn du hier eingesessen bist, so kannst du mir wohl sagen, wo ein guter Arzt zu finden ist |
gen. | Желаем Вам хорошего дня | wir wünschen Ihnen noch einen schönen Tag (SKY) |
gen. | жизненно необходимые силы для хорошего физического здоровья | vitale Kräfte für körperliches Wohlbefinden (Alex Krayevsky) |
gen. | жизненно необходимые силы для хорошего физического самочувствия | vitale Kräfte für körperliches Wohlbefinden (Alex Krayevsky) |
gen. | за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию | für ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert |
gen. | за хорошие глаза | um jemandes schöner Augen willen |
gen. | завоевать хорошую репутацию | zu gutem Ruf kommen (Marein) |
gen. | загнившие фрукты следует отделить от хороших | die angefaulten Früchte müssen von den guten gesondert werden |
gen. | задать кому-либо хорошую головомойку | jemandem den Kopf mit Lauge waschen |
gen. | изображать из себя человека, имеющего хорошие намерения | jemandem gute Absichten vorspiegeln |
gen. | исполнять хорошую музыку | gute Musik bieten |
gen. | истолковать что-нибудь в хорошую сторону | etwas gut auslegen |
gen. | ищу домработницу, хорошая плата | Haustochter gesucht, gutes Salär (объявление) |
gen. | как хороши, как свежи были розы | wie frisch und duftig waren doch die Rosen |
gen. | как хороший знакомый он может себе это позволить | als guter Bekannter darf er scih das erlauben |
gen. | какой хороший человек! | so ein guter Mensch! |
gen. | книга производит на меня хорошее впечатление | das Buch spricht mich an |
gen. | книга хорошего тона | Knigge (по имени автора – Книгге, 1752-1796 гг.) |
gen. | краткая речь-хорошая речь | kurze Rede-gute Rede (Interex) |
gen. | кто хочет добиться хороших результатов, должен энергично работать | wer gute Resultate erzielen will, muss sich tüchtig regen |
gen. | кто-то должен подать хороший пример | einer muss mit gutem Beispiel vorangehen |
gen. | мало хорошего | wenig Gutes |
gen. | машина с хорошей амортизацией | ein gut federnder Wagen |
gen. | можно ожидать хороший урожай | die Ernte lässt sich gut an |
gen. | мы очень обрадованы хорошими отметками наших учеников | wir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreut |
gen. | мы сможем осуществить свой план только при хорошей погоде | bei der Durchführung des Planes sind wir auf gutes Wetter angewiesen |
gen. | на редкость хороший экземпляр | ein selten schönes Exemplar |
gen. | на рождество было много хороших подарков | zum Weihnachtsfest gab es viele schöne Gaben |
gen. | на хорошей позиции | gut aufgestellt (q3mi4) |
gen. | на хорошем счету | gut angeschrieben |
gen. | надеяться на хорошую погоду | auf gutes Wetter hoffen |
gen. | наличие хорошего грифа | Griffigkeit |
gen. | что-либо находится в хорошем техническом состоянии | etwas ist gut im Stand |
gen. | находиться в хорошем состоянии | in einem guten Zustand sein (Лорина) |
gen. | находиться в хороших руках | in guten Händen sein |
gen. | наши футболисты показали хорошие результаты | die Leistungen unserer Fußballspieler sind gut |
gen. | наши хорошие отношения омрачились | unser gutes Verhältnis has sich getrübt |
gen. | незатратный, но имеющий хорошее или достаточно хорошее качество | preiswert (Цена важна, но preiswert обычно подразумевает два компонента одновременно: сравнительно низкую цену и, при этом, сравнительно хорошее качество. P68) |
gen. | некультурный подчёркивает отсутствие хороших манер | unkultiviert |
gen. | обладать хорошим вкусом | einen guten Geschmack haben |
gen. | обладать хорошими качествами | gute Eigenschaften besitzen |
gen. | образец хорошей домашней хозяйки | ein Muster einer guten Hausfrau |
gen. | обтёсать кого-либо привить кому-либо хорошие манеры | jemandem Schliff beibringen |
gen. | он бодр и в хорошем расположении духа | er ist munter und guter Dinge |
gen. | он боязливо глядел на полицейских, потому что не ожидал от них ничего хорошего | er warf auf die Polizisten furchtsame Blicke, weil et von ihnen nichts Gutes zu erwarten hatte |
gen. | он был в хорошем настроении | er war gut aufgelegt |
gen. | он был ему хорошим товарищем | er war ihm ein guter Kamerad |
gen. | он был обладателем многочисленных хороших картин | er war Besitzer vieler guter Bilder |
gen. | он всегда даст хороший совет | er weiß immer Bat zu schaffen |
gen. | он женился на девушке из хорошей семьи | er hat in eine gute Familie geheiratet |
gen. | он из хорошей семьи | er ist guter Leute Kind |
gen. | он из хорошей семьи | er ist aus guter Familie |
gen. | он мог бы стать хорошим музыкантом | an ihm ist ein guter Musiker verloren gegangen (букв. в нем погиб хороший музыкант) |
gen. | он мог представить самые хорошие рекомендации | er konnte die besten Zeugnisse vorweisen |
gen. | он научил меня хорошему немецкому языку | er hat mich gutes Deutsch gelehrt |
gen. | он у него не на хорошем счёту | er hat bei ihm keinen guten Stand |
gen. | он поддерживает свою хорошую репутацию | er erhält seinen guten Ruf aufrecht |
gen. | он показал хорошие знания | er hat gute Kenntnisse gezeitigt |
gen. | он получает хорошие проценты со своих денег | er bekommt gute Prozente für sein Geld |
gen. | он получал за это хорошее вознаграждение | er ließ sich's gut bezahlen |
gen. | он пользуется его хорошим настроением | er nutzt seine gute Stimmung aus |
gen. | он производит хорошее впечатление | er macht einen guten Eindruck |
gen. | он происходит из хорошей семьи | er stammt von guten Eltern |
gen. | он проявил хорошие знания | er hat gute Kenntnisse gezeigt |
gen. | он сделал хороший выбор | er hat eine gute Wahl getroffen |
gen. | он сегодня в хорошем настроении | er ist heute gut aufgelegt |
gen. | он сохраняет свою хорошую репутацию | er erhält seinen guten Ruf aufrecht |
gen. | он хорошая опора своему отцу | er ist eine große Stütze für seinen Vater |
gen. | он хороший альпинист | er kann gut steigen |
gen. | он хороший врач | er ist ein tüchtiger Arzt |
gen. | он хороший знаток своего дела | er ist in seinem Fach sehr tüchtig |
gen. | он хороший оратор | er ist ein guter Redner |
gen. | он хороший работник | er ist ein tüchtiger Arbeiter |
gen. | он хороший специалист | er ist in seinem Fach sehr tüchtig |
gen. | он хороший специалист | er versteht sein Fach |
gen. | он хороший товарищ | er macht alles mit |
gen. | он хороший хозяин | er ist ein tüchtiger Bauer (о крестьянине) |
gen. | он хотел бы купить ей что-нибудь особенно хорошее | er möchte ihr etwas extra Feines kaufen |
gen. | она бесподобно хороша | sie ist unvergleichlich schön |
gen. | она была необыкновенно хороша | sie nahm sich auffallend gut aus |
gen. | она была хорошей воспитательницей | sie war eine gute Erzieherin |
gen. | она не пользуется хорошей репутацией | sie genießt keinen guten Ruf |
gen. | она очень хороша собой | sie steht bildhübsch aus |
gen. | она очень хорошая хозяйка | sie ist sehr wirtschaftlich |
gen. | она содержит дом в хорошем состоянии | sie hält das Haus in gutem Stande |
gen. | она хорошая партия | sie ist eine gute Partie (выгодная невеста) |
gen. | она хороший ходок | sie ist gut zu Fuß |
gen. | они истолковали это событие как хороший признак | sie haben dieses Ereignis als ein gutes Zeichen ausgedeutet |
gen. | они протискивались, чтобы получить хорошие места | sie drängten, um gute Plätze zu bekommen |
gen. | они хороши сработались | sie sind gut aufeinander eingespielt |
gen. | оставить о себе хорошее впечатление | einen guten Eindruck hinterlassen (Лорина) |
gen. | оставить у кого-либо хорошее впечатление | bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen (о себе) |
gen. | оставить после себя хорошее впечатление | einen guten Eindruck hinterlassen (Andrey Truhachev) |
gen. | От хорошего житья не полетишь | Nicht weil es einem zu gut geht |
gen. | ответ мне кажется хорошим | mir dünkt die Antwort gut |
gen. | ответ мне кажется хорошим | mich dünkt die Antwort gut |
gen. | ответы двух хороших учеников | die Antworten zweier guter Schüler |
gen. | ответы трёх хороших учеников | die Antworten dreier guter Schüler |
gen. | отделаться от кого-либо по-хорошему | jemanden auf gute Art und Weise loswerden |
gen. | отделаться от кого-либо по-хорошему | jemanden auf gute Art und Weise loswerden |
gen. | очень приятно иметь хорошую память | es ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis |
gen. | очень хорошее свидетельство | ausgezeichnetes Zeugnis |
gen. | очень хороший | sehr gut (Лорина) |
gen. | очень хороший | fein |
gen. | очень хороший | recht gut (Лорина) |
gen. | очень хороший сорт | eine feine Sorte |
gen. | перспективы на будущее хорошие | die Aussichten für die Zukunft sind gut |
gen. | писать хорошим слогом | einen guten Stil schreiben |
gen. | писать хорошим стилем | einen guten Stil schreiben |
gen. | по натуре он хороший человек | er hat einen guten Fond |
gen. | по правилам хорошего тона | frei nach Knigge |
gen. | по радио можно послушать хорошие концерты | im Rundfunk kann man gute Konzerte zu hören bekommen |
gen. | по-хорошему | gütlich (Andrey Truhachev) |
gen. | по-хорошему | auf gütlichem Wege |
gen. | по-хорошему | im Guten (im Guten oder in aller Freundschaft auseinandergehen= расстаться по-хорошему; расстаться по-доброму Andrey Truhachev) |
gen. | по-хорошему | in aller Freundschaft (part amicably = im Guten oder in aller Freundschaft auseinandergehen= расстаться по-хорошему; расстаться по-доброму Andrey Truhachev) |
gen. | по-хорошему | in aller Güte |
gen. | по-хорошему | auf friedlichem Wege |
gen. | говорить по-хорошему | im guten (sagen) |
gen. | по-хорошему разрешить разногласия | Meinungsverschiedenheiten im guten beilegen |
gen. | по-хорошему разрешить споры | Streitigkeiten im guten beilegen |
gen. | под хорошим присмотром | in guter Obhut sein |
gen. | подавать хороший пример | ein schönes Vorbild abgeben |
gen. | подготовить хорошую почву | treibhausmäßig fördern (переносный смысл. Z.B.: Das förderte treibhausmäßig die Einladung von ausländischen Experten in die UdSSR in den 30-er Jahren Евгения Ефимова) |
gen. | поддержание хороших отношений | Pflege guter Kontakte zu jemandem (SKY) |
gen. | поделиться хорошей новостью | eine gute Nachricht teilen (Andrey Truhachev) |
gen. | подрыв хорошей репутации | Schädigung des guten Rufs (Лорина) |
gen. | показать хорошие результаты | gut abschneiden (Ремедиос_П) |
gen. | показывать хорошие результаты | gut abschneiden (Ремедиос_П) |
gen. | полоса хорошей погоды | Schönwetterperiode |
gen. | получить хорошие проценты | fette Prozente kriegen |
gen. | пользоваться хорошей | einen guten Ruf haben |
gen. | пользоваться хорошей репутацией | in gutem Ruf stehen |
gen. | пользоваться хорошей репутацией | sich eines guten Rufes erfreuen |
gen. | пользоваться хорошей славой | einen guten Leumund haben |
gen. | пользоваться хорошей славой | in gutem Ruf stehen |
gen. | пользующийся хорошей репутацией | renommiert |
gen. | пользующийся хорошей репутацией | empfohlen |
gen. | пользующийся хорошей славой | gut beleumdet |
gen. | последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление | der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck |
gen. | правила хорошего тона | Anstandsregeln |
gen. | представление в преувеличенно хорошем свете | Glorifizierung (Sayonar) |
gen. | при продаже твоего дома ему перепал хороший куш | bei dem Verkauf deines Hauses ist für ihn eine hübsche Summe herausgesprungen |
gen. | прививать кому-либо хорошие манеры | jemanden Mores lehren |
gen. | приводить кого-либо в хорошее настроение | jemanden in gute Stimmung versetzen |
gen. | придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten sehen |
gen. | придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten halten |
gen. | придавать значение хорошим манерам | auf gute Manieren halten |
gen. | прийти с хорошим аппетитом | einen großen Hunger mitbringen |
gen. | приобрести чувство того, что сделал что-то хорошее | das Gefühl gewinnen, etwas Gutes getan zu haben (Andrey Truhachev) |
gen. | произвести очень хорошее впечатление | punkten (набрать много "пунктов" AntonKonstantinov) |
gen. | произвести хорошее впечатление | sich gut einführen |
gen. | пройти хорошую школу | eine gute Lehre durchmachen |
gen. | против скуки я могу дать тебе один хороший совет | für Langeweile weiß ich dir einen guten Rat |
gen. | прясть хорошую пряжу | gutes Garn spinnen |
gen. | разойтись по-хорошему | im Guten auseinandergehen (Andrey Truhachev) |
gen. | расстанемся по-хорошему! | wollen wir uns friedlich trennen! |
gen. | расстаться по-хорошему | in aller Freundschaft auseinandergehen (Andrey Truhachev) |
gen. | расстаться по-хорошему | im Guten auseinandergehen (Andrey Truhachev) |
gen. | ребёнок с хорошими задатками | ein gut geartetes Kind |
gen. | с хорошей отдачей | effizient (dagi_13) |
gen. | с хорошей перспективой | mit günstigen Aussichten |
gen. | с хорошей перспективой | vielversprechend |
gen. | с хорошей стороны | von guter Seite (Лорина) |
gen. | с хорошим результатом | mit gutem Erfolg (Andrey Truhachev) |
gen. | с хорошим сообщением | verkehrsgünstig |
gen. | с хорошим телосложением | mit guter körperlicher Verfassung (Александр Рыжов) |
gen. | с хорошими задатками | gutartig |
gen. | с хорошими манерами | formgewandt |
gen. | с хорошими мореходными качествами | seetüchtig |
gen. | с хорошими перспективами роста | mit guten Aufstiegsmöglichkeiten |
gen. | с хорошими пропорциями | wohlproportioniert |
gen. | самый хороший | best |
gen. | Свежая рыба – хорошая рыба | Frische Fische, – gute Fische |
gen. | сделать хороший выбор | eine gute Wahl treffen |
gen. | сделать хорошую партию | eine gute Partie machen (удачно выйти замуж) |
gen. | сделать что-то хорошее | etwas Gutes tun (Лорина) |
gen. | сказать кому-либо что-либо по-хорошему | jemandem etwas im guten sagen |
gen. | слышимость передачи была хорошая | die Übertragung war gut zu verstehen |
gen. | слышимость радиопередачи была хорошая | die Übertragung war gut zu verstehen |
gen. | снова наступила хорошая погода | das Wetter ist wieder schön geworden |
gen. | содержать что-либо в хорошем состоянии | etwas in gutem Zustand erhalten |
gen. | уметь создавать хорошее настроение | für Stimmung sorgen |
gen. | ставить кому-либо хорошую отметку | jemandem eine gute Note geben |
gen. | считать что-либо хорошим | etwas für gut befinden |
gen. | такие хорошие люди | solche gute Menschen |
gen. | такие хорошие люди | solch gute Menschen |
gen. | танец, диктуемый правилами хорошего тона | Anstandstour (напр., с хозяйкой бала) |
gen. | товар исключительно хорошего качества | eine Ware von hervorragender Qualität |
gen. | товар пошёл по хорошей цене | die Ware holt gute Preise |
gen. | товар пошёл по хорошей цене | die Ware holte gute Preise |
gen. | товары хорошего качества | solide Waren |
gen. | ты можешь на этом настаивать, но из этого ничего хорошего не выйдет | du kannst darauf bestehen, aber da kommt nichts Gutes dabei heraus |
gen. | ты, надеюсь, в хорошем настроении | hoffentlich bist du gut aufgelegt |
gen. | ты у него на хорошем счету | du hast bei ihm eine gute Nummer |
gen. | у автомобиля хороший ход | der Wagen läuft gut |
gen. | у всадника хорошая посадка | der Reiter hat einen guten Sitz |
gen. | у кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянии | wer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennen |
gen. | у мальчика хорошие задатки живописца | der Junge hat gute Anlagen zur Malerei |
gen. | у него в свидетельстве только хорошие оценки | er hat nur gute Noten im Zeugnis |
gen. | у него есть хорошие шансы на победу | er hat gute Chancen zu siegen |
gen. | у него нет ни одной хорошей черты | an ihm ist keine gute Ader |
gen. | у него нет хорошей игры, это просто блеф | der hat kein gutes Spiel, das ist bloß ein Bluff |
gen. | у него сегодня хорошее настроение | er hat heute gute Laune |
gen. | у него составилась хорошая игра | er hat ein schönes Spiel bekommen |
gen. | у него хорошая память | er hat ein gutes Gedächtnis |
gen. | у него хорошая репутация | er hat einen guten Ruf |
gen. | у него хорошие задатки | er ist gut beanlagt |
gen. | у него хорошие манеры | er hat gesittete Manieren |
gen. | у него хорошие перспективы | seine Sterne stehen gut (marawina) |
gen. | у него хорошие шансы | seine Sterne stehen gut (marawina) |
gen. | у него хороший почерк | er schreibt eine gute Handschrift |
gen. | у неё хорошая, песчаная земля | sie hat gutes, sandiges Land (под пашней) |
gen. | у неё хорошее место | sie hat eine gute Stelle |
gen. | у неё хорошие данные | sie hat gute Anlagen |
gen. | у неё хорошие задатки | sie hat gute Anlagen |
gen. | у неё хорошие манеры | sie hat gewandte Manieren |
gen. | у приёмника хороший звук | der Empfänger hat einen guten Ton |
gen. | у этой женщины хорошая репутация | diese Frau hat ein gutes Renommee |
gen. | убедиться на опыте, что кто-либо хороший человек | gute Erfahrungen mit jemandem machen |
gen. | уговаривать кого-либо по-хорошему | jemandem gütlich Zureden |
gen. | удержится ли хорошая погода? | ob wir das schöne Wetter behalten? |
gen. | укреплять хорошие отношения | gute Beziehungen festigen (SKY) |
gen. | уладить дело по-хорошему | eine Sache auf gütlichem Wege ordnen |
gen. | уладить по-хорошему | gütlich beilegen (Andrey Truhachev) |
gen. | урожай на полях хороший | die Felder stehen gut |
gen. | урожай оказался хорошим | die Ernte ist gut ausgefallen |
gen. | урожай на полях хороший | die Felder stehen gut |
gen. | усвоить хорошие манеры | sich eine gute Haltung angewöhnen |
gen. | утренний туман предвещает хорошую погоду | der Morgennebel kündigt schönes Wetter an |
gen. | утренний туман является предвестником хорошей погоды | der Morgennebel kündigt schönes Wetter an |
gen. | учить кого-либо хорошему поведению | jemanden Mores lehren |
gen. | учить хорошему тону | Anstandspflicht erteilen |
gen. | публично хвалить кого-либо за хороший поступок | jemanden für eine gute Tat beloben |
gen. | хлеба в хорошем состоянии | die Frucht steht gut |
gen. | хлеба в этом году хорошие | das Getreide steht in diesem Jahr gut |
gen. | хлеба на полях хороши | das Getreide steht gut |
gen. | хлеба на полях хорошие | das Getreide steht gut |
gen. | хороша птица! | du bist mir ein sauberer Vogel! |
gen. | хорошая беседа сокращает путь | Gut Gespräch kürzt den Weg |
gen. | хорошая весть | eine gute Nachricht |
gen. | хорошая взбучка | eine ordentliche Tracht Prügel |
gen. | хорошая девушка | ein tapferes Mädchen |
gen. | хорошая должность | eine gute Stellung |
gen. | хорошая должность | ein guter Posten |
gen. | хорошая дочь | eine gut geartete Tochter |
gen. | хорошая идея | guter Einfall (Ремедиос_П) |
gen. | хорошая карта | Kutscher |
gen. | хорошая кухарка | eine gute Köchin |
gen. | хорошая осанка | eine gute Haltung |
gen. | хорошая отговорка | eine gute Ausrede (ilma_r) |
gen. | хорошая охрана бережет добро | Gute Hut erhält das Gut |
gen. | хорошая погода | gutes Wetter |
gen. | хорошая погода | Schönwetter |
gen. | хорошая погода | schönes Wetter |
gen. | хорошая погода держится | das schöne Wetter dauert an |
gen. | хорошая погода для купания | Badewetter |
gen. | хорошая погода ещё продержится | das gute Wetter wird anhalten |
gen. | хорошая погода ещё постоит | das schöne Wetter wird anhalten |
gen. | хорошая погода продержится | das schöne Wetter wird anhalten (некоторое время) |
gen. | хорошая погода ещё продержится | das schöne Wetter wird anhalten |
gen. | хорошая половина пути | die gute Hälfte des Weges |
gen. | хорошая порция побоев | eine tüchtige Tracht Prügel |
gen. | хорошая почва | ein guter Boden |
gen. | хорошая привычка | eine gute Gewohnheit |
gen. | хорошая пьеса | ein gutes Schauspiel |
gen. | хорошая работа | eine gute Arbeit |
gen. | хорошая работа | solide Arbeit (Лорина) |
gen. | хорошая работа | eine tüchtige Arbeit |
gen. | хорошая репутация | Ansehen (Ремедиос_П) |
gen. | хорошая сторона этого дела состоит в том | das Gute bei der Sache ist |
gen. | хорошая танцовщица | eine gute Tänzerin |
gen. | хорошая трёпка | eine ordentliche Tracht Prügel |
gen. | хорошая учительница | eine gute Lehrerin |
gen. | хорошая физическая форма | Fitnes |
gen. | хорошая хозяйка | eine gute Wirtin |
gen. | хорошая цель | ein gutes Ziel |
gen. | хорошая цель | ein guter Zweck |
gen. | хорошая шутка | ein guter Witz |
gen. | хорошего вам начала недели! | ich wünsche Ihnen einen guten Wochenstart! (Brücke) |
gen. | хорошего вам начала недели! | einen guten Start in die Woche für Sie! (4uzhoj) |
gen. | хорошего вечера | schönen Feierabend (Лорина) |
gen. | хорошего дня | einen schönen Tag noch (Danke und einen schönen Tag noch. 4uzhoj) |
gen. | хорошего дня | ich wünsche Dir einen schönen Tag (Лорина) |
gen. | хорошего поведения | artig (о детях) |
gen. | хорошего полёта! | gut Land! |
gen. | хорошего понемножку! | genüg des Guten! |
gen. | хорошего понемножку | wer gut sitzt, rücke nicht (kamajka) |
gen. | хорошего понемножку | alles mit Maß |
gen. | хорошего роста | gutgewachsen |
gen. | хорошее вино | ein gutes Gewächs |
gen. | хорошее впечатление | ein guter Eindruck |
gen. | хорошее жилище | eine gute Unterkunft |
gen. | хорошее зелье | ein gutes Kraut |
gen. | хорошее знание | ausgeprägte Kenntnisse (напр., языка, дисциплины и т.д. Ремедиос_П) |
gen. | хорошее известие | eine gute Nachricht |
gen. | хорошее качество в среднем | gute Durchschnittsqualität |
gen. | хорошее местоположение жилья | gute Wohnlage (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошее настроение | Wohlbehagen |
gen. | хорошее настроение | eine gute Stimmung |
gen. | хорошее настроение | gutes Wetter |
gen. | хорошее настроение | Aufgeräumtheit |
gen. | хорошее начало дня | der gute Start in den Tag (jurist-vent) |
gen. | хорошее начало и всё хорошо | Anfang gut, alles gut |
gen. | хорошее обслуживание посетителей | gute Bedienung der Gäste |
gen. | хорошее отношение | gute Beziehung (Лорина) |
gen. | хорошее отношение | Gutsein |
gen. | хорошее поведение | Wohlverhalten (Анастасия Фоммм) |
gen. | хорошее поведение | Artigkeit |
gen. | хорошее предзнаменование | ein gutes Omen |
gen. | хорошее решение | eine gute Lösung |
gen. | хорошее самочувствие | Wohlergehen |
gen. | хорошее самочувствие | Wohlgefühl (Ksenix) |
gen. | хорошее самочувствие | Wohlbehagen |
gen. | хорошее самочувствие | Wohlbefinden |
gen. | хорошее свидетельство | ein gutes Zeugnis (содержащее соответствующую оценку чего-либо) |
gen. | хорошее сердце лучше хорошей крови | ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt (происхождения) |
gen. | хорошее годное для проезда состояние дороги | Befahrbarkeit |
gen. | хорошее годное для проезда состояние пути | Befahrbarkeit |
gen. | хорошее средство | ein gutes Mittel |
gen. | хорошее физическое состояние | Fitness |
gen. | хорошее чутьё | eine feine Nase |
gen. | хорошее чутьё | eine feine Näse |
gen. | хорошей формы | ebenmäßig |
gen. | хорошему воспитателю нет необходимости бить детей | ein guter Erzieher hat es nicht nötig, Kinder zu prügeln |
gen. | хорошие задатки | Gutartigkeit |
gen. | хорошие и плохие времена | die sieben fetten und die sieben mageren Jahre |
gen. | хорошие манеры | gesittete Manieren |
gen. | хорошие манеры | gute Sitten |
gen. | хорошие манеры | Phi |
gen. | хорошие манеры | gute Manieren |
gen. | хорошие манеры | feine Manieren |
gen. | хорошие новости | gute Nachrichten (Лорина) |
gen. | хорошие новости! | Gute Neuigkeiten! (Vas Kusiv) |
gen. | хорошие отношения крепнут | die guten Beziehungen vertiefen sich |
gen. | хорошие успехи | gute Fortschritte (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошие физические данные | körperliche Vorzüge (напр., у актёра) |
gen. | хорошие эксплуатационные качества | Betriebstüchtigkeit |
gen. | хороший адвокат | ein guter Rechtsanwalt |
gen. | хороший вкус | Schmackhaftigkeit (пищи) |
gen. | хороший выбор | eine gute Wahl |
gen. | хороший десерт | Schlemmer- Nachtisch (Olena P) |
gen. | хороший доход | ein gutes Einkommen |
gen. | хороший едок | guter Esser (Andrey Truhachev) |
gen. | хороший живот всё вынесет | ein guter Magen kann alles vertragen |
gen. | хороший запах | ein guter Geruch |
gen. | хороший знакомый | guter Bekannter (Лорина) |
gen. | хороший клиент | ein guter Kunde |
gen. | хороший конец | ein gutes Ende |
gen. | хороший луг | eine gute Weide (для пастбища) |
gen. | хороший муж | ein guter Ehemann |
gen. | хороший на ходу | ein guter Gänger (о коне) |
gen. | хороший обзор | freie Aussicht |
gen. | хороший обходной путь не крюк | Guter Weg um ist nie krumm |
gen. | хороший обычай | eine gute Sitte |
gen. | хороший оратор | ein guter Redner |
gen. | хороший ответ | eine gute Antwort |
gen. | хороший парень | ein netter Kerl |
gen. | хороший парень | ein guter Kerl |
gen. | хороший перевод | eine gute Übersetzung |
gen. | хороший побочный заработок | ein lukrativer Nebenerwerb |
gen. | хороший покрой | Passform (платья) |
gen. | хороший поступок | eine gute Tat |
gen. | хороший предлог не сделать что-либо/отказать в чём-либо | eine gute Ausrede (ilma_r) |
gen. | хороший психолог | Menschenkenner |
gen. | хороший работник | eine tüchtige Kraft |
gen. | хороший рабочий | ein guter Arbeiter |
gen. | хороший ребёнок не спросит, хороший ребёнок не получит | Hübsch Kind fragt nicht, hübsch Kind kriegt nicht |
gen. | хороший результат | payoff (nb79@inbox.ru) |
gen. | хороший руководитель | Vielsehern (ЖаннаПлохова) |
gen. | хороший сбыт | guter Absatz |
gen. | хороший совет | ein guter Rat |
gen. | хороший солдат | ein guter Soldat |
gen. | хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседи. | Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ab (irenette) |
gen. | хороший сотрудник | ein guter Mitarbeiter |
gen. | хороший специалист | ein guter Fachmann |
gen. | хороший табак | ein gutes Kraut |
gen. | хороший тактик | clever taktieren (Vas Kusiv) |
gen. | хороший танцор | ein flott er Tänzer |
gen. | хороший товар | gute Ware |
gen. | хороший товарищ | ein guter Kamerad |
gen. | хороший тон | gute Sitten |
gen. | хороший урожай | eine gute Ernte |
gen. | хороший урожай | ein hoher Ernteertrag |
gen. | хороший ходок | ein guter Gänger |
gen. | хороший ходок | Dauergänger |
gen. | хороший хозяин | ein guter Wirt |
gen. | хороший чай | guter Tee |
gen. | хороший человек | guter Mensch |
gen. | хороший человек | ein guter Kerl |
gen. | хороший человек | ein braver Mensch |
gen. | хороший шахматист | starker Schachspieler |
gen. | хороших выходных! | ich wünsche Ihnen noch ein schönes Wochenende! (4uzhoj) |
gen. | хороших выходных! | ein schönes Wochenende für Sie! (4uzhoj) |
gen. | хороших выходных! | schönes Wochenende (пожелание Bedrin) |
gen. | худой мир лучше хорошей войны | besser ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg (Aleksandra Pisareva) |
gen. | человек с хорошей интуицией | Bauchmensch (Honigwabe) |
gen. | человек с хорошим нюхом | Spürnase |
gen. | человек с хорошими манерами | ein Mensch mit guten Alanieren |
gen. | человек с хорошими манерами | ein Mensch von guten Alanieren |
gen. | человек с хорошими манерами | ein Mensch mit guten Sitten |
gen. | человек хороших правил | ein Mensch von guten Sitten |
gen. | Чистая совесть – хорошая подушка для отдыха | ein reines Gewissen, ein gutes Ruhekissen |
gen. | что хорошего в том что | wozu sollte es gut sein wenn (о настоящем или будущем) OLGA P.) |
gen. | эти капли хороши от кашля | diese Tropfen sind gut für Husten |
gen. | эти капли хороши против кашля | diese Tropfen sind gut für Husten |
gen. | я не считаю его хорошим художником | diesen Künstler lehne ich ab |
gen. | я обещаю нашедшему хорошее вознаграждение | ich sichere dem Finder eine gute Belohnung zu |
gen. | я с ним в довольно хороших отношениях | ich stehe ganz erträglich mit ihm |
gen. | я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредь | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden |
gen. | я уверен, что эти хорошие традиции сохранятся | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden |
gen. | я хотел бы поделиться хорошей новостью | ich möchte gerne mit Ihnen eine gute Nachricht teilen (Andrey Truhachev) |
gen. | являться хорошим тоном | zum guten Ton gehören (Настя Какуша) |