DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing уладить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть улаженнымvom Tisch sein (Manon Lignan)
gen.вмешиваться с целью уладить спорdazwischentreten
gen.вмешиваться с целью уладить ссоруdazwischentreten
gen.вопрос улаженdie Sache ist gegessen (Andrey Truhachev)
gen.вопрос улаженdie Sache hat sich erledigt (Andrey Truhachev)
gen.вопрос улаженdie Angelegenheit ist erledigt (Andrey Truhachev)
gen.все уладилось по-хорошемуalles ließ sich im guten schlichten
gen.все уладитсяdas gibt sich alles
gen.всё уладитсяdas wird sich schon finden (само собой)
gen.всё уладитсяdas wird sich schon geben
gen.всё уладитсяdas wird sich schon alles finden
gen.дело улажено!erledigt!
gen.неприятное дело улаженоdie Affäre ist beigelegt
inf.дело улаженоdie Sache ist gegessen (Andrey Truhachev)
gen.дело улаженоder Fall ist erledigt (Andrey Truhachev)
gen.дело улаженоdie Sache ist erledigt (Andrey Truhachev)
gen.дело улаженоdie Angelegenheit ist erledigt (Andrey Truhachev)
gen.дело улаженоdie Angelegenheit ist glücklich abgewickelt
gen.его влияния будет достаточно, чтобы уладить этот вопросsein Einfluss reicht aus, um diese Frage zu regeln
gen.ещё сегодня дело будет улаженоheute noch wird die Sache richtig
inf.ждать, что всё уладится само-собойaussitzen (ein Problem/einen Skandal/etwas Unangenehmes aussitzen marawina)
gen.конфликт был улаженder Konflikt löste sich in Wohlgefallen auf
gen.мне надо ещё уладить свои личные делаich muss noch meine persönlichen Angelegenheiten regeln
gen.мы уладили дело полюбовноwir haben uns schiedlich, friedlich geeinigt
gen.мы уладим это между собойwir wollen das unter uns regeln
gen.перед отъездом он уладил свои личные делаvor der Abreise ordnete er seine privaten Verhältnisse
gen.разногласия удалось уладитьdie Differenzen konnten beigelegt werden
gen.сделать, уладить с большими усилиями и затратами см. Dudenrödeln (samochod)
gen.спор уладилсяder Streit kam zum Austrag
gen.ссоры уже давно улаженыdie Zwistigkeiten sind schon längst beigelegt worden
gen.тотчас же в Дрезден послали человека, который должен был уладить делоsofort wurde nach Dresden ein Mann gesandt, der die Angelegenheit in Ordnung bringen sollte
gen.удалось уладить дело полюбовноes gelang einen Vergleich zuwege zu bringen
gen.уладить делоdie Angelegenheit auf rechte Geleise schieben
inf.уладить какое-либо делоein Ding geradebiegen
gen.уладить делоetwas ins Geleise bringen
lawуладить делоeinen Fall entscheiden
lawуладить делоeine Angelegenheit bereinigen (спорный вопрос)
lawуладить делоeine Angelegenheit regeln
gen.уладить какое-либо делоeine Sache regeln
gen.уладить какое-либо делоetwas in die Gleiche bringen
gen.уладить дело по-хорошемуeine Sache auf gütlichem Wege ordnen
gen.уладить добромgütlich beilegen (Andrey Truhachev)
gen.уладить конфликтeine Streitigkeit beilegen (Andrey Truhachev)
gen.уладить конфликтeinen Streit beilegen (Andrey Truhachev)
gen.уладить конфликтden Konflikt schlichten
busin.уладить конфликтden Streitfall schlichten
gen.уладить конфликтeinen Streit schlichten (Andrey Truhachev)
gen.уладить конфликтeinen Streitfall schlichten
swiss.уладить что-либо между собойetwas miteinander ausmarchen
gen.уладить миромgütlich beilegen (Andrey Truhachev)
gen.уладить недоразумениеein Missverständnis aufklären
dial.уладить какую-либо неприятностьsich etwas richten
gen.уладить по-добромуfreundschaftlich regeln (Andrey Truhachev)
gen.уладить по-дружескиfreundschaftlich regeln (Andrey Truhachev)
gen.уладить полюбовноgütlich beilegen (Andrey Truhachev)
gen.уладить полюбовноfreundschaftlich regeln (Andrey Truhachev)
gen.уладить по-хорошемуgütlich beilegen (Andrey Truhachev)
gen.уладить что-либо путём устных переговоровetwas mündlich abmachen
gen.уладить что-либо путём устных переговоровetwas mündlich erledigen
polit.уладить разногласияUnstimmigkeiten bereinigen (Andrey Truhachev)
gen.уладить свои хозяйственные делаsein Haus beschicken (перед смертью)
inf.уладить неприятную ситуациюdie Situation aus der Welt schaffen (Анастасия Фоммм)
lawуладить спорeinen Streit beilegen
lawуладить спорeinen Streit schlichten
gen.уладить спорeinen Streit ausgleichen
gen.уладить спорden Streit schlichten
gen.уладить спорden Streit beilegen
gen.уладить спорeinen Streitfall schlichtn
gen.уладить спорeinen Streit ausfechten
gen.уладить спорeinen Streit zum Austrag bringen
gen.уладить спорeinen Streit behegen
gen.уладить спорeinen Streit beschwichtigen
busin.уладить спорные вопросыdie Streitigkeiten regeln
gen.уладить ссоруeinen Zwist beilegen
gen.улаженное делоeine abgetane Sache
gen.это дело было улажено третейским судомdiese Angelegenheit ist von einem Schiedsgericht geschlichtet worden
gen.это легко уладитьdem könnte man abhelfen
gen.это легко уладитьdem ist leicht abzuhelfen
gen.это уладитсяdas wird sich schon finden (само собой)
gen.это уже улаженоdafür ist gesagt
gen.это я ещё улажуdas werde ich noch regeln
gen.я вмешался, чтобы уладить спор между супругамиich trat dazwischen, um den Streit der Eheleute zu schlichten
gen.я это дело улажуich werde diese Sache
gen.я это улажуich werde das erledigen (Andrey Truhachev)