Subject | Russian | German |
gen. | аванс в счёт заработной жалованья | Besoldungsvorschuss |
gen. | аванс в счёт заработной платы | Besoldungsvorschuss |
gen. | аванс в счёт зарплаты | Lohnabschlag |
gen. | адрес для выставления счета | Rechnungsadresse (Alexey_A_translate) |
gen. | акцептование счёта | Annahme der Rechnung (к оплате) |
gen. | арест счета | Kontopfändung (Aleksandra Pisareva) |
gen. | арест счёта | Kontensperrung |
gen. | баланс счета | Kontostand (EHermann) |
gen. | банк списал с моего счета сумму | die Bank buchte den Betrag von meinem Konto ab |
gen. | банковский счёт | Bankkonto |
gen. | бенчмаркинг квартальные национальные счета | Benchmarking (Azizov) |
gen. | блокирование счёта | Kontensperrung |
gen. | блокированный счёт | Sperrkonto (в банке) |
gen. | Бонус будет перевёден на счёт получателя | der Bonus wird auf das Guthabenkonto gutgeschrieben (Alex Krayevsky) |
gen. | брать все деньги со счета | beheben |
gen. | бухгалтерские счета, учитывающие структуру и размеры долга | Schuldbuch |
gen. | бухгалтерский счёт | Buchhaltungskonto (ich_bin) |
gen. | быть за счёт чего-либо | zurückgehen (Malligan) |
gen. | быть на плохом счету | bei jemandem übel angeschrieben sein (у кого-либо) |
gen. | быть на счету | zu Buche stehen (solo45) |
gen. | быть на счету | zählen (Andrey Truhachev) |
gen. | быть на хорошем счету | im guten Andenken stehen (massana) |
gen. | быть на хорошем счету | bei jemandem gut angeschrieben sein (у кого-либо) |
gen. | быть на хорошем счёту | bei jemandem ein Plus haben (у кого-либо) |
gen. | в два счёта | augenblicklich |
gen. | в два счёта | mit ein paar Griffen |
gen. | в два счёта | in Sekundenschnelle |
gen. | в два счёта | momentan |
gen. | в два счёта | im Nu |
gen. | в два счёта | im Handumdrehen |
gen. | в конечном счёте | in der Endkonsequenz |
gen. | в конечном счёте | in letzter Konsequenz (Лорина) |
gen. | в конечном счёте | letztendlich (Swetlana) |
gen. | в конечном счёте | schließlich |
gen. | в конечном счёте | im Endergebnis |
gen. | в конечном счёте | in letzter Instanz |
gen. | в конечном счёте | letzten Endes (AlexandraM) |
gen. | в конечном счёте | letztlich |
gen. | в счёт | zu Kosten (art_fortius) |
gen. | валюта и общая сумма по счёт | Währung u, in Rechn. gestellter Gesamtbetr. (графа в грузовой таможенной декларации №22 Паша86) |
gen. | валюта и общая сумма по счёту | Währung u, in Rechn. gestellter Gesamtbetr. (графа в грузовой таможенной декларации №22 Паша86) |
gen. | ведение операционных счетов | Kostenrechnung |
gen. | вести счёт | Punkte büchen (очкам) |
gen. | взнос на чей-либо текущий счёт | die Einzahlung auf ein Konto |
gen. | взять деньги со счёта | Geld vom Konto abheben |
gen. | взять свободный день в счёт будущего отпуска | einen Urlaubstag auf Vorgriff nehmen |
gen. | включать в счёт | einrechnen |
gen. | включать в счёт | in Rechnung stellen (ichplatzgleich) |
gen. | включать в счёт | anrechnen |
gen. | включать в счёт отдельной строкой | gesondert in Rechnung stellen (ichplatzgleich) |
gen. | включать в тот же счёт | miteinrechnen impf rechnete mit ein, part II miteingerechnet |
gen. | владелец счёта | Konteninhaber |
gen. | внести вклад на текущий счёт | einen Betrag auf ein Konto buchen |
gen. | внести статью в счёт | einen Posten in einer Rechnung aufführen |
gen. | внести сумму на текущий счёт | einen Betrag auf ein Konto buchen |
gen. | вносить деньги на банковский счёт | Geld auf ein Konto einlegen |
gen. | внутренний счёт | Internes Konto (ich_bin) |
gen. | внушительный счёт | eine gepfefferte Rechnung (напр., в ресторане) |
gen. | водитель поживился за счёт груза | der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt (похитил часть груза) |
gen. | возмещать свои убытки за счёт | sich an jemandem schadlos halten (кого-либо) |
gen. | воспринимать на свой счёт | auf sich beziehen (Лорина) |
gen. | востребовать деньги с текущего счёта | Geld von einem Konto abrufen |
gen. | входящий счёт | Eingangsrechnung (IrinkaD) |
gen. | выписать счёт | eine Rechnung zusammenstellen |
gen. | выписать счёт | eine Rechnung schreiben |
gen. | выписывать счёт | eine Rechnung ausschreiben |
gen. | выпить за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
gen. | выпить за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
gen. | выплаты в счёт репараций | Reparationszahlung |
gen. | выставить счёт | eine Rechnung für etwas über etwas ausstellen, schreiben (z.B. eine Rechnung für einen Kühlschrank über 100 Pantera) |
gen. | выставление счета | Rechnungsstellung (space12) |
gen. | гарантийный счёт аренды | Mietkautionskonto (4uzhoj) |
gen. | дата открытия счета | Kontoeröffnungsdatum (Yelena K.) |
gen. | движения по счёту | Bewegungen am Konto (Александр Рыжов) |
gen. | движения по счёту | Bewegungen auf dem Konto (Vas Kusiv) |
gen. | дебетовать чей-либо счёт на тысячу марок | jemandes Konto mit tausend Mark belasten |
gen. | деньги, вложенные на текущий счёт | Depositengeld |
gen. | деньги на текущем счёту в банке | Bankguthaben |
gen. | для ровного счёта | um die Zahl vollzumachen |
gen. | доверенность на управление и распоряжение банковским счётом | Bankvollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva) |
gen. | доверенность на управление и распоряжение банковским счётом | Kontovollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva) |
gen. | доверенность на управление и распоряжение банковским счётом | Kontovollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva) |
gen. | договор о ведении счета | Girovertrag (SKY) |
gen. | его грехам счёта нет | sein Sündenregister ist voll |
gen. | его похоронили на государственный счёт | er wurde auf Staatskosten beerdigt |
gen. | единовременный взнос в счёт покрытия расходов по строительству | Baukostenzuschuss (уплачиваемый съёмщиком домовладельцу) |
gen. | Единый стандарт отчётности по автоматическому обмену информацией о финансовых счетах | Gemeinsamer Meldestandard für den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten (oecd.org Brücke) |
gen. | ему ничего не оставалось, как уплатить по счёту и сконфуженно побрести прочь | er musste die Rechnung bezahlen und sich von dannen trollen |
gen. | жиреть за счёт чужого труда | sich von der Arbeit eines anderen mästen |
gen. | жить за счёт | einzehren (состояния) |
gen. | жить на чей-либо счёт | jemandem auf der Tasche liegen |
gen. | жить на чужой счёт | die Beine unter fremden Tisch stecken |
gen. | жить на чужой счёт | aus fremdem Beutel zehren |
gen. | жить на чужой счёт | die Füße unter fremden Tisch stecken |
gen. | жить на чужой счёт | sich durchschmarotzen |
gen. | жить на чужой счёт | schmarotzen |
gen. | за государственный счёт | auf Staatskosten |
gen. | за десять секунд до конца встречи удалось сравнять счёт | zehn Sekunden vor Schluss gelang der Ausgleich |
gen. | за мой счёт | auf meinen Namen |
gen. | за свой счёт | aus eigenen Mitteln |
gen. | за свой счёт | auf eigene Kosten |
gen. | за свой счёт | auf eigene Rechnung |
gen. | за собственный счёт | aus eigenen Mitteln |
gen. | за собственный счёт | auf eigene Rechnung (Andrey Truhachev; важно не за чей счёт (т.е. кто оплачивет издержки), а кто является выгодоприобретателем, т.е. в чью пользу совершается сделка Андрей Клименко) |
gen. | за счёт | auf Rechnung |
gen. | за счёт | auf Ünkosten von jemandem (кого-либо) |
gen. | за счёт | aufgrund (mnichee) |
gen. | за счёт | durch (Andrey Truhachev) |
gen. | за счёт | zulasten (Лорина) |
gen. | за счёт | zugunsten von. (Sergey Fedorenko) |
gen. | за счёт | für Rechnung |
gen. | за счёт | zu Kosten (art_fortius) |
gen. | за счёт государства | auf Kosten des Staates |
gen. | за счёт заказчика | bauseits (Александр Рыжов) |
gen. | за счёт использования программного обеспечения | Softwaretechnisch (markmamcha) |
gen. | за счёт налогоплательщика | zu Lasten des Steuerzahlers |
gen. | за счёт получателя | auf Kosten des Empfängers (Bukvoed) |
gen. | за счёт себя | auf eigene Kosten (Veronika78) |
gen. | за счёт собственных ресурсов | aus eigenem Aufkommen |
gen. | за счёт собственных средств | in eigener Regie |
gen. | за счёт собственных средств | aus eigenem Aufkommen |
gen. | за счёт средств заказчика | bauseits (Александр Рыжов) |
gen. | за чей счёт? | auf wessen Kosten? (Andrey Truhachev) |
gen. | за чужой счёт | auf fremde Kosten |
gen. | за чужой счёт | für fremde Rechnung |
gen. | забалансировать счёт | den Saldo begleichen |
gen. | забить решающий гол и выиграть со счётом 2:1 | das 2:1 Siegestor erzielen |
gen. | заключение счетов по кассе | Kassenabschluss |
gen. | записать в кредит счёта | in das Haben büchen |
gen. | записать что-либо на чей-либо счёт | jemandem etwas zu Lasten schreiben (тж. перен.) |
gen. | записать что-либо на чей-либо счёт | etwas auf jemandes Konto schreiben |
gen. | заплатить по счёту | eine Rechnung bezahlen |
gen. | заплатить по счёту | eine Rechnung honorieren |
gen. | зачисление денежных средств на счёт | Gutschrift auf ein Konto (viktorlion) |
gen. | зачислить что-либо на чей-либо счёт | etwas auf jemandes Konto schreiben |
gen. | зачислить на чей-либо текущий счёт | gutschreiben |
gen. | земельный участок, предоставляемый в счёт заработной платы | Deputatland |
gen. | знать счёт деньгам | das Geld einteilen |
gen. | идти в счёт | mitzählen |
gen. | идти в счёт | zählen |
gen. | идти в счёт | mitrechnen |
gen. | иметь открытый счёт в банке | ein offenes Konto bei der Bank haben |
gen. | иметь счёт в банке | ein Konto bei der Bank haben |
gen. | имеющиеся на этот счёт факты | die diesbezüglichen Tatsachen |
gen. | инвалютный счёт | Devisenkonto |
gen. | информация о счетах | Kontenführung (tina_tina) |
gen. | исследования, проводимые за счёт средств, полученных от третьих лиц | Drittmittelforschung |
gen. | итоговая сумма счета | Rechnungsendbetrag (SKY) |
gen. | к отчёту был приложен счёт | dem Bericht war eine Rechnung beigefügt |
gen. | каждая секунда на счету | Jede Sekunde zählt |
gen. | как только он ушёл, они начали злословить на его счёт | kaum war er fort, begannen sie über ihn zu lästern |
gen. | какой счёт? | wie ist der Stand? |
gen. | какой счёт в игре ? | wie steht das Spiel? |
gen. | карта доступа к счёту | Bezugskarte (Александр Рыжов) |
gen. | касса букв, слогов и счета | Setzkasten (детская 4uzhoj) |
gen. | клиринговый счёт | offset account |
gen. | ком. текущий счёт | Girokonto |
gen. | команда выиграла со счётом 8:4 | die Mannschaft gewann acht zu vier |
gen. | контрольный счёт | Abstimmkonto (tina_tina) |
gen. | контрольный счёт | Gegenprobe |
gen. | кредитовать счёт какой-либо суммой | einen Betrag einem Konto gutbringen |
gen. | кредитовое сальдо на счетах клиента в банке | Bankguthaben |
gen. | круглый счёт | eine glatte Rechnung |
gen. | круглым счётом | rund gerechnet |
gen. | круглым счётом | rund |
gen. | крупный счёт в банке | ein kilometerlanges Bankkonto (Vas Kusiv) |
gen. | лицевой счёт | Kundenkonto (Bedrin) |
gen. | лицевой счёт в сберкассе | Sparkonto |
gen. | личный счёт | ein persönliches Konto (тж. на производстве) |
gen. | 'Мотор' выиграл у "Динамо" со счётом три – ноль | Motor hat gegen Dynamo drei zu null gewonnen |
gen. | мы победили со счётом 3 : 2 | wir haben 3 : 2 gesiegt |
gen. | на банковском счёте | auf dem Bankkonto |
gen. | на государственный счёт | auf Staatskosten |
gen. | на его счёт проезжаются | es geht über ihn her |
gen. | на мой счёт | meinetwegen (Andrey Truhachev) |
gen. | на моём счёту набежало 2000 марок | mein Guthaben ist auf 2000 Mark aufgelaufen |
gen. | на основании оригинала счета | auf der Grundlage der Originalrechnung (Zwillinge) |
gen. | на сей счёт | hier (massana) |
gen. | на сей счёт | darüber (massana) |
gen. | на счету в банке | auf dem Konto |
gen. | на счету в банке | auf dem Bankkonto |
gen. | на чей-либо счёт | auf Rechnung |
gen. | на мой счёт | auf meine Rechnung |
gen. | на счёте в банке | auf dem Konto |
gen. | на счёте в банке | auf dem Bankkonto |
gen. | на хорошем счету | gut angeschrieben |
gen. | на чужой счёт | auf Ünkosten anderer |
gen. | на этот счёт | hier (massana) |
gen. | на этот счёт | in der Hinsicht (makhno) |
gen. | на этот счёт | in dieser Hinsicht |
gen. | на этот счёт | darüber (massana) |
gen. | на этот счёт у каждого может быть своё мнение | das ist Ansichtssache (Alex Krayevsky) |
gen. | навыки счёта | Rechenfertigkeit |
gen. | наживаться за счёт других | seine Schäfchen ins Trockene bringen (Xenia Hell) |
gen. | накопительный страховой счёт работника | Wertguthaben (вариант рабочий, обсуждаем // wikipedia.org 4uzhoj) |
gen. | накопительный счёт | Sparkonto (mr-bombastic) |
gen. | накопительный счёт рабочего времени по итогам года | Jahresarbeitszeitkonto (dolmetscherr) |
gen. | накопительный счёт сверхурочных | Arbeitszeitkonto (используемый для отгулов, дополнительного отпуска, досрочного ухода на пенсию) |
gen. | налоговый счёт | Steuerkonto (4uzhoj) |
gen. | направить счёт | Rechnung übermitteln an Akk. (wanderer1) |
gen. | нарастать за счёт наносов | auflanden (о береге) |
gen. | они тут не в счёт | sie fallen hierbei nicht ins Gewicht (Kasakin) |
gen. | не идти в счёт | ausfallen |
gen. | не идти в счёт | ausfallen |
gen. | не переживайте на этот счёт | Machen Sie sich nichts draus (Andrey Truhachev) |
gen. | не поддающийся счёту/ бессчётный | unzählbar |
gen. | неоплаченный счёт | eine offene Rechnung |
gen. | неуплата по счёту | Zechprellerei (в ресторане и т. п.) |
gen. | новый счёт | neue Rechnung |
gen. | номер счета | Konto-Nr. (ROGER YOUNG) |
gen. | номер счета, учётный номер клиента/покупателя/заказчика | Kundennummer |
gen. | номер счёта | Rechnungsnummer |
gen. | обогащаться за счёт других | sich zum Nachteil anderer bereichern |
gen. | обогащаться за счёт других | sich auf Kosten eines anderen bereichern |
gen. | обогащаться за счёт других | sich auf Kosten anderer bereichern |
gen. | обратный счёт | Countdown (solo45) |
gen. | обращение взыскания на находящиеся на счету денежные средства | Kontopfändung (dolmetscherr) |
gen. | оговорка о выставлении в конце месяца счёта за товары, поставленные в течение месяца | Monatsregulierung |
gen. | он всё принимает на свой счёт | er nimmt alles persönlich |
gen. | он израсходовал круглым счётом сто марок | er hat rund hundert Mark ausgegeben |
gen. | он купил это, а счёт оплатит его отец | er hat das auf Rechnung seines Vaters gekauft |
gen. | он мошенник: он уехал, не заплатив по счёту | er ist ein Zechpreller, er ist fortgezogen, ohne die Rechnung bezahlt zu haben (в ресторане) |
gen. | он у него не на хорошем счёту | er hat bei ihm keinen guten Stand |
gen. | он ушёл, не заплатив по счёту | er hat die Zeche geprellt, er hat den Gastwirt um die Zeche geprellt |
gen. | он хочет, чтобы начислили проценты и занесли на его текущий счёт | er will die Zinsen auf das Konto eintragen lassen |
gen. | операции по счету | Kontoaktivitäten (SKY) |
gen. | операция счёта | Zählvorgang (Andrey Truhachev) |
gen. | оплата счёта | die Berichtigung einer Rechnung |
gen. | оплатить счёт | eine Rechnung bereinig |
gen. | оплатить счёт | eine Rechnung ebnen |
gen. | оплатить счёт | eine Rechnung honorieren |
gen. | оплатить счёт | eine Rechnung bezahlen |
gen. | оплатить счёт | eine Rechnung liquidieren |
gen. | оплатить счёт | eine Rechnung berein |
gen. | оплатить счёт в ресторане | die Zeche bezahlen |
gen. | оплатить счёт за газ | die Rechnung für Gas bezahlen |
gen. | оплачивать счёт | eine Rechnung berichtigen |
gen. | оплачиваться за счёт средств ОМС | zu den Kassenleistungen gehören (Ин.яз) |
gen. | особый счёт | Sonderkonto (в банке) |
gen. | оставшуюся сумму он переведёт на свой банковский счёт | die restliche Summe wird er auf sein Bankkonto überweisen |
gen. | остаток денежных средств на счёте | Saldo auf dem Konto (SKY) |
gen. | осуществляться за счёт чего-либо | zurückgehen (Malligan) |
gen. | от своего имени и за свой счёт | in eigenem Namen und auf eigene Kosten (Yelena K.) |
gen. | отдел вкладов и текущих счетов | Depotabteilung |
gen. | открывать счёт в банке | ein Konto bei der Bank eröffnen |
gen. | открыть счёт | anzählen (боксёру) |
gen. | открыть счёт | Konto eröffnen |
gen. | открыть счёт | den ersten Treffer erzielen |
gen. | отнесение за чей-либо счёт | Aufrechnung |
gen. | отнесение издержек на счёт производства | Kostenübernahme (Александр Рыжов) |
gen. | отнести издержки на счёт клиента | dem Kunden die Spesen aufrechnen |
gen. | отнести что-либо на чей-либо счёт | jemandem etwas zu Lasten schreiben (тж. перен.) |
gen. | отнести расходы на счёт клиента | dem Kunden die Spesen aufrechnen |
gen. | отнести сумму за чей-либо счёт | jemandem einen Betrag auf die Rechnung setzen |
gen. | относить вину на чей-либо счёт | jemandem die Schuld zuschreiben |
gen. | относить за чей-либо счёт | aufrechnen (расходы) |
gen. | относить расходы на чей-либо счёт фин. | auf jmds. Rechnung kommen |
gen. | относить расходы на чей-либо счёт фин. | auf jmds. Kosten kommen |
gen. | отпуск за свой счёт | unbezahlter Urlaub |
gen. | официант обслуживает посетителей и приносит счёт | der Kellner bedient die Gäste und bringt die Rechnung |
gen. | ошибиться при счёте | verzählen (sich) |
gen. | переносить на другой счёт | umbuchen |
gen. | перечисление на чей-либо текущий счёт | die Einzahlung auf ein Konto |
gen. | перечисление с чекового текущего счёта в почтовом отделении | Postüberweisung |
gen. | перечислять на другой счёт | umbuchen |
gen. | периодический счёт | Teilrechnung (напр., помесячный за электроэнергию, телефон o-klier) |
gen. | питание за собственный счёт | Selbstbeköstigung |
gen. | план основных счетов | Sachkontenrahmen |
gen. | плата за отопление и освещение входит в тот же счёт | und Beleuchtung sind miteingerechnet |
gen. | плата за отопление и освещение входит в тот же счёт | Heizung und Beleuchtung sind miteingerechnet |
gen. | платить по счету | eine Rechnung richtigmachen |
gen. | платить за кого-либо по счёту | freihalten (в ресторане) |
gen. | платить по счёту | eine Rechnung zählen |
gen. | платить по счёту | eine Rechnung ebnen |
gen. | платить по счёту | eine Rechnung berichtigen |
gen. | платёж в счёт | Akontozahlung (чего-либо) |
gen. | платёж в счёт погашения | Ablösezahlung (dolmetscherr) |
gen. | по большому счету | im Grunde genommen (Olessia Movtchaniouk) |
gen. | по большому счету | im Großen (Andrey Truhachev) |
gen. | по большому счёту | tendenziell (Андрей Уманец) |
gen. | по большому счёту | nach der Hamburger Wertung |
gen. | по большому счёту | grob skizziert |
gen. | по большому счёту | im Groben |
gen. | по большому счёту | grob gerechnet |
gen. | по большому счёту | nach der rigorosesten Wertung |
gen. | по гамбургскому счёту | nach der Hamburger Wertung |
gen. | по гамбургскому счёту | nach der rigorosesten Wertung |
gen. | по отдельному счету | gegen gesonderte Berechnung (sovest) |
gen. | по поручению и за счёт | im Auftrag und für Rechnung (такого-либо) |
gen. | по поручению и за счёт | im Auftrag und auf die Rechnung |
gen. | по предъявлении счёта | gegen Vorlage der Rechnung |
gen. | по счету | laut Rechnung |
gen. | по счёту получено надпись на квитанции, счёте | Betrag dankend erhalten |
gen. | победить со счётом 2:1 | mit 2 zu I siegen |
gen. | повести со счётом 2:1 | mit 2:1 in Führung gehen |
gen. | погашать задолженность по счёту | eine Rechnung ausgleichen |
gen. | погашать счёт | eine Rechnung ausgleichen |
gen. | подвести черту под каким-либо счётом | den Schlussstrich unter eine Rechnung ziehen |
gen. | поддающийся счёту | bezifferbar (ВВладимир) |
gen. | подтвердить оплату счета | eine Rechnung quittieren (распиской) |
gen. | поесть за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
gen. | поесть за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
gen. | поживиться на чей-либо счёт | jemandem auf den Beutel klopfen |
gen. | покутить на чей-либо счёт | jemandem auf den Beutel klopfen |
gen. | положить деньги на счёт | Guthaben aufladen (о моб. телефоне markovka) |
gen. | получать по счёту | eine Forderung einziehen |
gen. | получение с текущего счета суммы, превышающей остаток | Überziehung des Kontos (Александр Рыжов) |
gen. | получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём | Überziehung des Kontos (Александр Рыжов) |
gen. | Полученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счёт | Errechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisen (Alex Krayevsky) |
gen. | получить преимущество за счёт другого | übervorteilen |
gen. | пополнить счёт | Guthaben aufladen (о моб. телефоне markovka) |
gen. | пополняющий знания за счёт дополнительного образования, курсов | selbstabsorbierend (Ьbersetzer) |
gen. | поручение о списании сумм со счёта | Einzugsermächtigung (solo45) |
gen. | поставить в счёт | verrechnen (что-либо кому-либо) |
gen. | поставка в счёт репараций | Reparationslieferung |
gen. | поставки в счёт репараций | Reparationsleistung |
gen. | поступление счета | Rechnungseingang (Александр Рыжов) |
gen. | поступление счета-фактуры | Rechnungseingang (Александр Рыжов) |
gen. | почтово-сберегательный счёт | Postsparkassenkonto |
gen. | превосходить кого-либо в устном счёте | jemanden im Kopfrechnen übertreffen |
gen. | превышение расходов над остатком средств на счёте | Überziehung des Kontos (Александр Рыжов) |
gen. | представить кому-либо большой счёт | jemandem eine ordentliche Rechnung aufmachen |
gen. | представить счёт | die Rechnung hinhalten (тж. перен.) |
gen. | предъявить кому-либо большой счёт | jemandem eine ordentliche Rechnung aufmachen |
gen. | предъявить кому-либо счёт | jemandem die Rechnung präsentieren (б.ч. перен.) |
gen. | предъявить кому-либо счёт | jemandem die Rechnung für etwas präsentieren (тж. перен.; за что-либо) |
gen. | предъявить счёт к уплате | eine Rechnung liquidieren |
gen. | предъявлять счёт | jemanden zur Kasse bitten (Ira77) |
gen. | прекрасно жить за счёт других | auf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben (struna) |
gen. | прекрасно жить за счёт другого | auf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben (struna) |
gen. | прекращать выплату по текущему счёту | das Konto sperren |
gen. | при заключении договора каждый участник стремился выгадать за счёт своего партнёра | beim Abschließen des Vertrags versuchte jeder Partner den andern zu übervorteilen |
gen. | при заключении договора каждый участник стремился выгадать за счёт своего партнёра | beim Abschließen des Handels versuchte jeder Partner den andern zu übervorteilen |
gen. | при предъявлении счёта | gegen Vorlage der Rechnung |
gen. | приложить счёт | die Rechnung beilegen |
gen. | принимать что-либо на свой счёт | sich etwas annehmen |
gen. | принимать что-либо на свой счёт | sich etwas annehmen |
gen. | принимать на свой счёт | auf sich beziehen |
gen. | принимать что-либо на свой счёт | etwas auf sich anwenden |
gen. | принимать что-либо на свой счёт | sich angesprochen fühlen (Brücke) |
gen. | приобрести что-либо за свой счёт | etwas auf eigene Rechnung anschaffen |
gen. | приостановление операций по банковскому счету | Kontopfändung (dolmetscherr) |
gen. | пришлите мне счёт | schicken Sie die Rechnung an mich |
gen. | проверить ещё раз счета | die Rechnungen noch einmal durchnehmen |
gen. | проверить счёт | eihe Rechnung überprüfen |
gen. | проверка записей на счетах | Kontenkontrolle |
gen. | проверка счетов | Rechnungsprüfung |
gen. | провернуть счёт | eine Rechnung noch einmal überrechnen |
gen. | проверять счёт | nachrechnen |
gen. | продолжение игры до победы при равном счёте | Setzen (бадминтон) |
gen. | проезжаться на чей-либо счёт | sich mokieren (über A) |
gen. | проиграть своему противнику с минимальным счётом | seinem Gegner nur knapp unterliegen |
gen. | просить отсрочки платежа по счёту | um Stundung der Rechnung bitten |
gen. | просить расплатиться по счёту | um Kasse bitten (в ресторане) |
gen. | просить счёт | um Kasse bitten (в ресторане) |
gen. | прошу счёт! | bitte zahlen! (в ресторане) |
gen. | пьянствовать за чужой счёт | sich durchsaufen |
gen. | равный счёт | Punkteteilung |
gen. | расчётный счёт | Geschäftskonto (pdall) |
gen. | расчётный счёт | Verrechnungskonto (в банке) |
gen. | расширяться за счёт наносов | auflanden |
gen. | ровный счёт | Einstand |
gen. | ровным счётом ничего | gar nichts (Andrey Truhachev) |
gen. | ровным счётом ничего | ganz und gar nichts |
gen. | ровным счётом ничего | überhaupt nichts (Andrey Truhachev) |
gen. | с ничейным счётом | unentschieden |
gen. | сбиться со счета | nicht mehr zählen können (Er kann nicht mehr zählen, wie oft er angerufen wurde. HolSwd) |
gen. | сбрасывать со счетов | etwas außer Acht lassen (Praline) |
gen. | сведение счетов | Auseinandersetzung (mmaiatsky) |
gen. | система проверки счетов | Rechnungsprüfungssystem (SergeyL) |
gen. | система проверки счетов | Rechnungspruefungssystem (SergeyL) |
gen. | сколько на счёте? | wieviel macht die Rechnung? |
gen. | следует оплатить счёт | die Rechnung ist zu bezahlen |
gen. | снимать деньги со счёта | abheben |
gen. | снимать со счёта | abheben (деньги) |
gen. | собирательный счёт затрат | Kostensammelkonto (издержек) |
gen. | согласно счетам | kontenmäßig |
gen. | согласно счету | laut Rechnung |
gen. | сократить разрыв в счёте до одного мяча | Anschlusstor erzielen (футбол) |
gen. | составить счёт | eine Rechnung zusammenstellen |
gen. | составить счёт | eine Rechnung aufstellen |
gen. | составлять грабительский счёт | mit doppelter Kreide schreiben |
gen. | составлять грабительский счёт | mit doppelter Kreide anschreiben |
gen. | составлять мошеннический счёт | mit doppelter Kreide anschreiben |
gen. | составлять счёт | eine Aufstellung machen |
gen. | составлять счёт | eine Rechnung aufstellen |
gen. | состояние счёта | Kontenstand |
gen. | специальный счёт | Sonderkonto (в банке) |
gen. | списание со счёта | Lastschriftverkehr (nerzig) |
gen. | сплетничать на чей-либо счёт | jemandem Böses nachreden |
gen. | способ доставки счетов | Art der Rechnungszustellung (Praline) |
gen. | способность к счёту | Zahlensinn |
gen. | сравнять счёт | den Ausgleich herbeiführen |
gen. | сравнять счёт | den Ausgleich erzielen |
gen. | сравнять счёт | den Ausgleich erreichen |
gen. | ставить в счёт | verrechnen (что-либо кому-либо) |
gen. | ставить в счёт | berechnen (кому-либо; jemandem) |
gen. | страховой номер индивидуального лицевого счета | Sozialversicherungsnummer (Brücke) |
gen. | сумма вкладов на счетах в банке | Spargelder |
gen. | сумма счета-фактуры | Re. Betrag (dolmetscherr) |
gen. | сумма счёта | Rechnungsbetrag |
gen. | существовать за счёт | zu erklären sein (Veronika78) |
gen. | счёт баллов | Punktstand (Andrey Truhachev) |
gen. | счёт баллов | Punktestand (Andrey Truhachev) |
gen. | счёт в Postbank | Postbankkonto (для оплаты почтовым переводом) |
gen. | текущий счёт в банке | Bankkonto |
gen. | счёт в иностранной валюте | Devisenrechnung |
gen. | счёт в уме | Kopfrechnen (Alex Krayevsky) |
gen. | счёт верен | die Rechnung stimmt |
gen. | счёт вкладчика | Einlagekonto |
gen. | счёт ещё не оплачен | die Rechnung steht noch offen |
gen. | счёт за газ | die Rechnung für Gas |
gen. | счёт за газ | Gasrechnung |
gen. | счёт за мобильный телефон | Handyrechnung (marinik) |
gen. | счёт за пользование мобильным телефоном | Handyrechnung (marinik) |
gen. | счёт за поставленные товары | eine Rechnung über gelieferte Waren |
gen. | счёт за проживание в гостинице | Hotelrechnung |
gen. | счёт за съеденное и выпитое | Zeche (в гостинице, более характерно для непринуждённой разговорной речи, в частности, при общении посетителей ресторана друг с другом, но не с персоналом) |
gen. | счёт за съеденное и выпитое | Zeche (в ресторане, более характерно для непринуждённой разговорной речи, в частности, при общении посетителей ресторана друг с другом, но не с персоналом) |
gen. | счёт за телефонные разговоры | telefonrechnung (kamilla_new) |
gen. | счёт за топливо | Tankrechnung (dolmetscherr) |
gen. | счёт издержек | Spesenrechnung |
gen. | счёт имеет активное сальдо | das Konto schloss mit einem positiven Saldo ab |
gen. | счёт кредиторов | Kreditorenrechnung (Vera Cornel) |
gen. | счёт на аванс | Anzahlungsrechnung (Bukvoed) |
gen. | счёт, на который начисляется/переводится кредит | Guthabenkonto (Alex Krayevsky) |
gen. | счёт выписан на 1000 марок | die Rechnung läutet auf 1000 Mark |
gen. | счёт на оплату аванса | Anzahlungsrechnung (Bukvoed) |
gen. | счёт на оплату такси | Taxirechnung (Slawjanka) |
gen. | счёт на сумму в 10 марок | eine Rechnung über zehn Mark |
gen. | счёт неверен | die Bechnung stimmt nicht |
gen. | счёт обеспечения аренды | Mietkautionskonto (арендной платы 4uzhoj) |
gen. | счёт очков | Punktstand (Andrey Truhachev) |
gen. | счёт очков в игре | Punktestand (Andrey Truhachev) |
gen. | счёт подлежит оплате | die Rechnung ist zu bezahlen |
gen. | счёт предприятия | Geschäftskonto (pdall) |
gen. | счёт прибыли и убытков | Gewinn-und-Verlust-Rechnung (EHermann) |
gen. | счёт с QR-кодом | QR-Rechnung (Ремедиос_П) |
gen. | счёт составляет двадцать марок | die Rechnung macht zwanzig Mark |
gen. | счёт составляет двадцать рублей | die Rechnung macht zwanzig Rubel |
gen. | счёт составляет 20 рублей | die Rechnung beläuft sich auf 20 Rubel |
gen. | счёт сравнял в начале второй половины игры левый крайний Н | der Ausgleich fiel kürz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N |
gen. | счёт сходится | die Rechnung stimmt |
gen. | счёт-фактура | Invoice (Bukvoed) |
gen. | счёт-фактура на аванс | Anzahlungsrechnung (Bukvoed) |
gen. | счёт-фактура на оплату аванса | Anzahlungsrechnung (Bukvoed) |
gen. | Счёт Федерального ведомства по грузовым перевозкам | Kassenzeichen (irene_ya) |
gen. | счёт фирмы, счёт компании | Firmenkonto (SKY) |
gen. | текущий счёт | laufende Rechnung |
gen. | текущий счёт | Postscheckkonto |
gen. | текущий счёт в банке | Bankkonto |
gen. | текущий счёт в банке, открываемый под залог товаров | on call (ценных бумаг и пр.) |
gen. | текущий счёт в сберегательной кассе при почтовом отделении | Postsparkassenkonto |
gen. | текущий счёт в центре почтово-чековых расчётов | Postscheckkonto |
gen. | То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | REH (irene_ya) |
gen. | То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | Reihenendhaus (stimul.de irene_ya) |
gen. | ты у него на хорошем счету | du hast bei ihm eine gute Nummer |
gen. | у нас сегодня на уроке счёт | wir haben heute Rechnen |
gen. | убытки за его счёт | es geht auf sein Risiko |
gen. | увязка с опорным показателем квартальные национальные счета | Benchmarking (Azizov) |
gen. | уйти, не уплатив по счёту | die Zeche prellen (в ресторане) |
gen. | уплатить что-либо в счёт долга | etwas auf Abschlag zählen |
gen. | уплатить по счёту | eine Rechnung zählen |
gen. | уплатить по счёту | eine Rechnung begleichen |
gen. | уплатить по счёту | eine Rechnung bereinig |
gen. | уплатить по счёту | eine Rechnung berein |
gen. | ускорять подчёркивает сокращение сроков наступления чего-либо за счёт увеличения скорости | beschleunigen |
gen. | устный счёт | Kopfrechnen |
gen. | учесть статью в счёте | einen Posten in einer Rechnung aufführen |
gen. | учитель занимается с ребятами счётом | der Lehrer rechnet mit den Kindern |
gen. | учиться счету | rechnen lernen |
gen. | фиктивный счёт | eine fingierte Rechnung |
gen. | финансироваться за счёт бюджета | aus dem Haushalt finanziert werden |
gen. | финансовая деятельность предприятия за счёт средств, получаемых извне | Außenfinanzierung |
gen. | функция счета | Zählfunktion (Andrey Truhachev) |
gen. | футбольная команда должна была примириться с поражением, проиграв со счётом 0 : 3 | die Fußballmannschaft musste eine 0 : 3 Niederlage hinnehmen |
gen. | Футбольная команда победила в матче-реванше со счётом 3:1 | die Fußballmannschaft revanchierte sich beim Rückspiel mit einem Sieg 3:1 |
gen. | человек, не заплативший по счёту | Zechpreller (в ресторане и т. п.) |
gen. | это в счёт не идёт | das zählt nicht mit |
gen. | это идёт за его счёт | das geht auf seine Kosten |
gen. | это идёт за счёт больничной кассы | das geht auf Kasse |
gen. | это идёт на мой счёт | das geht auf meine Rechnung |
gen. | это идёт за чей-либо счёт | das geht auf jemandes Kosten |
gen. | это не в счёт | das kommt nicht aufs Kerbholz |
gen. | это не в счёт | das zählt nicht |
gen. | это не в счёт | das geht nicht aufs Kerbholz |
gen. | это не в счёт | das rechnet nicht mit |
gen. | это отнесут за его счёт | das kommt auf sein Sündenregister (о проступке) |
gen. | это отнесут на его счёт | das kommt auf sein Sündenregister (о проступке) |
gen. | это я принимаю на свой счёт | das geht auf meine Rechnung (тж. перен.) |
gen. | этот поступок я отношу только за счёт его глупости | diese Tat schreibe ich nur seiner Dummheit zu |
gen. | я запросил у фирмы счёт | ich habe bei der Firma wegen der Rechnung angefragt |
gen. | я отношу это за счёт вашей неопытности | ich rechne es Ihrer Unerfahrenheit zu |
gen. | я отношу это за счёт вашей неопытности | ich halte es ihrer Unerfahrenheit zugute |
gen. | я отношу это за счёт его глупости | ich rechne es seiner Dummheit zu |
gen. | я отношу это за счёт его лени | ich rechne es seiner Faulheit zu |
gen. | "Я придерживаюсь на этот счёт совершенно другого мнения", – возразил он | ich bin darüber ganz anderer Meinung, entgegnete er |
gen. | я принял эти слова на свой счёт | ich musste diese Worte auf mich deuten |
gen. | я уже уплатил по счёту | ich habe dje Rechnung schon ausgeglichen |
gen. | я уже уплатил по счёту | ich habe dje Rechnung schon beglichen |