Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
уладить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
быть
улаженным
vom Tisch sein
(
Manon Lignan
)
gen.
вмешиваться с целью
уладить
спор
dazwischentreten
gen.
вмешиваться с целью
уладить
ссору
dazwischentreten
gen.
вопрос
улажен
die Sache ist gegessen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
вопрос
улажен
die Sache hat sich erledigt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
вопрос
улажен
die Angelegenheit ist erledigt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
все
уладилось
по-хорошему
alles ließ sich im guten schlichten
gen.
все
уладится
das gibt sich alles
gen.
всё
уладится
das wird sich schon finden
(само собой)
gen.
всё
уладится
das wird sich schon geben
gen.
всё
уладится
das wird sich
schon
alles finden
gen.
дело
улажено
!
erledigt!
gen.
неприятное
дело
улажено
die Affäre ist beigelegt
inf.
дело
улажено
die Sache ist gegessen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
дело
улажено
der Fall ist erledigt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
дело
улажено
die Sache ist erledigt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
дело
улажено
die Angelegenheit ist erledigt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
дело
улажено
die Angelegenheit ist glücklich abgewickelt
gen.
его влияния будет достаточно, чтобы
уладить
этот вопрос
sein Einfluss reicht aus, um diese Frage zu regeln
gen.
ещё сегодня дело будет
улажено
heute noch wird die Sache richtig
inf.
ждать, что всё
уладится
само-собой
aussitzen
(ein Problem/einen Skandal/etwas Unangenehmes aussitzen
marawina
)
gen.
конфликт был
улажен
der Konflikt löste sich in Wohlgefallen auf
gen.
мне надо ещё
уладить
свои личные дела
ich muss noch meine persönlichen Angelegenheiten regeln
gen.
мы
уладили
дело полюбовно
wir haben uns schiedlich, friedlich geeinigt
gen.
мы
уладим
это между собой
wir wollen das unter uns regeln
gen.
перед отъездом он
уладил
свои личные дела
vor der Abreise ordnete er seine privaten Verhältnisse
gen.
разногласия удалось
уладить
die Differenzen konnten beigelegt werden
gen.
сделать,
уладить
с большими усилиями и затратами
см. Duden
rödeln
(
samochod
)
gen.
спор
уладился
der Streit kam zum Austrag
gen.
ссоры уже давно
улажены
die Zwistigkeiten sind schon längst beigelegt worden
gen.
тотчас же в Дрезден послали человека, который должен был
уладить
дело
sofort wurde nach Dresden ein Mann gesandt, der die Angelegenheit in Ordnung bringen sollte
gen.
удалось
уладить
дело полюбовно
es gelang einen Vergleich zuwege zu bringen
gen.
уладить
дело
die Angelegenheit auf rechte Geleise schieben
inf.
уладить
какое-либо
дело
ein Ding geradebiegen
gen.
уладить
дело
etwas
ins Geleise bringen
law
уладить
дело
einen Fall entscheiden
law
уладить
дело
eine Angelegenheit bereinigen
(спорный вопрос)
law
уладить
дело
eine Angelegenheit regeln
gen.
уладить
какое-либо
дело
eine Sache regeln
gen.
уладить
какое-либо
дело
etwas
in die Gleiche bringen
gen.
уладить
дело по-хорошему
eine Sache auf gütlichem Wege ordnen
gen.
уладить
добром
gütlich beilegen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
конфликт
eine Streitigkeit beilegen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
конфликт
einen Streit beilegen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
конфликт
den Konflikt schlichten
busin.
уладить
конфликт
den Streitfall schlichten
gen.
уладить
конфликт
einen Streit schlichten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
конфликт
einen Streitfall schlichten
swiss.
уладить
что-либо
между собой
etwas
miteinander ausmarchen
gen.
уладить
миром
gütlich beilegen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
недоразумение
ein Missverständnis aufklären
dial.
уладить
какую-либо
неприятность
sich etwas richten
gen.
уладить
по-доброму
freundschaftlich regeln
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
по-дружески
freundschaftlich regeln
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
полюбовно
gütlich beilegen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
полюбовно
freundschaftlich regeln
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
по-хорошему
gütlich beilegen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
что-либо
путём устных переговоров
etwas
mündlich abmachen
gen.
уладить
что-либо
путём устных переговоров
etwas
mündlich erledigen
polit.
уладить
разногласия
Unstimmigkeiten bereinigen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
уладить
свои хозяйственные дела
sein Haus beschicken
(перед смертью)
inf.
уладить
неприятную
ситуацию
die Situation aus der Welt schaffen
(
Анастасия Фоммм
)
law
уладить
спор
einen Streit beilegen
law
уладить
спор
einen Streit schlichten
gen.
уладить
спор
einen Streit ausgleichen
gen.
уладить
спор
den Streit schlichten
gen.
уладить
спор
den Streit beilegen
gen.
уладить
спор
einen Streitfall schlichtn
gen.
уладить
спор
einen Streit ausfechten
gen.
уладить
спор
einen Streit zum Austrag bringen
gen.
уладить
спор
einen Streit behegen
gen.
уладить
спор
einen Streit beschwichtigen
busin.
уладить
спорные вопросы
die Streitigkeiten regeln
gen.
уладить
ссору
einen Zwist beilegen
gen.
улаженное
дело
eine abgetane Sache
gen.
это дело было
улажено
третейским судом
diese Angelegenheit ist von einem Schiedsgericht geschlichtet worden
gen.
это легко
уладить
dem könnte man abhelfen
gen.
это легко
уладить
dem ist leicht abzuhelfen
gen.
это
уладится
das wird sich schon finden
(само собой)
gen.
это
уже
улажено
dafür ist gesagt
gen.
это я ещё
улажу
das werde ich noch regeln
gen.
я вмешался, чтобы
уладить
спор между супругами
ich trat dazwischen, um den Streit der Eheleute zu schlichten
gen.
я это дело
улажу
ich werde diese Sache
gen.
я это
улажу
ich werde das erledigen
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL