DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing счёт | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.аванс в счёт заработной жалованьяBesoldungsvorschuss
gen.аванс в счёт заработной платыBesoldungsvorschuss
gen.аванс в счёт зарплатыLohnabschlag
gen.адрес для выставления счетаRechnungsadresse (Alexey_A_translate)
gen.акцептование счётаAnnahme der Rechnung (к оплате)
gen.арест счетаKontopfändung (Aleksandra Pisareva)
gen.арест счётаKontensperrung
gen.баланс счетаKontostand (EHermann)
gen.банк списал с моего счета суммуdie Bank buchte den Betrag von meinem Konto ab
gen.банковский счётBankkonto
gen.бенчмаркинг квартальные национальные счетаBenchmarking (Azizov)
gen.блокирование счётаKontensperrung
gen.блокированный счётSperrkonto (в банке)
gen.Бонус будет перевёден на счёт получателяder Bonus wird auf das Guthabenkonto gutgeschrieben (Alex Krayevsky)
gen.брать все деньги со счетаbeheben
gen.бухгалтерские счета, учитывающие структуру и размеры долгаSchuldbuch
gen.бухгалтерский счётBuchhaltungskonto (ich_bin)
gen.быть за счёт чего-либоzurückgehen (Malligan)
gen.быть на плохом счетуbei jemandem übel angeschrieben sein (у кого-либо)
gen.быть на счетуzu Buche stehen (solo45)
gen.быть на счетуzählen (Andrey Truhachev)
gen.быть на хорошем счетуim guten Andenken stehen (massana)
gen.быть на хорошем счетуbei jemandem gut angeschrieben sein (у кого-либо)
gen.быть на хорошем счётуbei jemandem ein Plus haben (у кого-либо)
gen.в два счётаaugenblicklich
gen.в два счётаmit ein paar Griffen
gen.в два счётаin Sekundenschnelle
gen.в два счётаmomentan
gen.в два счётаim Nu
gen.в два счётаim Handumdrehen
gen.в конечном счётеin der Endkonsequenz
gen.в конечном счётеin letzter Konsequenz (Лорина)
gen.в конечном счётеletztendlich (Swetlana)
gen.в конечном счётеschließlich
gen.в конечном счётеim Endergebnis
gen.в конечном счётеin letzter Instanz
gen.в конечном счётеletzten Endes (AlexandraM)
gen.в конечном счётеletztlich
gen.в счётzu Kosten (art_fortius)
gen.валюта и общая сумма по счётWährung u, in Rechn. gestellter Gesamtbetr. (графа в грузовой таможенной декларации №22 Паша86)
gen.валюта и общая сумма по счётуWährung u, in Rechn. gestellter Gesamtbetr. (графа в грузовой таможенной декларации №22 Паша86)
gen.ведение операционных счетовKostenrechnung
gen.вести счётPunkte büchen (очкам)
gen.взнос на чей-либо текущий счётdie Einzahlung auf ein Konto
gen.взять деньги со счётаGeld vom Konto abheben
gen.взять свободный день в счёт будущего отпускаeinen Urlaubstag auf Vorgriff nehmen
gen.включать в счётeinrechnen
gen.включать в счётin Rechnung stellen (ichplatzgleich)
gen.включать в счётanrechnen
gen.включать в счёт отдельной строкойgesondert in Rechnung stellen (ichplatzgleich)
gen.включать в тот же счётmiteinrechnen impf rechnete mit ein, part II miteingerechnet
gen.владелец счётаKonteninhaber
gen.внести вклад на текущий счётeinen Betrag auf ein Konto buchen
gen.внести статью в счётeinen Posten in einer Rechnung aufführen
gen.внести сумму на текущий счётeinen Betrag auf ein Konto buchen
gen.вносить деньги на банковский счётGeld auf ein Konto einlegen
gen.внутренний счётInternes Konto (ich_bin)
gen.внушительный счётeine gepfefferte Rechnung (напр., в ресторане)
gen.водитель поживился за счёт грузаder Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt (похитил часть груза)
gen.возмещать свои убытки за счётsich an jemandem schadlos halten (кого-либо)
gen.воспринимать на свой счётauf sich beziehen (Лорина)
gen.востребовать деньги с текущего счётаGeld von einem Konto abrufen
gen.входящий счётEingangsrechnung (IrinkaD)
gen.выписать счётeine Rechnung zusammenstellen
gen.выписать счётeine Rechnung schreiben
gen.выписывать счётeine Rechnung ausschreiben
gen.выпить за чужой счётsich von jemandem die Zeche bezahlen lassen
gen.выпить за чужой счётsich von jemandem die Zeche bezahlen lassen
gen.выплаты в счёт репарацийReparationszahlung
gen.выставить счётeine Rechnung für etwas über etwas ausstellen, schreiben (z.B. eine Rechnung für einen Kühlschrank über 100 ˆ Pantera)
gen.выставление счетаRechnungsstellung (space12)
gen.гарантийный счёт арендыMietkautionskonto (4uzhoj)
gen.дата открытия счетаKontoeröffnungsdatum (Yelena K.)
gen.движения по счётуBewegungen am Konto (Александр Рыжов)
gen.движения по счётуBewegungen auf dem Konto (Vas Kusiv)
gen.дебетовать чей-либо счёт на тысячу марокjemandes Konto mit tausend Mark belasten
gen.деньги, вложенные на текущий счётDepositengeld
gen.деньги на текущем счёту в банкеBankguthaben
gen.для ровного счётаum die Zahl vollzumachen
gen.доверенность на управление и распоряжение банковским счётомBankvollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva)
gen.доверенность на управление и распоряжение банковским счётомKontovollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva)
gen.доверенность на управление и распоряжение банковским счётомKontovollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva)
gen.договор о ведении счетаGirovertrag (SKY)
gen.его грехам счёта нетsein Sündenregister ist voll
gen.его похоронили на государственный счётer wurde auf Staatskosten beerdigt
gen.единовременный взнос в счёт покрытия расходов по строительствуBaukostenzuschuss (уплачиваемый съёмщиком домовладельцу)
gen.Единый стандарт отчётности по автоматическому обмену информацией о финансовых счетахGemeinsamer Meldestandard für den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten (oecd.org Brücke)
gen.ему ничего не оставалось, как уплатить по счёту и сконфуженно побрести прочьer musste die Rechnung bezahlen und sich von dannen trollen
gen.жиреть за счёт чужого трудаsich von der Arbeit eines anderen mästen
gen.жить за счётeinzehren (состояния)
gen.жить на чей-либо счётjemandem auf der Tasche liegen
gen.жить на чужой счётdie Beine unter fremden Tisch stecken
gen.жить на чужой счётaus fremdem Beutel zehren
gen.жить на чужой счётdie Füße unter fremden Tisch stecken
gen.жить на чужой счётsich durchschmarotzen
gen.жить на чужой счётschmarotzen
gen.за государственный счётauf Staatskosten
gen.за десять секунд до конца встречи удалось сравнять счётzehn Sekunden vor Schluss gelang der Ausgleich
gen.за мой счётauf meinen Namen
gen.за свой счётaus eigenen Mitteln
gen.за свой счётauf eigene Kosten
gen.за свой счётauf eigene Rechnung
gen.за собственный счётaus eigenen Mitteln
gen.за собственный счётauf eigene Rechnung (Andrey Truhachev; важно не за чей счёт (т.е. кто оплачивет издержки), а кто является выгодоприобретателем, т.е. в чью пользу совершается сделка Андрей Клименко)
gen.за счётauf Rechnung
gen.за счётauf Ünkosten von jemandem (кого-либо)
gen.за счётaufgrund (mnichee)
gen.за счётdurch (Andrey Truhachev)
gen.за счётzulasten (Лорина)
gen.за счётzugunsten von. (Sergey Fedorenko)
gen.за счётfür Rechnung
gen.за счётzu Kosten (art_fortius)
gen.за счёт государстваauf Kosten des Staates
gen.за счёт заказчикаbauseits (Александр Рыжов)
gen.за счёт использования программного обеспеченияSoftwaretechnisch (markmamcha)
gen.за счёт налогоплательщикаzu Lasten des Steuerzahlers
gen.за счёт получателяauf Kosten des Empfängers (Bukvoed)
gen.за счёт себяauf eigene Kosten (Veronika78)
gen.за счёт собственных ресурсовaus eigenem Aufkommen
gen.за счёт собственных средствin eigener Regie
gen.за счёт собственных средствaus eigenem Aufkommen
gen.за счёт средств заказчикаbauseits (Александр Рыжов)
gen.за чей счёт?auf wessen Kosten? (Andrey Truhachev)
gen.за чужой счётauf fremde Kosten
gen.за чужой счётfür fremde Rechnung
gen.забалансировать счётden Saldo begleichen
gen.забить решающий гол и выиграть со счётом 2:1das 2:1 Siegestor erzielen
gen.заключение счетов по кассеKassenabschluss
gen.записать в кредит счётаin das Haben büchen
gen.записать что-либо на чей-либо счётjemandem etwas zu Lasten schreiben (тж. перен.)
gen.записать что-либо на чей-либо счётetwas auf jemandes Konto schreiben
gen.заплатить по счётуeine Rechnung bezahlen
gen.заплатить по счётуeine Rechnung honorieren
gen.зачисление денежных средств на счётGutschrift auf ein Konto (viktorlion)
gen.зачислить что-либо на чей-либо счётetwas auf jemandes Konto schreiben
gen.зачислить на чей-либо текущий счётgutschreiben
gen.земельный участок, предоставляемый в счёт заработной платыDeputatland
gen.знать счёт деньгамdas Geld einteilen
gen.идти в счётmitzählen
gen.идти в счётzählen
gen.идти в счётmitrechnen
gen.иметь открытый счёт в банкеein offenes Konto bei der Bank haben
gen.иметь счёт в банкеein Konto bei der Bank haben
gen.имеющиеся на этот счёт фактыdie diesbezüglichen Tatsachen
gen.инвалютный счётDevisenkonto
gen.информация о счетахKontenführung (tina_tina)
gen.исследования, проводимые за счёт средств, полученных от третьих лицDrittmittelforschung
gen.итоговая сумма счетаRechnungsendbetrag (SKY)
gen.к отчёту был приложен счётdem Bericht war eine Rechnung beigefügt
gen.каждая секунда на счетуJede Sekunde zählt
gen.как только он ушёл, они начали злословить на его счётkaum war er fort, begannen sie über ihn zu lästern
gen.какой счёт?wie ist der Stand?
gen.какой счёт в игре ?wie steht das Spiel?
gen.карта доступа к счётуBezugskarte (Александр Рыжов)
gen.касса букв, слогов и счетаSetzkasten (детская 4uzhoj)
gen.клиринговый счётoffset account
gen.ком. текущий счётGirokonto
gen.команда выиграла со счётом 8:4die Mannschaft gewann acht zu vier
gen.контрольный счётAbstimmkonto (tina_tina)
gen.контрольный счётGegenprobe
gen.кредитовать счёт какой-либо суммойeinen Betrag einem Konto gutbringen
gen.кредитовое сальдо на счетах клиента в банкеBankguthaben
gen.круглый счётeine glatte Rechnung
gen.круглым счётомrund gerechnet
gen.круглым счётомrund
gen.крупный счёт в банкеein kilometerlanges Bankkonto (Vas Kusiv)
gen.лицевой счётKundenkonto (Bedrin)
gen.лицевой счёт в сберкассеSparkonto
gen.личный счётein persönliches Konto (тж. на производстве)
gen.'Мотор' выиграл у "Динамо" со счётом три – нольMotor hat gegen Dynamo drei zu null gewonnen
gen.мы победили со счётом 3 : 2wir haben 3 : 2 gesiegt
gen.на банковском счётеauf dem Bankkonto
gen.на государственный счётauf Staatskosten
gen.на его счёт проезжаютсяes geht über ihn her
gen.на мой счётmeinetwegen (Andrey Truhachev)
gen.на моём счёту набежало 2000 марокmein Guthaben ist auf 2000 Mark aufgelaufen
gen.на основании оригинала счетаauf der Grundlage der Originalrechnung (Zwillinge)
gen.на сей счётhier (massana)
gen.на сей счётdarüber (massana)
gen.на счету в банкеauf dem Konto
gen.на счету в банкеauf dem Bankkonto
gen.на чей-либо счётauf Rechnung
gen.на мой счётauf meine Rechnung
gen.на счёте в банкеauf dem Konto
gen.на счёте в банкеauf dem Bankkonto
gen.на хорошем счетуgut angeschrieben
gen.на чужой счётauf Ünkosten anderer
gen.на этот счётhier (massana)
gen.на этот счётin der Hinsicht (makhno)
gen.на этот счётin dieser Hinsicht
gen.на этот счётdarüber (massana)
gen.на этот счёт у каждого может быть своё мнениеdas ist Ansichtssache (Alex Krayevsky)
gen.навыки счётаRechenfertigkeit
gen.наживаться за счёт другихseine Schäfchen ins Trockene bringen (Xenia Hell)
gen.накопительный страховой счёт работникаWertguthaben (вариант рабочий, обсуждаем // wikipedia.org 4uzhoj)
gen.накопительный счётSparkonto (mr-bombastic)
gen.накопительный счёт рабочего времени по итогам годаJahresarbeitszeitkonto (dolmetscherr)
gen.накопительный счёт сверхурочныхArbeitszeitkonto (используемый для отгулов, дополнительного отпуска, досрочного ухода на пенсию)
gen.налоговый счётSteuerkonto (4uzhoj)
gen.направить счётRechnung übermitteln an Akk. (wanderer1)
gen.нарастать за счёт наносовauflanden (о береге)
gen.они тут не в счётsie fallen hierbei nicht ins Gewicht (Kasakin)
gen.не идти в счётausfallen
gen.не идти в счётausfallen
gen.не переживайте на этот счётMachen Sie sich nichts draus (Andrey Truhachev)
gen.не поддающийся счёту/ бессчётныйunzählbar
gen.неоплаченный счётeine offene Rechnung
gen.неуплата по счётуZechprellerei (в ресторане и т. п.)
gen.новый счётneue Rechnung
gen.номер счетаKonto-Nr. (ROGER YOUNG)
gen.номер счета, учётный номер клиента/покупателя/заказчикаKundennummer
gen.номер счётаRechnungsnummer
gen.обогащаться за счёт другихsich zum Nachteil anderer bereichern
gen.обогащаться за счёт другихsich auf Kosten eines anderen bereichern
gen.обогащаться за счёт другихsich auf Kosten anderer bereichern
gen.обратный счётCountdown (solo45)
gen.обращение взыскания на находящиеся на счету денежные средстваKontopfändung (dolmetscherr)
gen.оговорка о выставлении в конце месяца счёта за товары, поставленные в течение месяцаMonatsregulierung
gen.он всё принимает на свой счётer nimmt alles persönlich
gen.он израсходовал круглым счётом сто марокer hat rund hundert Mark ausgegeben
gen.он купил это, а счёт оплатит его отецer hat das auf Rechnung seines Vaters gekauft
gen.он мошенник: он уехал, не заплатив по счётуer ist ein Zechpreller, er ist fortgezogen, ohne die Rechnung bezahlt zu haben (в ресторане)
gen.он у него не на хорошем счётуer hat bei ihm keinen guten Stand
gen.он ушёл, не заплатив по счётуer hat die Zeche geprellt, er hat den Gastwirt um die Zeche geprellt
gen.он хочет, чтобы начислили проценты и занесли на его текущий счётer will die Zinsen auf das Konto eintragen lassen
gen.операции по счетуKontoaktivitäten (SKY)
gen.операция счётаZählvorgang (Andrey Truhachev)
gen.оплата счётаdie Berichtigung einer Rechnung
gen.оплатить счётeine Rechnung bereinig
gen.оплатить счётeine Rechnung ebnen
gen.оплатить счётeine Rechnung honorieren
gen.оплатить счётeine Rechnung bezahlen
gen.оплатить счётeine Rechnung liquidieren
gen.оплатить счётeine Rechnung berein
gen.оплатить счёт в ресторанеdie Zeche bezahlen
gen.оплатить счёт за газdie Rechnung für Gas bezahlen
gen.оплачивать счётeine Rechnung berichtigen
gen.оплачиваться за счёт средств ОМСzu den Kassenleistungen gehören (Ин.яз)
gen.особый счётSonderkonto (в банке)
gen.оставшуюся сумму он переведёт на свой банковский счётdie restliche Summe wird er auf sein Bankkonto überweisen
gen.остаток денежных средств на счётеSaldo auf dem Konto (SKY)
gen.осуществляться за счёт чего-либоzurückgehen (Malligan)
gen.от своего имени и за свой счётin eigenem Namen und auf eigene Kosten (Yelena K.)
gen.отдел вкладов и текущих счетовDepotabteilung
gen.открывать счёт в банкеein Konto bei der Bank eröffnen
gen.открыть счётanzählen (боксёру)
gen.открыть счётKonto eröffnen
gen.открыть счётden ersten Treffer erzielen
gen.отнесение за чей-либо счётAufrechnung
gen.отнесение издержек на счёт производстваKostenübernahme (Александр Рыжов)
gen.отнести издержки на счёт клиентаdem Kunden die Spesen aufrechnen
gen.отнести что-либо на чей-либо счётjemandem etwas zu Lasten schreiben (тж. перен.)
gen.отнести расходы на счёт клиентаdem Kunden die Spesen aufrechnen
gen.отнести сумму за чей-либо счётjemandem einen Betrag auf die Rechnung setzen
gen.относить вину на чей-либо счётjemandem die Schuld zuschreiben
gen.относить за чей-либо счётaufrechnen (расходы)
gen.относить расходы на чей-либо счёт фин.auf jmds. Rechnung kommen
gen.относить расходы на чей-либо счёт фин.auf jmds. Kosten kommen
gen.отпуск за свой счётunbezahlter Urlaub
gen.официант обслуживает посетителей и приносит счётder Kellner bedient die Gäste und bringt die Rechnung
gen.ошибиться при счётеverzählen (sich)
gen.переносить на другой счётumbuchen
gen.перечисление на чей-либо текущий счётdie Einzahlung auf ein Konto
gen.перечисление с чекового текущего счёта в почтовом отделенииPostüberweisung
gen.перечислять на другой счётumbuchen
gen.периодический счётTeilrechnung (напр., помесячный за электроэнергию, телефон o-klier)
gen.питание за собственный счётSelbstbeköstigung
gen.план основных счетовSachkontenrahmen
gen.плата за отопление и освещение входит в тот же счётund Beleuchtung sind miteingerechnet
gen.плата за отопление и освещение входит в тот же счётHeizung und Beleuchtung sind miteingerechnet
gen.платить по счетуeine Rechnung richtigmachen
gen.платить за кого-либо по счётуfreihalten (в ресторане)
gen.платить по счётуeine Rechnung zählen
gen.платить по счётуeine Rechnung ebnen
gen.платить по счётуeine Rechnung berichtigen
gen.платёж в счётAkontozahlung (чего-либо)
gen.платёж в счёт погашенияAblösezahlung (dolmetscherr)
gen.по большому счетуim Grunde genommen (Olessia Movtchaniouk)
gen.по большому счетуim Großen (Andrey Truhachev)
gen.по большому счётуtendenziell (Андрей Уманец)
gen.по большому счётуnach der Hamburger Wertung
gen.по большому счётуgrob skizziert
gen.по большому счётуim Groben
gen.по большому счётуgrob gerechnet
gen.по большому счётуnach der rigorosesten Wertung
gen.по гамбургскому счётуnach der Hamburger Wertung
gen.по гамбургскому счётуnach der rigorosesten Wertung
gen.по отдельному счетуgegen gesonderte Berechnung (sovest)
gen.по поручению и за счётim Auftrag und für Rechnung (такого-либо)
gen.по поручению и за счётim Auftrag und auf die Rechnung
gen.по предъявлении счётаgegen Vorlage der Rechnung
gen.по счетуlaut Rechnung
gen.по счёту получено надпись на квитанции, счётеBetrag dankend erhalten
gen.победить со счётом 2:1mit 2 zu I siegen
gen.повести со счётом 2:1mit 2:1 in Führung gehen
gen.погашать задолженность по счётуeine Rechnung ausgleichen
gen.погашать счётeine Rechnung ausgleichen
gen.подвести черту под каким-либо счётомden Schlussstrich unter eine Rechnung ziehen
gen.поддающийся счётуbezifferbar (ВВладимир)
gen.подтвердить оплату счетаeine Rechnung quittieren (распиской)
gen.поесть за чужой счётsich von jemandem die Zeche bezahlen lassen
gen.поесть за чужой счётsich von jemandem die Zeche bezahlen lassen
gen.поживиться на чей-либо счётjemandem auf den Beutel klopfen
gen.покутить на чей-либо счётjemandem auf den Beutel klopfen
gen.положить деньги на счётGuthaben aufladen (о моб. телефоне markovka)
gen.получать по счётуeine Forderung einziehen
gen.получение с текущего счета суммы, превышающей остатокÜberziehung des Kontos (Александр Рыжов)
gen.получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нёмÜberziehung des Kontos (Александр Рыжов)
gen.Полученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счётErrechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisen (Alex Krayevsky)
gen.получить преимущество за счёт другогоübervorteilen
gen.пополнить счётGuthaben aufladen (о моб. телефоне markovka)
gen.пополняющий знания за счёт дополнительного образования, курсовselbstabsorbierend (Ьbersetzer)
gen.поручение о списании сумм со счётаEinzugsermächtigung (solo45)
gen.поставить в счётverrechnen (что-либо кому-либо)
gen.поставка в счёт репарацийReparationslieferung
gen.поставки в счёт репарацийReparationsleistung
gen.поступление счетаRechnungseingang (Александр Рыжов)
gen.поступление счета-фактурыRechnungseingang (Александр Рыжов)
gen.почтово-сберегательный счётPostsparkassenkonto
gen.превосходить кого-либо в устном счётеjemanden im Kopfrechnen übertreffen
gen.превышение расходов над остатком средств на счётеÜberziehung des Kontos (Александр Рыжов)
gen.представить кому-либо большой счётjemandem eine ordentliche Rechnung aufmachen
gen.представить счётdie Rechnung hinhalten (тж. перен.)
gen.предъявить кому-либо большой счётjemandem eine ordentliche Rechnung aufmachen
gen.предъявить кому-либо счётjemandem die Rechnung präsentieren (б.ч. перен.)
gen.предъявить кому-либо счётjemandem die Rechnung für etwas präsentieren (тж. перен.; за что-либо)
gen.предъявить счёт к уплатеeine Rechnung liquidieren
gen.предъявлять счётjemanden zur Kasse bitten (Ira77)
gen.прекрасно жить за счёт другихauf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben (struna)
gen.прекрасно жить за счёт другогоauf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben (struna)
gen.прекращать выплату по текущему счётуdas Konto sperren
gen.при заключении договора каждый участник стремился выгадать за счёт своего партнёраbeim Abschließen des Vertrags versuchte jeder Partner den andern zu übervorteilen
gen.при заключении договора каждый участник стремился выгадать за счёт своего партнёраbeim Abschließen des Handels versuchte jeder Partner den andern zu übervorteilen
gen.при предъявлении счётаgegen Vorlage der Rechnung
gen.приложить счётdie Rechnung beilegen
gen.принимать что-либо на свой счётsich etwas annehmen
gen.принимать что-либо на свой счётsich etwas annehmen
gen.принимать на свой счётauf sich beziehen
gen.принимать что-либо на свой счётetwas auf sich anwenden
gen.принимать что-либо на свой счётsich angesprochen fühlen (Brücke)
gen.приобрести что-либо за свой счётetwas auf eigene Rechnung anschaffen
gen.приостановление операций по банковскому счетуKontopfändung (dolmetscherr)
gen.пришлите мне счётschicken Sie die Rechnung an mich
gen.проверить ещё раз счетаdie Rechnungen noch einmal durchnehmen
gen.проверить счётeihe Rechnung überprüfen
gen.проверка записей на счетахKontenkontrolle
gen.проверка счетовRechnungsprüfung
gen.провернуть счётeine Rechnung noch einmal überrechnen
gen.проверять счётnachrechnen
gen.продолжение игры до победы при равном счётеSetzen (бадминтон)
gen.проезжаться на чей-либо счётsich mokieren (über A)
gen.проиграть своему противнику с минимальным счётомseinem Gegner nur knapp unterliegen
gen.просить отсрочки платежа по счётуum Stundung der Rechnung bitten
gen.просить расплатиться по счётуum Kasse bitten (в ресторане)
gen.просить счётum Kasse bitten (в ресторане)
gen.прошу счёт!bitte zahlen! (в ресторане)
gen.пьянствовать за чужой счётsich durchsaufen
gen.равный счётPunkteteilung
gen.расчётный счётGeschäftskonto (pdall)
gen.расчётный счётVerrechnungskonto (в банке)
gen.расширяться за счёт наносовauflanden
gen.ровный счётEinstand
gen.ровным счётом ничегоgar nichts (Andrey Truhachev)
gen.ровным счётом ничегоganz und gar nichts
gen.ровным счётом ничегоüberhaupt nichts (Andrey Truhachev)
gen.с ничейным счётомunentschieden
gen.сбиться со счетаnicht mehr zählen können (Er kann nicht mehr zählen, wie oft er angerufen wurde. HolSwd)
gen.сбрасывать со счетовetwas außer Acht lassen (Praline)
gen.сведение счетовAuseinandersetzung (mmaiatsky)
gen.система проверки счетовRechnungsprüfungssystem (SergeyL)
gen.система проверки счетовRechnungspruefungssystem (SergeyL)
gen.сколько на счёте?wieviel macht die Rechnung?
gen.следует оплатить счётdie Rechnung ist zu bezahlen
gen.снимать деньги со счётаabheben
gen.снимать со счётаabheben (деньги)
gen.собирательный счёт затратKostensammelkonto (издержек)
gen.согласно счетамkontenmäßig
gen.согласно счетуlaut Rechnung
gen.сократить разрыв в счёте до одного мячаAnschlusstor erzielen (футбол)
gen.составить счётeine Rechnung zusammenstellen
gen.составить счётeine Rechnung aufstellen
gen.составлять грабительский счётmit doppelter Kreide schreiben
gen.составлять грабительский счётmit doppelter Kreide anschreiben
gen.составлять мошеннический счётmit doppelter Kreide anschreiben
gen.составлять счётeine Aufstellung machen
gen.составлять счётeine Rechnung aufstellen
gen.состояние счётаKontenstand
gen.специальный счётSonderkonto (в банке)
gen.списание со счётаLastschriftverkehr (nerzig)
gen.сплетничать на чей-либо счётjemandem Böses nachreden
gen.способ доставки счетовArt der Rechnungszustellung (Praline)
gen.способность к счётуZahlensinn
gen.сравнять счётden Ausgleich herbeiführen
gen.сравнять счётden Ausgleich erzielen
gen.сравнять счётden Ausgleich erreichen
gen.ставить в счётverrechnen (что-либо кому-либо)
gen.ставить в счётberechnen (кому-либо; jemandem)
gen.страховой номер индивидуального лицевого счетаSozialversicherungsnummer (Brücke)
gen.сумма вкладов на счетах в банкеSpargelder
gen.сумма счета-фактурыRe. Betrag (dolmetscherr)
gen.сумма счётаRechnungsbetrag
gen.существовать за счётzu erklären sein (Veronika78)
gen.счёт балловPunktstand (Andrey Truhachev)
gen.счёт балловPunktestand (Andrey Truhachev)
gen.счёт в PostbankPostbankkonto (для оплаты почтовым переводом)
gen.текущий счёт в банкеBankkonto
gen.счёт в иностранной валютеDevisenrechnung
gen.счёт в умеKopfrechnen (Alex Krayevsky)
gen.счёт веренdie Rechnung stimmt
gen.счёт вкладчикаEinlagekonto
gen.счёт ещё не оплаченdie Rechnung steht noch offen
gen.счёт за газdie Rechnung für Gas
gen.счёт за газGasrechnung
gen.счёт за мобильный телефонHandyrechnung (marinik)
gen.счёт за пользование мобильным телефономHandyrechnung (marinik)
gen.счёт за поставленные товарыeine Rechnung über gelieferte Waren
gen.счёт за проживание в гостиницеHotelrechnung
gen.счёт за съеденное и выпитоеZeche (в гостинице, более характерно для непринуждённой разговорной речи, в частности, при общении посетителей ресторана друг с другом, но не с персоналом)
gen.счёт за съеденное и выпитоеZeche (в ресторане, более характерно для непринуждённой разговорной речи, в частности, при общении посетителей ресторана друг с другом, но не с персоналом)
gen.счёт за телефонные разговорыtelefonrechnung (kamilla_new)
gen.счёт за топливоTankrechnung (dolmetscherr)
gen.счёт издержекSpesenrechnung
gen.счёт имеет активное сальдоdas Konto schloss mit einem positiven Saldo ab
gen.счёт кредиторовKreditorenrechnung (Vera Cornel)
gen.счёт на авансAnzahlungsrechnung (Bukvoed)
gen.счёт, на который начисляется/переводится кредитGuthabenkonto (Alex Krayevsky)
gen.счёт выписан на 1000 марокdie Rechnung läutet auf 1000 Mark
gen.счёт на оплату авансаAnzahlungsrechnung (Bukvoed)
gen.счёт на оплату таксиTaxirechnung (Slawjanka)
gen.счёт на сумму в 10 марокeine Rechnung über zehn Mark
gen.счёт неверенdie Bechnung stimmt nicht
gen.счёт обеспечения арендыMietkautionskonto (арендной платы 4uzhoj)
gen.счёт очковPunktstand (Andrey Truhachev)
gen.счёт очков в игреPunktestand (Andrey Truhachev)
gen.счёт подлежит оплатеdie Rechnung ist zu bezahlen
gen.счёт предприятияGeschäftskonto (pdall)
gen.счёт прибыли и убытковGewinn-und-Verlust-Rechnung (EHermann)
gen.счёт с QR-кодомQR-Rechnung (Ремедиос_П)
gen.счёт составляет двадцать марокdie Rechnung macht zwanzig Mark
gen.счёт составляет двадцать рублейdie Rechnung macht zwanzig Rubel
gen.счёт составляет 20 рублейdie Rechnung beläuft sich auf 20 Rubel
gen.счёт сравнял в начале второй половины игры левый крайний Нder Ausgleich fiel kürz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N
gen.счёт сходитсяdie Rechnung stimmt
gen.счёт-фактураInvoice (Bukvoed)
gen.счёт-фактура на авансAnzahlungsrechnung (Bukvoed)
gen.счёт-фактура на оплату авансаAnzahlungsrechnung (Bukvoed)
gen.Счёт Федерального ведомства по грузовым перевозкамKassenzeichen (irene_ya)
gen.счёт фирмы, счёт компанииFirmenkonto (SKY)
gen.текущий счётlaufende Rechnung
gen.текущий счётPostscheckkonto
gen.текущий счёт в банкеBankkonto
gen.текущий счёт в банке, открываемый под залог товаровon call (ценных бумаг и пр.)
gen.текущий счёт в сберегательной кассе при почтовом отделенииPostsparkassenkonto
gen.текущий счёт в центре почтово-чековых расчётовPostscheckkonto
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийREH (irene_ya)
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийReihenendhaus (stimul.de irene_ya)
gen.ты у него на хорошем счетуdu hast bei ihm eine gute Nummer
gen.у нас сегодня на уроке счётwir haben heute Rechnen
gen.убытки за его счётes geht auf sein Risiko
gen.увязка с опорным показателем квартальные национальные счетаBenchmarking (Azizov)
gen.уйти, не уплатив по счётуdie Zeche prellen (в ресторане)
gen.уплатить что-либо в счёт долгаetwas auf Abschlag zählen
gen.уплатить по счётуeine Rechnung zählen
gen.уплатить по счётуeine Rechnung begleichen
gen.уплатить по счётуeine Rechnung bereinig
gen.уплатить по счётуeine Rechnung berein
gen.ускорять подчёркивает сокращение сроков наступления чего-либо за счёт увеличения скоростиbeschleunigen
gen.устный счётKopfrechnen
gen.учесть статью в счётеeinen Posten in einer Rechnung aufführen
gen.учитель занимается с ребятами счётомder Lehrer rechnet mit den Kindern
gen.учиться счетуrechnen lernen
gen.фиктивный счётeine fingierte Rechnung
gen.финансироваться за счёт бюджетаaus dem Haushalt finanziert werden
gen.финансовая деятельность предприятия за счёт средств, получаемых извнеAußenfinanzierung
gen.функция счетаZählfunktion (Andrey Truhachev)
gen.футбольная команда должна была примириться с поражением, проиграв со счётом 0 : 3die Fußballmannschaft musste eine 0 : 3 Niederlage hinnehmen
gen.Футбольная команда победила в матче-реванше со счётом 3:1die Fußballmannschaft revanchierte sich beim Rückspiel mit einem Sieg 3:1
gen.человек, не заплативший по счётуZechpreller (в ресторане и т. п.)
gen.это в счёт не идётdas zählt nicht mit
gen.это идёт за его счётdas geht auf seine Kosten
gen.это идёт за счёт больничной кассыdas geht auf Kasse
gen.это идёт на мой счётdas geht auf meine Rechnung
gen.это идёт за чей-либо счётdas geht auf jemandes Kosten
gen.это не в счётdas kommt nicht aufs Kerbholz
gen.это не в счётdas zählt nicht
gen.это не в счётdas geht nicht aufs Kerbholz
gen.это не в счётdas rechnet nicht mit
gen.это отнесут за его счётdas kommt auf sein Sündenregister (о проступке)
gen.это отнесут на его счётdas kommt auf sein Sündenregister (о проступке)
gen.это я принимаю на свой счётdas geht auf meine Rechnung (тж. перен.)
gen.этот поступок я отношу только за счёт его глупостиdiese Tat schreibe ich nur seiner Dummheit zu
gen.я запросил у фирмы счётich habe bei der Firma wegen der Rechnung angefragt
gen.я отношу это за счёт вашей неопытностиich rechne es Ihrer Unerfahrenheit zu
gen.я отношу это за счёт вашей неопытностиich halte es ihrer Unerfahrenheit zugute
gen.я отношу это за счёт его глупостиich rechne es seiner Dummheit zu
gen.я отношу это за счёт его лениich rechne es seiner Faulheit zu
gen."Я придерживаюсь на этот счёт совершенно другого мнения", – возразил онich bin darüber ganz anderer Meinung, entgegnete er
gen.я принял эти слова на свой счётich musste diese Worte auf mich deuten
gen.я уже уплатил по счётуich habe dje Rechnung schon ausgeglichen
gen.я уже уплатил по счётуich habe dje Rechnung schon beglichen
Showing first 500 phrases