DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing установление | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
sport.бег на установление рекордаRekordlauf
gen.в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.)
sport.взвешивание штанги при установлении рекордаWiegen der Hantel bei Rekorden
tech.возможность установления связиKonnektivität (Александр Рыжов)
patents., Germ.возражение в процедуре установления расходовErinnerung im Kostenfestsetzungsverfahren
cinema.equip.время нарастания колебаний или установления режимаEinschwingzeit
comp.время установленияEinschwingzeit (режима)
comp.время установленияAnlaufzeit (режима)
comp.время установленияRegelzeit (режима)
comp.время установленияVorbereitungszeit
tech.время установленияEinschwingdauer (заданного режима)
tech.время установленияErholungszeit (bei elektronischen Bauelementen)
tech.время установленияEinstelldauer
tech.время установленияEinschwingzeit (заданного режима)
comp.время установленияAufstellzeit
comp.время установленияAnstiegszeit (режима)
comp.время установленияEinstellungszeit (режима)
quant.el.время установления колебаний в резонатореAufbauzeit der Schwingungen im Resonator
tech.время установления ориентацииOrientierungseinstellzeit
quant.el.время установления поляризацииPolarisationszeit
cinema.equip.время установления скорости фильма в звуковой частиAnlaufzeit des Tongerätes (кинопроектора)
cinema.equip.время установления скорости фильма в звуковой частиAnlaufzeit des Tongeräts (кинопроектора)
cinema.equip.время установления скорости фильма в звуковой частиAnlaufzeit der Tonbahn (кинопроектора)
tech.вычет из стоимости услуг или поставки суммы налога с оборота, начисленного авансом при установлении цены, реализовавшим их предпринимателемVorsteuerabzug
gen.Выявление недостатков, установление недостатковMängelfeststellung (Artyschok)
med.госпитализация с целью активного динамического наблюдения/установления диагнозаKrankenhauseinweisung zur aktiven dynamischen Beobachtung/zur Diagnosestellung (YaLa)
busin.граница установления ценыPreisgrenze
med.дата установления диагнозаErstdiagnose (paseal)
patents.делопроизводство по установлению приоритетаPrioritätsverfahren
lawдля установления доказательстваzum Nachweis
lawдобровольное установление отцовстваAnerkenntnis der Vaterschaft (Эсмеральда)
lawдоговор о назначении наследника или об установлении завещательного отказаErbvertrag
law, myth., nors.договор об установлении завещательного отказаErbvertrag
busin.договор об установлении и соблюдении единых картельных ценPreisbindungsvertrag
lawдоговор об установлении контроля и отчислении прибылиBeherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag (jurist-vent)
lawдоговор об установлении подчинения и отчислении прибыли по результатам финансово-хозяйственной деятельностиBeherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag (jurist-vent)
lawдоговор об установлении принципа взаимностиGegenseitigkeitsvertrag
lawдоказательство при установлении отцовстваVaterschaftsnachweis
lawдокумент об установлении залогаPfandbestellungsurkunde
lawдопрос с целью установления анкетных данных личностиVernehmung zur Person
lawдоставка нарушителя для установления его личностиVorführang eines Straftäters zur Feststellung seiner Identität
lawзаинтересованность в установленииFeststellungsinteresse (напр., факта)
gen.заказ с установлением срокаterminierte Bestellung (Nata_Sol)
lawзаключение по установлению отцовстваVaterschaftsgutachten
lawзаключение экспертизы об установлении отцовстваVaterschaftsgutachten
lawзапись акта об установлении отцовстваVaterschaftseintrag (wanderer1)
patents.заявительская система установления приоритетаSystem des "ersten Anmelders"
patents.заявительская система установления приоритетаdas System des "ersten Anmelders" (признание приоритета за первым заявителем)
patents.заявление об установлении приоритетаPrioritätserklärung
gen.заявления об установлении факта состояния в фактических брачных отношенияхEheerklärung (SKY)
lawизвещение об установлении размера судебных расходовKostenfestsetzungsbescheid
law, patents.иск об установлении авторстваKlage auf Feststellung der Erfinderschaft
lawиск об установлении недействительности административного актаNichtigkeitsfeststellungsklage (juste_un_garcon)
law, myth., nors., austrianиск об установлении отцовстваPaternitätsklage
lawиск об установлении отцовстваVaterschaftsklage
lawиск об установлении отцовстваKlage auf Feststellung der Vaterschaft
law, myth., nors.иск об установлении отцовстваVaterschaftsfeststellungsklage
lawиск об установлении происхожденияAbstammungsklage (напр., ребёнка)
lawиск об установлении происхождения лицаAbstammungsklage
law, myth., nors.иск об установлении происхождения ребёнкаFiliationsklage
law, myth., nors.иск об установлении происхождения ребёнкаAbstammungsklage
lawиск об установлении противоправности закончившего своё действие административного актаFortsetzungsfeststellungsklage (FKK juste_un_garcon)
lawиск об установлении ущербаSchadenfeststellungsklage
lawиск об установлении фактаStatuskiage
lawиск об установлении фактаFeststellungsklage
law, myth., nors., patents.иск об установлении факта зависимости одного патента от другогоAbhängigkeitsklage
patents.иск об установлении факта нарушения обязательств, вытекающих из предварительного договораFeststellungsklage wegen Verletzung von Verpflichtungen aus dem Vorvertrag
gen.исследовать что-либо для установления стоимостиetwas auf seinen Wert untersuchen
gen.исследовать что-либо для установления ценностиetwas auf seinen Wert untersuchen
comp.квитирование установления связиQuittungsbetrieb
comp.квитирование установления связиQuittungsaustausch
comp.квитирование установления связиHandshaking
comp.команда установленияEinstellenbefehl
construct.Комиссия по установлению норм и стандартовNormenausschuss
lawкредитные установленияKreditanstalten
lawлицо, добивающееся установления владенияBesitzwerber
lawмедицинское обследование с целью установления пригодностиEignungsuntersuchung
chem.метод установления квазистационарностиMethode des quasistationären Zustandes
tech.мощность установленияinstallierte Leistung
gen.новое установлениеNeufestsetzung
lawнормы, регулирующие установление ценPreisbestimmungen
gen.общественные установленияgesellschaftliche Gepflogenheiten
law, old.fash.общие судебные установленияordinäre Gerichte
law, old.fash.общие судебные установленияordentliche Gerichte
lawоговорка в договоре, предусматривающая установление скользящей ценыPreisgleitklausel
lawоговорка об установлении ущербаSchadenfeststellungsklausel
busin.оговорка об установлении цены продавцом при отзыве товара покупателемon call
law, old.fash.опекунское установлениеVormundschaftsbehörde
lawопределение степени износа зубов для установления возрастаAuswertung von Zahnabnutzungen zur Altersschätzung
patents.официальное установление обстоятельств делаAmtsermittlung
sport.ошибка ассистентов при установлении веса на штангуfalsche Hantelbeladung
gen.повествование об установлении ЕвхаристииEinsetzungsbericht (daydream)
avia.полёт на разведку мест расположения пехоты и установление связи с нейInfanterieflug
mil.полёт на разведку мест расположения своей пехоты и установления связи с нейInfanterieflug
avia.полёт на установление рекордаRekordflug
avia.полёт на установление связиVerbindungsflug
sport.попытка на установление рекордаRekordversuch
lawпорядок установления размера налоговSteuerfestsetzungsverfahren
lawпоследующее установление единой ценыNachfemlung des Einheitswerts (напр., на земельные участки)
busin.последующее установление ценности имуществаNachfeststellung (служащего объектом обложения налогом)
lawпостановление об установлении стоимостиFestsetzungsbeschluss (напр., процессуальных расходов Лорина)
patents.правила установления приоритетаPrioritätsregelung
lawправовые нормы, регулирующие установление расценок на строительные работыBaupreisrecht
busin.правовые нормы, регулирующие установление ценPreisrecht
lawпредварительное установление наличия кровиBlutvorprobe
busin.предел установления ценыPreisgrenze
railw.прерогатива государства в установлении тарифаTarifhoheit
gen.при установлении цены на ювелирные художественные изделия следует учитывать не только цену металлаbei Kunstgegenständen ist nicht nur der Metallwert zu rechnen
chem.прибор для установления наличия мышьякаArsenbestimmungsapparat
lawприбор для установления температуры воспламененияZündungsprüfer
lawприговор об установлении отсутствия права?Aberkennungsurteil
gen.принцип установления материальной истины судом по уголовному делуErmittlungsgrundsatz
gen.принцип установления материальной истины судом по уголовному делуErmittelungsgrundsatz
lawпритязание на установление размеров судебных расходовKostenfestsetzungsanspruch
gen.проводить следственную работу по установлению местонахожденияErmittelungen nach jemandes Verbleib anstellen (кого-либо)
patents.производство по установлению приоритетаPrioritätsverfahren
sport.протокол, подтверждающий установление рекордаRekordprotokoll
lawпроцедура по установлению размера расходов в судебном или административном производствеKostenfestsetzungsverfahren (Ravshan Sultanov)
patents.процедура по установлению суммы расходовKostenfestsetzungsverfahren
lawпроцедура установления отцовстваVaterschaftsfeststellungsverfahren
lawпроцедура установления правовых нормRechtssetzungsverfahren
lawпроцесс об установлении отцовстваVaterschaftsprozess
lawпроцесс об установлении отцовстваVaterschaftsfeststellungsverfahren
lawпроцесс об установлении суммы компенсацииBetragsverfahren (norbek rakhimov)
lawпроцесс об установлении фактаStatusprozess
snd.rec.процесс установленияEinschwingvorgang
avia.процесс установленияEinschwingvorgang (колебания)
tech.процесс установления колебанийEinschwingvorgang
geol.процесс установления колебанийEinschwingvorgang (маятника сейсмографа при вступлении сейсмической волны)
lawпроцесс установления международно-правовых нормvölkerrechtlicher Normsetzungsprozess
lawпроцесс установления происхождения лицаAbstammungsprozess
cinema.equip.процесс установления рабочей скорости лентыBandanlauf (напр., магнитной)
mil.радиостанция для установления радиосвязиFunkstelle zur Sicherstellung der Funkverbindungen
patents., antitrust.рекомендация об установлении соответствующих ценEmpfehlung bestimmte Preise zu fordern
lawрешение об установление факта отцовстваAbstammungsurteil
law, patents.решение об установлении приоритетаPrioritätsentscheidung
lawрешение об установлении размера налогаFeststellungsbescheid
patents.решение об установлении суммы расходовKostenfestsetzungsbeschluss
lawрешение об установлении фактаStatusurteil
lawс установлением срокаunter Fristsetzung (Лорина)
tech.связь с установлением логического соединенияkonnektionsorientierte Operation (в сетях передачи данных)
lawсодействие обвиняемого и подсудимого установлению истиныMitwirkung des Beschuldigten und Angeklagte bei der Feststellung der Wahrheit
lawсодействие обвиняемого и подсудимого установлению истиныMitwirkung des Beschuldigten und Angeklagten bei der Feststellung der Wahrheit
sport.соревнование в прохождений наибольшего расстояния в установлении времяZeitdauerrennen
mil.способ установления радиосвязиFunkbeziehung
lawсрок для установленияFestsetzungsfrist (факта)
patents.срок представления заявления об установлении приоритетаPrioritätserklärungsfrist
gen.стремление к установлению мираFriedensbestrebungen
lawсудебное установлениеgerichtliche Feststellung (juste_un_garcon)
lawсудебные установленияGerichtsinstitutionen
lawсудебные установленияGerichtsbehörden
lawсудебные установленияGerichte
sport.температура, благоприятная для установления рекордовRekordtemperatur
gen.первый тост, выпитый в знак установления дружбыJohannistrunk
lawтребование установленияFeststellungsanspruch (истины)
busin.уведомление финансового органа об установлении объекта для налогообложенияFeststellungsbescheid
patents.установление авторства на изобретениеFeststellung des Erfinders
chem.установление адсорбционного равновесияAdsorptionsgleichgewichtseinstellung
lawустановление альтернативной вины подсудимого в судебном приговореAlternativfeststellung
lawустановление альтернативной вины подсудимого при наличии нескольких неоднородных преступленийWahlfeststellung
lawустановление анкетных данныхPersonalienfeststellung
lawустановление братских связейKnüpfung brüderlicher Bande
busin.установление веса тары и чистого веса товараTarierung
tech.установление видов симметрииSymmetriebestimmung
lawустановление виныSchuldprüfung
law, swiss.установление виныAbklärung des Verschuldens
lawустановление виныSchuldfeststellung
lawустановление вины одного из супругов при расторжении бракаSchuldausspruch bei Ehescheidungen
law, social.установление вины одной из сторон при расторжении бракаSchuldausspruch (bei einer Entscheidung)
lawустановление вины одной из сторон при расторжении бракаSchuldausspruch bei Ehescheidungen
lawустановление вменяемостиBeurteilung der Schuldfähigkeit (обвиняемого)
railw.установление возмещенияEntschädigungsfestsetzung (убытков)
meat.установление возрастаAltersbestimmung (животного)
geol.установление абсолютного возрастаDatierung
geol.установление возрастаAltersstellung
gen.установление возрастаAltersbestimmung
lawустановление возраста бумагиPapieraltersbestimmung
meat.установление возраста яйцаEialterfeststellung
lawустановление воли сторонErmittlung des Parteiwillens
lawустановление воли стороныErmittlung des Parteiwillens
lawустановление времени наступления смертиTodeszeitbestimmung
lawустановление времени наступления смертиFeststellung der Todeszeit
gen.установление временного статусаdie Aufstellung eines Provisoriums
avia.установление неизменной высотыHöhenfestlegung
nat.res.установление высоты дымовой трубыSchornsteinhöhenfestlegung
lawустановление гашиша в слюнеNachweis von Haschisch im Speichel
lawустановление главного фактаHauptfeststellung
busin.установление годового размераJahresveranlagung
lawустановление гражданстваFeststellung der Staatsbürgerschaft (Лорина)
tech.установление границDemarkation
law, fr.установление границLimitation
gen.установление границUmgrenzung
geol.установление границыGrenzziehung
lawустановление группы кровиBlutgruppennachweis
lawустановление давности изготовления документаPapieraltersbestimmung
law, crim.установление давности времени изготовления документаDokumentenaltersbestimmung
lawустановление данных о личностиPersonalienfeststellung
busin.установление деловых контактовAufnahme von Geschäftskontakten (Лорина)
patents.установление деловых контактовAnbahnung (напр., с потенциальным лицензиатом)
gen.установление деловых контактов, связейdas Matchmaking (Katyushka)
lawустановление деловых отношенийAnbahnung von Geschäftsbeziehungen (wanderer1)
busin.установление деловых отношенийGeschäftsanbahnung (Андрей Клименко)
lawустановление деловых связейAnbahnung von Geschäftsbeziehungen (wanderer1)
patents.установление деловых связейAnbahnung (напр., с потенциальным лицензиатом)
lawустановление денежной суммы приданогоFixierung der Mitgiftsumme
lawустановление деянияTatfeststellung
med.установление диагнозаDiagnosefeststellung
med.установление диагнозаDiagnosestellung
gen.установление диктатуры пролетариатаdie Errichtung der Diktatur des Proletariats
lawустановление дипломатических отношенийHerstellung diplomatischer Beziehungen
lawустановление дипломатических отношенийAnbahnung diplomatischer Beziehungen
lawустановление дипломатических отношенийAufnahme diplomatischer Beziehungen
lawустановление дипломатических отношенийAufnahme der diplomatischen Beziehungen
gen.установление дипломатических отношенийdie Aufnahme diplomatischer Beziehungen
gen.установление гроба с телом для торжественного прощанияAufbahrung
lawустановление долга, обеспеченного залогом недвижимого имуществаGrundschuldbestellung (Лорина)
lawустановление долга, обеспеченного залогом недвижимостиBestellung von Grundschulden (Лорина)
lawустановление дополнительного срокаSetzung einer Nachfrist (Лорина)
law, civ.law.установление дополнительного срокаSetzen einer Nachfrist
law, civ.law.установление дополнительного срокаNachfristsetzung
tech.установление допускаTolerierung
lawустановление достоверностиEchtheitsprüfung
comp.установление доступностиVerfügbarkeitsbestimmung
lawустановление единой ценыHauptfeststellung (напр., на земельные участки)
busin.установление единыхPreisbindung (напр., картельных цен)
gen.установление единых картельных ценPreisbindung
lawустановление законодательных мерFestsetzung der gesetzlichen Maßnahmen
lawустановление залогаStellung einer Kaution
lawустановление залогаVerpfändung
lawустановление залогаPfandbestellung
lawустановление залогового праваStellung einer Kaution
lawустановление залогового праваPfandbestellung
lawустановление заработной платыBestimmung des Lohnes
lawустановление заработной платыFestlegung des Gehalts (wanderer1)
lawустановление заработной платыdes Lohnes
lawустановление идентичностиIdentitätsfeststellung
patents.установление изобретателяFeststellung des Erfinders (Ermittlung)
gen.установление интервалов начала работы предприятийStaffelung des Arbeitsbeginns in den Betrieben (во избежание перегрузки городского транспорта)
lawустановление ипотеки, осуществление залога недвижимостиGrundpfandrechtsbestellung (Валерия Георге)
lawустановление исполнителя подписиFeststellung des Schreibers
lawустановление исполнителя текстаFeststellung des Schreibers
patents.установление истиныErmittlung der Wahrheit
lawустановление истиныWahrheitsermittlung
lawустановление истиныWahrheitsfindung (Эсмеральда)
lawустановление истиныFeststellung der Wahrheit (в уголовном процессе)
patents.установление истиныWahrheitsermittlung (в процессе)
gen.установление карантинаQuarantäneeinrichtung (viktorlion)
gen.установление карантинаEinrichtung einer Quarantäne (viktorlion)
lawустановление квотQuotierung (Лорина)
tech.установление колебанийSchwingungseinsanz
lawустановление компенсацииFeststellung der Entschädigung
gen.установление контактаKontaktaufnahme (с кем-либо)
geol.установление контактаGrenzziehung
gen.установление контактаFühlungnahme
gen.установление контрольного показателя Benchmarking: 2 фразы в 1 тематике Экономика 2Benchmarking (Azizov)
lawустановление кредитораGläubigerermittlung
busin.установление курсовKursfeststellung
busin.установление лимитаKontingentierung
gen.установление лимитаkontingentieren Kontingentierung
lawустановление лимитов приёма в высшие учебные заведенияKapazitätsermittlung (ФРГ)
comp.установление личностиBeglaubigung
geol.установление личностиIdentifizierung (тж. юр.)
mil.установление личностиIdentifizierung von Personen
lawустановление личностиIdentitätsfeststellung (Ин.яз)
lawустановление личностиPersönlichkeitsermittlung
comp.установление личностиAuthentifizierung
gen.установление личностиIdentifikation (Лорина)
gen.установление личности владельцаHalterfeststellung (автомобиля Queerguy)
lawустановление личности водителяFahrerermittlung (Dimka Nikulin)
lawустановление личности изобретателяFeststellung des Erfinders
railw.установление льготного тарифа за перевозку грузовFrachtbegünstigung
law, proced.law.установление материальной истиныWahrheitsermittlung
law, proced.law.установление материальной истиныFeststellung der materiellen Wahrheit
law, myth., nors.установление материнстваFeststellung der mütterlichen Abstammung
lawустановление местожительстваAufenthaltsermittlung
lawустановление местонахожденияAufenthaltsermittlung
lawустановление местонахождения лицаAufenthaltsbestimmung (напр., лица, нуждающегося в опеке)
geol.установление местонахождения вновь открытого месторожденияFundfeststellung
geol.установление местонахождения полезного ископаемогоFundfeststellung
lawустановление местопребывания обвиняемогоAufenthaltsermittlung eines Beschuldigten
busin.установление минимальной стоимостиMindestbewertung (в соответствии с налоговым правом может определяться для основных и оборотных средств)
lawустановление мираFriedensförderung (Александр Рыжов)
lawустановление мотиваMotivfeststellung (преступления)
railw.установление мощности тепловозовLeistungsauslegung von Diesellokomotiven
lawустановление надзора в случае неприменения условно-досрочного освобождения от наказанияFührungsaufsicht bei Nichtaussetzung des Strafrestes
lawустановление надзора за поведением осуждённогоFührungsaufsicht
gen.установление наивысшего пределаMaximierung
lawустановление наличия следовFeststellung von Spuren
lawустановление наличия следов кровиBlutnachweis
law, swiss.установление наличия состава преступленияAbklärung des Tatbestands
lawустановление наличия ядаGiftnachweis
lawустановление налоговEinführung von Steuern
lawустановление налоговBewilligung von Steuern
lawустановление наследникаErmittlung des Erben
lawустановление недействительностиErklärung der Nichtigkeit
busin.установление нового размера налога в связи с изменением оценки имуществаFortschreibungsveranlagung
mil.установление нового срока службыNeufestsetzung der Dauer der Dienstzeit (в вооружённых силах)
comp.установление новых связейNeuverbinden
gen.установление новых ценNeufestsetzung von Preisen
lawустановление нормNormfestsetzung
lawустановление нормNormermittlung
lawустановление нормNormerarbeitung
shipb.установление нормBeauflagung
gen.установление нормNormung
obs.установление норм выработки самими рабочимиSelbstnormung
gen.установление норм на жилплощадьBewirtschaftung des Wohnraumes
mil.установление обменаVerkehrseröffnung
mil.установление образцов предметов снабженияIdentifizierung
lawустановление обремененияLastenbestandsfeststellung (напр., вещного)
lawустановление обстоятельств делаTatbestandsaufnahme
lawустановление обстоятельств делаFeststellung des Sachverhalts (судом)
lawустановление обстоятельств делаSachverhaltsfeststellung
lawустановление обстоятельств делаTatbestandsfeststellung
lawустановление обстоятельств делаTatsachenfeststellung
gen.установление судом обстоятельств делаFeststellung des Sachverhalts
lawустановление объективной истиныWahrheitsfindung
lawустановление объективной истиныFeststellung der objektiven Wahrheit
law, civ.law.установление обязательстваBegründung eines Schuldverhältnisses
gen.установление ограниченийdie Auferlegung von Beschränkungen
lawустановление ограниченияAuferlegung von Beschränkungen
lawустановление опекиAnordnung einer Vormundschaft
lawустановление опекиEntmündigung
lawустановление опеки над гражданиномEntmündigung eines Bürgers
lawустановление опеки со стороны учреждения, наделённого публичными правамиAnstaltsvormundschaft
lawустановление опосредованного владенияBesitzkonstitut (Эсмеральда)
weld.установление определённой последовательности операцийVerketten der Arbeitsgänge
lawустановление оптовой организацией прямых связей между производством и организацией розничной торговлиVermittlungskommission (бывш. ГДР)
lawустановление орудия преступленияTatwerkzeugbestimmung
lawустановление ответственностиStatuierung der Verantwortlichkeit (Лорина)
lawустановление ответственностиVerantwortlichkeitsfeststellung
lawустановление отношенийAufnahme der Beziehungen (Лорина)
gen.установление отношенийFühlungnahme
law, myth., nors.установление отцовстваVaterschaftsfeststellung
law, myth., nors.установление отцовстваFeststellung der Vaterschaft
gen.установление отцовстваVaterschaftsbestimmung
gen.установление очерёдностиReihung
gen.установление пайкаRationierung
comp.установление параметров документаDokument-Einrichtung
comp.установление параметров страницыSeiteneinrichtung
lawустановление патентаPatenterteilung
comp.установление паузыPausieren
railw.установление поврежденияSchadenfeststellung
gen.установление подлинностиVerifikation (Лорина)
med.установление показанийIndikationsstellung
biol.установление полаGeschlechtsdiagnose
mil.установление и оценка понесённого материального ущербаSchadenermittlung
lawустановление попечительстваAnordnung einer Pflegschaft (Лорина)
lawустановление попечительстваPflegebestellung
busin.установление порядка отчётностиRangordnungsverfahren
comp.установление последовательностиSequentialisieren
comp.установление последовательностиReibenfolgebestimmung
comp.установление последовательностиReihenfolgebestimmung
mil.установление потребностей в материальных средствахMaterialbedarfsermittlung
gen.установление правBegründung der Rechte (dolmetscherr)
lawустановление праваBegründung eines Rechts
lawустановление права пользованияNießbrauchsbestellung (Лорина)
patents.установление правдыErmittlung der Wahrheit
lawустановление правоотношенияFeststellung eines Rechtsverhältnisses
tech.установление пределовUmgrenzung
lawустановление пределов охраныAbgrenzung der Schutzbereiche (патентом или другим охранным документом)
patents.установление пределов патентной охраныAbgrenzung des Patentschutzes
lawустановление преступникаFeststellung des Täters (Лорина)
lawустановление преступникаTäterermittlung
comp.установление признакаEigenschaft-Einrichtung
lawустановление принадлежности следовFeststellung von Spuren
law, patents.установление приоритетаFestlegung der Priorität
patents.установление приоритетаPrioritätserklärung
lawустановление причинUrsachenfeststellung
gen.установление причинUrsachenfeststellung
lawустановление причин возникновения ущербаErmittlung der Schadensursache
lawустановление причинной связиKausalitätsprüfung
lawустановление причинной связиFeststellung der Kausalität
mil.установление и оценка причинённого материального ущербаSchadenermittlung
mil.установление продолжительности службыNeufestsetzung der Dauer der Dienstzeit (в вооружённых силах)
law, econ.law.установление прямых хозяйственных связейHerstellung wirtschaftlicher Direktbeziehungen
chem.установление равновесияEinstellung des Gleichgewichts
geol.установление равновесияGleichgewichtseinstellung
lawустановление равноправияrechtliche Gleichstellung
mil.установление радиосвязиAufnahme des Funkverkehrs
law, myth., nors.установление раздельного жительства супруговAufhebung der ehelichen Gemeinschaft
lawустановление размера алиментовUnterhaltsbemessung (Эсмеральда)
patents.установление размера возмещенияBemessung der Vergütung
lawустановление размера вознагражденияBemessung der Vergütung
gen.установление размера налогаVeranlagung
tax.установление размера налога на корпорацииKörperschaftssteuerfestsetzung (Лорина)
lawустановление размера прибылиGewinnermittlung
lawустановление размера судебных издержекFestsetzung der Prozesskosten
lawустановление размера судебных расходовKostenfestsetzung (по гражданскому делу)
aerodyn.установление размеровDimensionierung
lawустановление размеров заработной платыLohnfestsetzung
gen.установление разряда оплаты трудаLohneinstufung
sport.установление рекордаRekordaufstellen
gen.установление рекордаdie Aufstellung eines Rekords
avia.установление ресурсаLebensdauer-Bestimmung
mil.установление адреса родственниковAngehörigenermittlung (военнослужащего)
lawустановление санкцииSanktionsfeststellung
meat.установление свежести яйцаEialterfeststellung
lawустановление свидетелейZeugenermittlung
hist.установление связейRelativieren
patents.установление связей с целью покупки лицензииLizenzanbahnung
patents.установление связей с целью продажи лицензииLizenzanbahnung
mil.установление связиAufnahme der Verbindung
mil.установление связиFühlungaufnahme (с соседом)
mil.установление связиVerkehrseröffnung
comp.установление связиKettung
avia.установление связиZuordnung
gen.установление связиFühlungnahme
avia.установление связи давленияDruckzuordnung (напр., с каким-либо параметром потока)
comp.установление связи между значениямиWertzuordnung
lawустановление сервитутаBestellung einer Dienstbarkeit (sovest)
lawустановление следовSpurenfeststellung
lawустановление соответствия определённому составу преступленияFeststellung der Tatbestandsmäßigkeit
mil.установление соприкосновенияFühlungaufnahme (с противником)
lawустановление состава преступленияTatbestandsfeststellung
lawустановление состава преступленияAufnahme des Tatbestandes
lawустановление состава преступленияFeststellung des Tatbestandes
law, swiss.установление состава преступленияTatbestandsabklärung
gen.установление сотрудничестваHerstellung der Zusammenarbeit
gen.установление срокаTerminstellung (чего-либо)
lawустановление срокаFristsetzung
lawустановление срокаTerminstellung
lawустановление срокаFixierung eines Termins
lawустановление срокаFestlegung eines Termins
gen.установление срокаBefristung
lawустановление сроков по воле сторон в гражданском процессеZivilkomputation
mil.установление стандартов предметов снабженияIdentifizierung
busin.установление новой стоимости объекта налогового обложенияWertfortschreibung
chem.установление строенияKonstitutionsermittlung
chem.установление строенияKonstitutionsbestimmung
chem.установление строенияKonstitutionsaufklärung
chem.установление структурыStrukturaufklärung
law, schoolустановление судебным определением размера судебных расходовKostenfestsetzung
lawустановление судебным определением размера судебных расходов по гражданскому делуKostenfestsetzung
lawустановление суммы алиментовUnterhaltsfestsetzung (судом)
patents.установление суммы издержек, подлежащих уплатеKostenansatz
lawустановление суммы искаStreitwertfestsetzung
lawустановление суммы пошлин, подлежащих уплатеKostenansatz
patents.установление суммы расходовKostenfestsetzung
lawустановление суммы ущербаSchadensschätzung
tech.установление тарифаTarifgestaltung
lawустановление тарифных ставок и окладовFestlegung der Tarifsätze und Gehälter
busin.установление тарифовTarifhoheit (часто под контролем государства)
gen.установление тарифовTarifhoheit (под контролем государства)
lawустановление тождестваIdentifizierung (личности)
lawустановление тождестваEchtheitsprüfung
lawустановление тождестваIdentifikation (личности)
lawустановление трудовых отношенийAufnahme des Arbeitsverhältnisses (wanderer1)
lawустановление убытковSchadenfeststellung
lawустановление убытковErhebung der Schadenhöhe
lawустановление удочеренияAdoptionsfreigabe (Лорина)
lawустановление узуфруктаNießbrauchsbestellung (Лорина)
lawустановление узуфруктаBestellung eines Nießbrauchs (Евгения Ефимова)
lawустановление усыновленияAdoptionsfreigabe (Лорина)
lawустановление ущербаSchadenfeststellung
nat.res.установление ущерба из-за паводкаHochwasserschadensermittlung
nat.res.установление ущерба из-за паводкаHochwasserschadenserhebung
mil.установление фаз наступленияzeitliche Staffelung des Angriffs
lawустановление фактаBefund
lawустановление фактаFeststellung der Tatsache (Лорина)
lawустановление фактаTatsachenfeststellung
lawустановление фактаFeststellung der Tatsachen
patents.установление фактаFaktenermittlung
lawустановление факта регистрации рожденияFeststellung der Tatsache der Registrierung einer Geburt (juste_un_garcon)
med.установление факта смертиTodesbestimmung
lawустановление факта совершения деянияTatfeststellung
mil.установление фактической правильности и законности расчётовsachliche Feststellung
lawустановление фактовTatsachenfeststellung
patents.установление фактовtatsächliche Feststellungen
lawустановление фактов, имеющих юридическое значениеFeststellung der rechtserheblichen Tatsachen
lawустановление фамилии супруговEhenamensbestimmung (aminova05)
energ.ind.установление холодильных батарейBerohren (в холодильной камере)
relig.установление христианстваFestigung des Christentums (Alisa_im_Wunderland)
lawустановление ценPreisfestlegung
lawустановление ценPreisfestsetzung
gen.установление ценBepreisung (4uzhoj)
gen.установление ценPreisgebaren
gen.установление ценPreisbestimmung
law, f.trade.установление ценыPreisstellung
lawустановление ценыFestlegung des Preises
lawустановление ценыFixierung des Preises
busin.установление ценыPreisbestimmung
busin.установление экономической целесообразностиBedürfnisprüfung
geol.установление элементов симметрииSymmetriebestimmung
mil.установление этапов наступленияzeitliche Staffelung des Angriffs
comp.функция установленияEinstellfunktion
lawходатайство об установлении размера судебных расходовFestsetzungsantrag (Лорина)
lawходатайство об установлении размера судебных расходовKostenfestsetzungsantrag
patents.ходатайство об установлении срокаFristgesuch
law, patents.ходатайство об установлении факта зависимостиAntrag auf Abhängigkeitserklärung
patents.ходатайство в патентное ведомство об установлении факта зависимости изобретения от изобретенияAbhängigerklärung
gen.человеческое установлениеMenschensatzung
lawэксперт для установления убыткаSchadensachverständiger
lawэксперт для установления убыткаSachverständiger für Schadenfeststellungen
lawэксперт для установления ущербаSchadensachverständiger
lawэксперт для установления ущербаSachverständiger für Schadenfeststellungen
lawэкспертиза для установления размера компенсацииAbfindungsgutachten
lawэкспертиза по установлению отцовстваVaterschaftsgutachten
lawэкспертиза по установлению происхождения лицаAbstammungsgutachten
lawэкспертиза по установлению происхождения лица по наследственно-биологическим и антропологическим признакамantropologisch-erbbiologisches Abstammungsgutachten
lawэкспертиза установления специальной трудоспособностиArbeitstauglichkeitsuntersuchung
Showing first 500 phrases