Subject | Russian | German |
gen. | акционерное общество установило в этом году высокий дивиденд | die Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende fest |
hotels | возможность установить | Stellmöglichkeit (Лорина) |
avia., abbr., conv.notation. | возможность установить радиосвязь | QSO |
gen. | выяснить, установить что-либо | determinieren (gurambraun) |
gen. | выяснить, установить что-либо | definieren (gurambraun) |
gen. | действительный ущерб ещё нельзя точно установить | der wirkliche Schaden ist noch nicht abzuschätzen |
gen. | его обман легко установить | sein Betrug ist leicht erweisbar |
gen. | за домом полиция установила наблюдение | das Haus wurde von der Polizei beobachtet |
shipb. | компас установился | Kompass ist ruhig |
law | лицо, правомочное установить факт на месте происшествия | Feststellungsberechtigte |
gen. | мать снова установила лад между детьми | die Mutter hat unter den Kindern wieder Eintracht gestiftet |
gen. | мать снова установила лад между детьми | die Mutter hat unter den Kindern wieder Eintracht geschaffen |
gen. | между ними установились прочные связи | feste Bande knüpfen sich zwischen ihnen |
gen. | мы установили причину болезни | wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt |
gen. | мы установили причину заболевания | wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt |
construct. | неправильно установить | unsachgemäß installieren |
gen. | обе стороны установили контакт через посредника | über einen Mittelsmann nahmen die beiden Parteien Kontakt auf |
law | обязанность административных органов установить истину | Aufklärungspflicht der Verwaltungsbehörde |
law | обязанность административных органов установить истину | Aufklärungsptlicht der Verwaltungsbehörde |
law | обязанность врача установить подлинную причину и тяжесть телесных повреждений | Aufklärungspflicht des Arztes |
law | обязанность врача установить подлинную причину и тяжесть телесных повреждений | Aufklärungsptlicht des Arztes |
law | обязанность суда установить истину | Aufklärungspflicht |
law | обязанность суда установить истину | Aulklärungsptlicht |
law | обязанность судьи в ходе процесса установить истину | Aufklärungspflicht des Richters im Prozess |
law | обязанность судьи в ходе процесса установить истину | Aulklärungsptlicht des Richters im Prozess |
gen. | относительно этого ничего установить не удалось | darüber konnte nichts ermittelt werden |
gen. | погода установилась | das Wetter wird sich halten |
tech. | Поднять автомобиль на домкрате, установить на опоры и застраховать от падения | Fahrzeug anheben, abstützen und gegen Harabfallen sichern (rustemakbulatov) |
gen. | полиция установила личность арестованного | die Polizei stellte die wahre Identität des Inhaftierten fest |
astr. | попытка установить корреляцию | Korrelationsversuch |
mil., navy | попытка установить радиосвязь | Funkversuch |
sport. | попытка установить рекорд | Rekordversuch |
fig. | правильно установить | austarieren (весы) |
gen. | прежде чем говорить, оратор должен был установить тишину | der Redner musste sich erst Ruhe verschaffen |
patents. | производство в швейцарском патентном ведомстве, имеющее целью установить, подлежит ли патентная заявка предварительной экспертизе на материальные предпосылки патентоспособности | Unterstellungsverfahren |
law, ADR | произвольно установить цену | einen willkürlichen Preis ansetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | различие в качестве обоих материалов едва ли можно установить | der Unterschied in der Qualität beider Stoffe ist kaum festzustellen |
gen. | следствие установило | die Untersuchung hat ergeben |
gen. | смеяться, желая установить эмоциональный контакт | anlachen (jemanden, с кем-либо) |
gen. | сначала нужно установить, так ли это | zunächst muss festgestellt werden, ob es stimmt |
mil., navy | стараться установить контакт с противником | Fühlung zu bekommen suchen |
mil., navy | стараться установить соприкосновение с противником | Fühlung zu bekommen suchen |
law | Суд установил следующие обстоятельства дела | das Gericht hat folgenden Sachverhalt festgestellt (Hasberger, Seitz und Partner) |
gen. | твёрдо установить | festlegen (что-либо) |
gen. | твёрдо установить | festsetzen (что-либо) |
auto. | точно установить | einjustieren |
book. | точно установить | fixieren |
gen. | точно установить | feinstellen (инструмент, машину) |
gen. | устанавливать / установить местонахождение кого-либо/чего-либо | jemanden/etw ausfindig machen (Alex Krayevsky) |
gen. | установилась высокая цена | der Preis stellte sich hoch |
gen. | установилась низкая цена | der Preis stellte sich niedrig |
fin. | установилась слабая тенденция | eine leichte Tendenz hat sich eingestellt |
gen. | установилась цена пять марок за кило | der Preis stellte sich auf fünf Mark das Kilo |
gen. | установились дружественные отношения | freundschaftliche Beziehungen haben sich herausgebildet |
gen. | установилось равновесие между | das Gleichgewicht hat sich zwischen D eingestellt (Андрей Уманец) |
fin. | установился потолок | ein Plafonds hat sich ergeben |
law | установить анкетные данные | Personalien ermitteln |
law | установить анкетные данные | Personalien feststellen |
gen. | установить анкетные данные | die Personalien sicherstellen |
gen. | установить баланс | das Gleichgewicht herstellen (Andrey Truhachev) |
gen. | установить безошибочно | zweifelsfrei ermitteln (Andrey Truhachev) |
gen. | установить бомбу | Bombe plazieren (Viola4482) |
comp. | установить в 0 | auf Null Stelle |
law | установить в договоре | vertraglich festlegen |
tech. | установить в надлежащую позицию | in Position bringen (Александр Рыжов) |
sew. | установить в нижнее положение | in Tiefstellung bringen (Александр Рыжов) |
polygr. | установить в определённое положение | positionieren |
mil., artil. | установить в положение "огонь" | auf Feuer legen |
mil. | установить визуальный контакт | Sichtverbindung herstellen (Andrey Truhachev) |
gen. | установить визуальный контакт | Augenkontakt herstellen (Andrey Truhachev) |
shipb. | установить вне | ausbringen |
sport. | установить ворота | das Tor aufstellen |
met.work. | установить впотай | versenken (Schrauben, Niete usw.) |
gen. | установить время | timen (ВВладимир) |
gen. | установить время отъезда | die Zeit der Abreise festlegen |
gen. | установить время отъезда | die Zeit der Abreise festsetzen |
welf. | установить выплаты | Auszahlungen anweisen (Phylonette) |
sport. | установить высшее достижение | eine Bestleistung aufstellen |
tech. | установить гарантию | Garantie einräumen (Eine Garantie können Hersteller oder Händler freiwillig einräumen. Schumacher) |
gen. | установить, где кто-либо/что-либо находится | jemanden/etw ausfindig machen (Alex Krayevsky) |
hist. | установить господство | die Herrschaft errichten |
law | установить гражданство | Staatsbürgerschaft feststellen (Лорина) |
gen. | установить границу | einer Sache Grenzen stecken |
gen. | установить границу | einer Sache Grenzen ziehen |
gen. | установить границу | einer Sache Grenzen setzen |
gen. | установить правильные границы | die richtigen Grenzen abstecken |
gen. | установить границы | Grenzen setzen |
gen. | установить с кем-либо деловые связи | Geschäftsverbindungen zu jemandem aufnehmen |
gen. | установить день | den Tag bestimmen |
gen. | установить день и час слушания дела | die Tagfahrt anberaumen |
med. | установить диагноз | Diagnose feststellen (Лорина) |
gen. | установить диафрагму 8 | auf Blende 8 abblenden |
fin. | установить дивиденд | Dividende festsetzen |
book. | установить диктатуру | eine Diktatur errichten |
gen. | установить дипломатические отношения | diplomatische Beziehungen aufnehmen |
gen. | установить дипломатические отношения | diplomatische Beziehungen herstellen |
gen. | установить дипломатические отношения с какой-либо страной | die diplomatischen Beziehungen zu einem Land anbahnen |
gen. | установить дистанцию | Abstand nehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | установить с кем-либо добрые отношения | sich mit jemandem gut stellen |
gen. | установить с кем-либо добрые отношения | sich mit jemandem gut stellen |
lab.law. | установить должностной оклад | das Stellengehalt feststellen (Midnight_Lady) |
gen. | установить достаточный срок для выполнения задания | eine ausreichende Frist für die Erfüllung einer Aufgabe setzen |
gen. | установить достаточный срок для сдачи работы | eine ausreichende Frist für die Abgabe einer Arbeit setzen |
gen. | установить друг с другом тесную связь | miteinander Tuchfühlung auf nehmen |
gen. | установить дружеские отношения | freundschaftliche Beziehungen herstellen |
law | установить задания | beauflagen |
law | установить задания | Auflagen übergeben |
law | установить задания | Auflagen vorgeben |
law | установить задания | Auflagen erteilen |
gen. | установить законом | gesetzlich bestimmen |
law | установить залог | eine Kaution stellen |
law | установить залог | ein Pfand bestellen |
law | установить залог | Sicherheit leisten |
gen. | установить запрет | Verbot verhängen (Abete) |
gen. | установить запрет | Verbot erlassen (Abete) |
lab.law. | установить зарплату | Lohn festsetzen (HolSwd) |
lab.law. | установить зарплату | Gehalt festsetzen (HolSwd) |
gen. | установить значимость | gewichten (Duden: ... 2. die Bedeutung, Bedeutsamkeit, Wichtigkeit von etwas festhalten, festlegen; Schwerpunkte bei etwas setzen; priorisieren Евгения Ефимова) |
mil. | установить зрительный контакт | Sichtverbindung herstellen (Andrey Truhachev) |
welf. | установить инвалидность | die Invalidität feststellen (Midnight_Lady) |
inet. | установить интернет-соединение | Internetverbindung herstellen (pina colada) |
law | установить информацию | die Information herausfinden (Midnight_Lady) |
law | установить ипотеку | Grundpfandrecht bestellen (hagzissa) |
law | установить истину | die Wahrheit feststellen |
gen. | установить истину | die Wahrheit ermitteln |
med. | установить катетер | einen Katheter legen (Ремедиос_П) |
urol. | установить катетер | den Katheter einlegen (Лорина) |
tech. | установить кожух при помощи самофиксирующихся болтов | Gehäuse mit neuen selbstsichernden Schrauben befestigen (rustemakbulatov) |
law, ADR | установить комиссионное вознаграждение | Provisionsvergütung festsetzen (Лорина) |
gen. | установить контакт | Kontakt herstellen |
econ. | установить контакт | Kontakte knüpfen (Александр Рыжов) |
gen. | установить с кем-либо контакт | mit jemandem Kontakt aufnehmen |
gen. | установить контакт | sich mit jemandem ins Vernehmen setzen (с кем-либо) |
gen. | установить контакт | in Kontakt treten (с кем-либо – mit D. Лорина) |
fig. | установить контакт глазами | Augenkontakt aufnehmen (Лорина) |
law | установить контингент | kontingentieren |
law | установить контингент | ein Kontingent festsetzen |
gen. | установить контроль | etwas unter Kontrolle bringen (над чем-либо) |
econ. | установить контроль | eine Kontrolle errichten |
ed. | установить контроль над чем-либо | Herr werden (Andrey Truhachev) |
comp. | установить контрольную точку | Haltepunkt setzen |
law | установить кооперационные связи | Kooperationsbeziehungen herstellen |
fin. | установить кредитную линию | eine Kreditlinie festlegen |
bank. | установить кредитный лимит | Kreditlimit festlegen (Лорина) |
forex | установить курс | den Kurs festsetzen (Лорина) |
law | установить легат | ein Vermächtnis entrichten |
law | установить легат | ein Vermächtnis hinterlassen |
law | установить легат | ein Vermächtnis aussetzen |
road.wrk. | установить леса | einrüsten (или кружала) |
construct. | установить леса | einrüsten |
bank. | установить лимит кредитования | Kreditlimit festlegen (Лорина) |
gen. | установить чью-либо личность | jemandes Identität feststellen |
gen. | установить чью-либо личность | jemandes Identität feststellen |
law | установить чью-либо личность jmds. | Identität feststellen |
police | установить личность | Identität klären (Andrey Truhachev) |
gen. | установить в какой-либо стране марионеточный режим | in einem Land ein Marionettenregime installieren gehoben (Honigwabe) |
comp. | установить маркер | Marker setzen (SKY) |
shipb. | установить мачту | Mast einspuren |
shipb. | установить мачту | Mast einfrieren |
gen. | установить межправительственные отношения | Beziehungen auf Regierungsebene herstellen |
gen. | установить мемориальную доску | Denktafel aufstellen (olinka_ja) |
gen. | установить меры | Maßnahmen festlegen |
gen. | установить место встречи | den Treffpunkt bestimmen |
gen. | установить мир | den Frieden herstellen |
gen. | установить мир и согласие | Eintracht stiften |
gen. | установить мировой рекорд | einen Weltrekord aufstellen |
gen. | установить новый мировой рекорд по плаванию | einen neuen Weltrekord schwimmen |
law | установить мотив преступления | ein Motiv herauslesen |
sport. | установить мяч | den Ball zurechtlegen |
cinema.equip. | установить объектив на бесконечность | auf Unendliche einstellen |
cinema.equip. | установить объектив на бесконечность | auf Unendlich einstellen |
construct. | установить на опоры | einlagern |
law | установить на основании закона | durch Gesetz begründen |
shipb. | установить наблюдение | Beobachtung austeilen |
gen. | установить наблюдение за кем-либо, за кем-либо | jemanden, etwas unter Beobachtung stellen |
gen. | установить наличие металла | die Anwesenheit von Metall feststellen |
law | установить наличие подозрения в совершении преступления | einen Tatverdacht feststellen |
bank. | установить недостачу | die Fehlmenge feststellen |
law | установить неполный рабочий день | Kurzarbeit anordnen (SKY) |
gen. | установить новые нормы | neue Normen erstellen |
gen. | установить новые нормы | neue Normen aufstellen |
gen. | установить новые связи | neue Kontakte aufbauen (как вариант перевода jurist-vent) |
sport. | установить новый мировой рекорд | einen neuen Weltrekord aufstellen (Andrey Truhachev) |
gen. | установить новый мировой рекорд в беге | einen neuen Weltrekord laufen |
gen. | установить новый мировой рекорд в прыжках | einen neuen Weltrekord springen |
gen. | установить новый общественный строй | eine neue Gesellschaftsordnung aufrichten |
sew. | установить нож в режущем положении | auf Schnitt stellen (Александр Рыжов) |
sport. | установить норматив | die Norm festlegen |
tech. | установить норму | einen Standard festlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | установить норму | die Norm vorgeben |
law, lab.law. | установить нормы | Normen festsetzen |
law, lab.law. | установить нормы | normen |
auto. | установить нужный зазор между электродами | den Elektrodenabstand berichtigen |
press. | установить нули | den Nullpunkt setzen (Zinman) |
gen. | установить оборудование | installieren (лаборатории и т. п.) |
tech. | установить оборудование | Ausrüstung aufstellen (Лорина) |
photo. | установить объектив | ein Objektiv ansetzen (Andrey Truhachev) |
law | установить ограничения | Beschränkungen feststellen (Лорина) |
gen. | установить ограничения | Beschränkungen auferlegen (jemandem – для кого-либо Лорина) |
gen. | установить ограниченный срок для выполнения задания | eine beschränkte Frist für die Erfüllung einer Aufgabe setzen |
gen. | установить ограниченный срок для сдачи работы | eine beschränkte Frist für die Abgabe einer Arbeit setzen |
law | установить опеку | eine Pflegschaft einleiten (Лорина) |
law | установить опеку | unter Vormundschaft stellen (Лорина) |
law | установить опеку | eine Pflegschaft bestellen (Лорина) |
law | установить опеку | unter Vormund stehen (Лорина) |
shipb. | установить определение | ausfallen |
law | установить ответственность | Verantwortung festlegen (Лорина) |
gen. | установить отношения | das Fenster nach einem Lande aufstoßen (с какой-либо страной) |
gen. | установить отношения | die Tür nach einem Lande aufstoßen (с какой-либо страной) |
hist. | установить отношения | die Beziehungen zu D aufnehmen |
gen. | установить отношения | Beziehungen aufnehmen |
fig. | установить отношения с какой-либо страной | das Fenster nach einem Land aufstoßen |
law | установить отсутствие отцовства | Nichtvaterschaft feststellen |
gen. | установить ошибку | einen Fehler feststellen |
oil | установить пакер | absetzen einer Packers |
gen. | установить памятник | ein Denkmal errichten (Лорина) |
tech. | установить параметры | Parameter einstellen (dolmetscherr) |
inet. | установить пароль | Passwort einrichten (Milla123) |
inet. | установить пароль | Passwort erstellen (Milla123) |
inet. | установить пароль | Passwort setzen (SKY) |
gen. | установить пенсию | Rente festsetzen (dolmetscherr) |
cyc.sport | установить передачу | Übersetzungsverhältnis feststellen |
sport. | установить планку | die Sprunglatte auflegen |
sport. | установить планку | die Latte auflegen |
gen. | установить по отпечаткам пальцев личность убийцы | den Mörder anhand der Fingerabdrücke identifizieren |
mil., artil. | установить бинокль по расстоянию между глазами | Augenweite einstellen |
fin. | установить подлинность | die Echtheit bezeugen |
fin. | установить подлинность | feststellen |
fin. | установить подлинность | die Echtheit bestätigen |
road.wrk. | установить подмостки | einrüsten (или кружала) |
row. | установить подножку | das Stemmbrett einstellen |
gen. | установить положение самолёта | die Position eines Flugzeugs ermitteln |
gen. | установить положение судна | die Position eines Schiffes ermitteln |
law | установить попечительство | unter Pflegschaft stellen (Лорина) |
gen. | установить порог | eine Schwelle ansetzen (Ремедиос_П) |
law | установить порядок | Regelungen treffen |
law | установить порядок | regeln |
gen. | установить порядок | eine Ordnung etablieren |
gen. | установить последовательность | die Reihenfolge bestimmen |
rel., christ. | установить пост | Fastenzeit ansetzen (AlexandraM) |
fin. | установить потолок | einen Plafonds festlegen |
fin. | установить правила | Regeln etablieren |
tech. | установить правильно сбалансированные колёса | Räder richtig ausgewuchtet, mit einwandfreiem Plan- /Rundlauf montieren (rustemakbulatov) |
law | установить право | Recht schaffen (Лорина) |
law | установить право | Recht festsetzen (Лорина) |
law | установить право вещной выдачи | Reallast bestellen (Mme Kalashnikoff) |
law | установить право преимущественной покупки | das Vorkaufsrecht bestellen |
law | установить предварительно | vorläufig feststellen |
law | установить предварительно | vorläufig festsetzen |
law | установить предварительно | praliminieren |
sport. | установить препятствие | das Hindernis aufbauen |
law | установить признаки опьянения | Zeichen einer Alkoholisierung feststellen |
gen. | установить присутствие металла | die Anwesenheit von Metall feststellen |
law | установить причину | die Ursache feststellen (Лорина) |
gen. | установить причину смерти | Todesursache feststellen (Vas Kusiv) |
inet. | установить программу | ein Programm auf dem PC installieren (Milla123) |
gen. | установить процедуру | ein Verfahren festlegen (Ремедиос_П) |
bank. | установить процентную ставку | Zinssatz ansetzen (Лорина) |
gen. | установить прочные связи | feste Verbindungen knüpfen (Лорина) |
gen. | установить равновесие | Balance herstellen (Ремедиос_П) |
gen. | установить различие | den Unterschied feststellen |
gen. | установить размер компенсации | die Höhe der Entschädigung festsetzen |
law | установить размер причинённого ущерба | die Schadenshöhe ermitteln |
gen. | установить размеры ущерба | den Schaden erheben |
gen. | установить разницу | den Unterschied herausarbeiten |
gen. | установить рекорд | einen Rekord erzielen |
sport. | установить рекорд | einen Rekord |
sport. | установить рекорд | einstellen |
gen. | установить рекорд | einen Rekord aufstellen |
sport. | установить рекорд | einen Rekord laufen (в беге) |
sport. | установить рекорд | einen Rekord einstellen |
sport. | установить рекорд | einen Rekord schwimmen (в плавании) |
sport. | установить рекорд | einen Rekord stoßen (в толкании ядра) |
sport. | установить рекорд | einen Rekord springen (в прыжках) |
sport. | установить рекорд | einen Rekord fahren (в велоспорте) |
sport. | установить рекорд | einen Rekord werfen (в метании) |
sport. | установить рекорд | eine Bestmarke einsetzen (alter Hase) |
gen. | установить рекорд в беге | einen Rekord laufen |
gen. | установить рекорд в парусном спорте | einen Rekord segeln |
automat. | установить реле на меньшую чувствительность | Relais weniger empfindlich einstellen |
auto. | установить рычаг коробки передач в нейтральное положение | den Gang herausnehmen |
construct. | установить что-либо с просветом/интервалом | etwas auf Lücke setzen (так чтобы образовался зазор, "люк" Queerguy) |
gen. | установить инструмент с точностью до сотых долей миллиметра | auf hundertstel Millimeter genau einstellen |
gen. | установить инструмент с точностью до тысячных долей миллиметра | auf tausendstel Millimeter genau einstellen |
paraglid. | установить самолёт | Flugzeug verspannen (einstellen) |
law | установить сведения | Angaben erheben (о клиентах, напр., в контексте законов о коррупции или отмывании денег Mme Kalashnikoff) |
oil | установить свинцовую печать | Bleiabdruck absetzen (в скважине при аварийных работах) |
law | установить свободно | frei bestimmen (z.B. den politischen Status) |
busin. | установить связи | Verbindungen knüpfen (Лорина) |
tech. | установить связь друг с другом | referenzieren (Andrey Truhachev) |
mil. | установить связь | den Anschluss an +Akk. finden (Andrey Truhachev) |
mil. | установить связь | Fühlung bekommen |
gen. | установить связь | mit jemandem Verbindung aufnehmen (с кем-либо) |
law | установить связь | eine Verbindung herstellen |
gen. | установить связь | zu jemandem Verbindung herstellen (с кем-либо) |
mil. | установить связь | Anschluss nehmen (Andrey Truhachev) |
hist. | установить связь | in Beziehung bringen |
hist. | установить связь | in Beziehung setzen |
gen. | установить связь | Verbindung herstellen zwischen D. (wanderer1) |
sport. | установить седло | den Sättel bauen |
railw. | установить сигнал | das Signal stellen |
jarg. | установить слежку за | jemanden unter seine Fittiche nehmen (кем-либо) |
shipb. | установить снаружи | ausbringen |
busin. | установить сотрудничество | Zusammenarbeit aufnehmen (Лорина) |
law | установить срок | eine Frist festsetzen (Лорина) |
gen. | установить срок | den Termin festsetzen |
gen. | установить срок | den Termin festlegen |
law | установить срок | eine Frist bestimmen |
law | установить срок | einen Termin festlegen |
law | установить срок | einen Termin festsetzen |
gen. | установить срок | eine Frist setzen |
gen. | установить срок | einen Termin stellen |
gen. | установить срок | terminieren (исполнения чего-либо) |
gen. | установить срок | einen Termin bestimmen |
bank. | установить срок взимания процентов | valutieren (Aleksandra Pisareva) |
bank. | установить срок начисления процентов | valutieren (Aleksandra Pisareva) |
bank. | установить срок платежа | valutieren (срок, когда средства должны поступить на счет или быть списаны со счета Aleksandra Pisareva) |
fin. | установить ставку | einen Satz festlegen |
tech. | установить стандарт | einen Standard festlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | установить стандарты | Standards setzen (Лорина) |
fin. | установить стоимость | Wert ansetzen |
fin. | установить стоимость | den Preis festsetzen (Лорина) |
fin. | установить стоимость | bewerten (Лорина) |
fin. | установить стоимость | einen Preis festsetzen (Лорина) |
gen. | установить стоимость | taxieren (чего-либо) |
gen. | установить стоимость предмета | den Wert eines Gegenstandes feststellen |
sport. | установить стойки | die Ständer in den Böden einlassen |
gen. | установить в какой-либо стране марионеточный режим | in einem Land ein Marionettenregime installieren (Honigwabe) |
gen. | установить строгий порядок | ein straftes Regiment führen |
gen. | установить строгий порядок | ein straffes Regiment führen |
gen. | установить строгий распорядок дня | den Tag streng einteilen |
gen. | установить строгий режим | ein straftes Regiment führen |
gen. | установить строгий режим дня | den Tag streng einteilen |
IT | установить счётчик в "0" | Zähler auf 0 stellen |
gen. | установить тариф | einen Tarif herausgeben |
gen. | установить тишину | Ruhe schaffen |
comp. | установить точку останова | Haltepunkt setzen |
shipb. | установить точно | einspielen |
law | установить требования | Anforderungen stellen (an Akkusativ Лорина) |
law | установить требования | Anforderungen festlegen (Лорина) |
law | установить требования | Anforderungen stellen (Лорина) |
law | установить трудовые отношения | Beschäftigungsverhältnisse schaffen (Лорина) |
auto. | установить угол опережения зажигания | den Zündwinkel einstellen |
law | установить условие | die Bedingung festsetzen (Лорина) |
law | установить условие | die Bedingung festlegen (Лорина) |
fin. | установить условия оплаты | Zahlungsmodalitäten festlegen (Лорина) |
law | установить ущерб | einen Schaden feststellen (Лорина) |
law | установить факт | eine Tatsache feststellen |
law | установить факт | eine Tatsache ermitteln |
law | установить факт деяния | die Tat beweisen |
law | установить факт чьего-либо преступления | jemandes Schuld beweisen |
law | установить факт чьего-либо преступления | jemandes Schuld beweisen |
IT | установить флажок | das Häkchen setzen (Исаев Дмитрий) |
comp., MS | установить флажок | Kästchen aktivieren (platon) |
shipb. | установить формулировку | ausfallen |
econ. | установить цену | einen Preis festlegen (Andrey Truhachev) |
law, ADR | установить цену | einpreisen (Niakrice) |
law | установить цену | einen Preis bilden |
law, ADR | установить цену | einen Preis ansetzen (Andrey Truhachev) |
law | установить цену | einen Preis festsetzen |
gen. | установить цену | taxieren (чего-либо) |
gen. | установить цену товара | den Preis der Ware bestimmen |
gen. | установить час отъезда | die Stunde der Abreise bestimmen |
shipb. | установить шлюпку | einsetzen |
law | установить штраф | eine Strafe verhängen |
law | установить штраф | eine geldstrafe auferlegen |
law | установить штраф | eine geldstrafe festlegen |
law | установить штраф | eine geldstrafe verhängen |
law | установить штраф | eine Strafe festlegen |
law | установить штраф | eine Strafe auferlegen |
fin. | установить штрафные пошлины | Strafzölle festsetzen |
busin. | цены установились | die Preise haben sich befestigt |
inet. | щелчком мыши установить соединение | reinklicken (Andrey Truhachev) |
inet. | щелчком мыши установить соединение | einklicken (Andrey Truhachev) |
gen. | это легко установить | ist leicht zu ermitteln |
gen. | это нельзя точно установить | das lässt sich genau nicht definieren (сформулировать) |
gen. | это уже нельзя установить | es ist nicht mehr feststellbar |
gen. | я установил, что все студенты присутствовали | ich stellte fest, dass alle Studenten anwesend waren |