DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing существование | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
philos.абсурдность человеческого существованияAbsurdität des menschlichen Daseins (dict.cc Andrey Truhachev)
missil.автоматическая межпланетная станция, рассчитанная на длительное существованиеDauersatellit
math.аксиомы существования классовKlassenexistenzaxiome
econ.базис существованияExistenzgrundlage
gen.без средств к существованиюbrotlos
econ.без средств к существованиюunbegütert
gen.без средств к существованиюmittellos (JuliaKever)
gen.без существования грубой небрежностиohne grobe Fahrlässigkeit (dolmetscherr)
inf.безрадостное существованиеfreudloses Dasein (Andrey Truhachev)
book.бесцельное существованиеScheindasein
prop.&figur.бороться за существованиеums Überleben kämpfen (Ремедиос_П)
gen.борьба за существованиеDaseinskampf
gen.борьба за существованиеLebenskampf
biol.борьба за существованиеKonkurrenzkampf
biol.борьба за существованиеder Kampf ums Dasein
gen.борьба за существованиеExistenzkampf
gen.борьба за существованиеKampf ums Dasein
inf.быть без средств к существованиюauf dem Trockenen sitzen
inf.быть без средств к существованиюauf dem Trockenen sein
gen.в изгнании он влачил полуголодное существование и погиб в нищетеer ist im Exil langsam verhungert und jämmerlich zugrunde gegangen
gen.в период существования Древнего Римаzur Römerzeit
context.в самом начале своего существованияim Ursprung (4uzhoj)
gen.в условиях убогого существованияin kärglichen Verhältnissen
geol.вероятность устойчивого существованияExistenzwahrscheinlichkeit (минерала)
avunc.вести бездумное существованиеdahinwursteln
gen.вести бездумное существованиеein sorgloses Leben führen (Vas Kusiv)
gen.вести бездумное существованиеdahinleben
gen.вести безмятежное существованиеein sorgloses Leben führen (Vas Kusiv)
gen.вести безмятежное существованиеein gemächliches Dasein führen
gen.вести беспечное существованиеdahinleben
gen.вести беспечное существованиеein gemächliches Dasein führen
gen.вести беспечное существованиеdahinwursteln
gen.вести борьбу за своё существованиеum seine Existenz ringen
gen.вести призрачное существованиеein schattenhaftes Leben führen
gen.вести призрачное существованиеein schattenhaftes Dasein führen
gen.вести скучное существованиеdahindämmern
gen.вести сонное существованиеdahindämmern
gen.вести сонное существованиеhindämmern
gen.влачить жалкое существованиеein klägliches Dasein fristen
gen.влачить жалкое существованиеkümmerlich sein Leben fristen
gen.влачить жалкое существованиеein kümmerliches Dasein fristen
gen.влачить жалкое существованиеkümmerlich sein Leben hinbringen
pomp.влачить жалкое существованиеsein Dasein fristen
gen.влачить жалкое существованиеein elendes Dasein fristen
gen.влачить жалкое существованиеvegetieren
inf.влачить жалкое существованиеhinvegetieren (Andrey Truhachev)
inf.влачить жалкое существованиеsich durch das Leben wursteln (Andrey Truhachev)
gen.влачить жалкое существованиеdahinvegetieren
gen.влачить жалкое существованиеein karges Dasein fristen (DietrichvonUngleich)
gen.влачить жалкое существованиеsein Leben kümmerlich fristen
gen.влачить жалкое существованиеein Schattendasein führen
gen.влачить жалкое существованиеsein Dasein mühselig fristen
gen.влачить жалкое существованиеjämmerlich leben
gen.влачить жалкое существованиеkümmerlich dahinleben
gen.влачить жалкое существованиеvon der Hand in den Mund leben
gen.влачить жалкое существованиеein elendes Dasein führen
gen.влачить жалкое существованиеdurchkammern
pomp.влачить нищенское существованиеsein Dasein fristen
gen.влачить нищенское существованиеvon der Hand in den Mund leben
gen.влачить жалкое существованиеsein Leben fristen
geol., paleont.внешние условия существованияäußere Lebensbedingungen
geol.возможность существованияExistenzmöglichkeit
avia.время активного существования спутникаFunktionsdauer des Satelliten
chem.время существованияAlter (напр., время существования поверхности Madjesty)
geol., paleont.время существованияLebensdauer
chem.время существованияExistenzzeit
comp.время существованияAnwesenheitszeit
avia.время существования воздействия потокаStrömungszeit
avia.время существования воздействия потокаStrömungsdauer
avia.время существования воздействия потокаStromzeit
avia.время существования действия потокаStrömungsdauer
avia.время существования действия потокаStrömungszeit
avia.время существования действия потокаStromzeit
quant.el.время существования инверсной населённостиUmbesetzungszeit
quant.el.время существования инверсной населённостиLebensdauer der Besetzungsinversion
avia.время существования спутникаSatellitenzeit
gen.вы забыли о моём существовании?haben Sie meine Existenz vergessen?
math.высказывание о существованииEs-gibt-Aussage
math.высказывание, содержащее квантор существованияExistenzaussage
math.высказывание существованияExistenzaussage
gen.газета прекратила своё существованиеdas Blatt ist eingegangen
biol.гипотеза существования пороговой дозыAnnahme der Existenz einer Schwellendosis
biol.гипотеза существования пороговой дозыHypothese der Existenz einer Schwellendosis
biol.гипотеза существования пороговой дозыSchwellwerthypothese
ocean.глубина существованияTiefenvorkommen (организма)
geol.глубина существованияTiefenvorkommen
gen.голодное существованиеHungerdasein
obs.дальнейшее существованиеFortexistenz (из книги "Er ist immer da", автор Timur Vermes dresdenskaja)
gen.дальнейшее существованиеFortbestand
gen.дальнейшее существованиеWeiterbestehen (Лорина)
gen.дальнейшее существованиеFortbestehen
fin.дело прекратило своё существованиеdas Geschäft ist eingegangen
econ.добывание средств к существованиюBroterwerb (Andrey Truhachev)
book.добывание средств к существованиюder Erwerb des Lebensunterhalts
inf.добывать средства к существованиюLebensunterhalt bestreiten (Лорина)
econ.добыча средств к существованиюErwerb des Lebensunterhalts (Andrey Truhachev)
econ.добыча средств к существованиюBroterwerb (Andrey Truhachev)
relig.доказательства существования БогаBeweise für die Existenz Gottes (dolmetscherr)
math.доказательство существованияExistenznachweis
math.доказательство существованияExistenzbeweis
gen.достойное существованиеlebenswertes Leben (Andrey Truhachev)
gen.достойное человека существованиеein menschenwürdiges Dasein
inf.жалкое существованиеelendes Leben (Andrey Truhachev)
inf.жалкое существованиеjämmerliches Dasein (Andrey Truhachev)
inf.жалкое существованиеklägliches Dasein (Andrey Truhachev)
gen.жалкое существованиеein jämmerliches Leben
gen.жалкое существованиеElendsdasein
gen.жалкое существованиеeine ärmliche Existenz
gen.жалкое существованиеBettelleben
quant.el.жидкий кристалл с большим температурным диапазоном существованияFlüssigkristall mit großem Persistenzbereich
gen.за весь период существованияin der ganzen Zeit des Bestehens (ichplatzgleich)
gen.забота о существованииDaseinsvorsorge (Amphitriteru)
gen.зависимый от условий существования на Землеerdgebunden
geol., paleont.закон борьбы за существованиеGesetz der windbarkeit des Todes
lawЗакон об установлении размера достаточных средств к существованиюRegelbedarfs-Ermittlungsgesetz (по наводке Erdferkel Александр Рыжов)
lawЗакон об установлении размера достаточных средств к существованиюGesetz zur Ermittlung der Regelbedarfe (по наводке Erdferkel Александр Рыжов)
lawЗакон об установлении размера достаточных средств к существованиюRBEG (по наводке Erdferkel multitran.com Александр Рыжов)
gen.земное существованиеdas irdische Dasein
geol.зона существованияExistenzbereich
geol.измерение времени существованияLebensdauermessung (радиоактивного вещества)
gen.имеющий право на существованиеexistenzberechtigt
slangисточник средств к существованиюKohlenbeschaffer (walltatyana)
gen.источник существованияLebensgrundlage (dolmetscherr)
gen.источник существованияExistenzquelle (Лорина)
math.квантор существованияgroße Disjunktion
math.квантор существованияQuantor der Existenz
math.квантор существованияSeinszeichen
logicквантор существованияExistenzaussage (ulja777)
math.квантор существованияExistenzoperator
math.квантор существованияPartikularisator (S.Zemskov)
math.квантор существованияExistenzialquantifikator (S.Zemskov)
math.квантор существованияExistenzquantor (S.Zemskov)
math.классический оператор существованияklassischer Existenzoperator
oilлиния границы существования однофазной и двухфазной системAdkur (на треугольной диаграмме фазового состояния)
oilлиния границы существования однофазной и двухфазной системBinodalkurve (на треугольной диаграмме фазового состояния)
econ.лишить кого-либо источника средств к существованиюdie Existenz nehmen
book.лишённый всех средств к существованиюbrotlos (подчёркивает сочувствие к безработному)
book.лишённый всех средств к существованию из-за безработицыbrotlos (подчёркивает сочувствие к безработному)
book.мнимое существованиеScheindasein
gen.муж не оставил ей средств к существованиюihr Mann hat ihr nichts zum Leben hinterlassen
math.навешивание квантора существованияPartikularisierung
gen.найти источник существованияsein Fortkommen finden
gen.найти средства к существованиюsich eine Existenz aufbauen
gen.найти средства к существованиюsich eine Existenz gründen
gen.найти средства существованияsein Fortkommen finden
pomp.начать своё существованиеins Dasein treten
gen.не иметь достаточных средств к существованиюkeine sichere Existenz haben
gen.не иметь средств к существованиюnichts zu leben haben
gen.не имеющий средств к существованиюmittellos
gen.не имеющий средств к существованиюbedürftig
book.не признавать за чем-либо право на существованиеeiner Sache die Daseinsberechtigung absprechen
arts.независимая форма существованияEigenleben
econ., stat.незанятое население, не получающее пособия по безработице, однако, имеющее источник существованияselbständige Berufslose
philos.неизбежность ответственности за своё существование ХайдеггерGeworfenheit (mirelamoru)
gen.нельзя отрицать существования этого явленияdie Existenz dieser Erscheinung ist nicht zu leugnen
fin.необеспеченность существованияExistenzunsicherheit
gen.неспециалисты не подозревают даже о существовании подобных проблемdie Laien stehen diesen Fragenahnungslos gegenüber
gen.нищенское существованиеBettelleben
gen.обеспечение средств к существованиюSicherung des Lebensunterhalts (dolmetscherr)
gen.обеспеченное существованиеgesicherte Existenz
gen.обеспеченное существованиеeine gesicherte Existenz
econ.обеспечивающий средства к существованиюexistenzsichernd (Andrey Truhachev)
gen.обеспечить чьё-либо существованиеjemandes Fortkommen sichern
gen.обеспечить чьё-либо существованиеjemandes Fortkommen sichern
gen.обильные осадки объясняют существование многих маленьких рекdie reichlichen Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsse
math.область существованияExistenzgebiet
geol.область существованияExistenzbereich
opt.область существования зёренKörnigkeitsbezirk
el.область существования колебанийSchwinggebiet
geol.область существования компонентовPhasengebiet (в системе)
geol.область существования определённого агрегатного состоянияZustandsbereich температурная
comp.область существования понятийBegriffsumfang
avia.область существования спутниковSatellitenraum
geol.область существования фазPhasengebiet (в системе)
fin.обстоятельства, которые могут поставить под угрозу развитие или существованиеentwicklungsbeeinträchtigende oder bestandsgefährdende Tatsachen (предприятия viktorlion)
philos.обуславливающий существованиеdaseinsbedingend
lawобязанность законодательных органов обеспечивать необходимые условия для существования людейGeltungsauftrag (aneug16)
sociol.одинокое существованиеSingledasein (Andrey Truhachev)
gen.одновременное существованиеNebeneinander
gen.он влачил жалкое существованиеer führte ein elendes Dasein
gen.он влачит жалкое существованиеer führt ein erbärmliches Dasein
gen.он влачит жалкое существованиеer führt ein klägliches Dasein
gen.они упорно боролись за своё существованиеsie rangen um ihre Existenz
math.оператор существованияExistenzquantor
math.оператор существованияExistenzoperator
econ.основа существованияExistenzgrundlage
inf.остаться без средств к существованиюabgebrannt sein (Andrey Truhachev)
inf.остаться без средств к существованиюvöllig pleite sein (Andrey Truhachev)
inf.остаться без средств к существованиюohne Geldmittel sein (Andrey Truhachev)
inf.остаться без средств к существованиюfinanziell ruiniert sein (Andrey Truhachev)
inf.остаться без средств к существованиюfinanziell ruiniert sein (Andrey Truhachev)
inf.остаться без средств к существованиюkein Geld mehr haben (Andrey Truhachev)
inf.остаться без средств к существованиюvöllig abgebrannt sein (Andrey Truhachev)
inf.остаться без средств к существованиюohne Geld sein (Andrey Truhachev)
gen.отдельное существованиеSonderdasein (vikust)
gen.отравлять кому-либо существованиеjemandem das Dasein verbittern
gen.отравлять кому-либо существованиеjemandem das Leben unerträglich machen
gen.отравлять существованиеjemandem das Leben sauer machen (Andrey Truhachev)
gen.отравлять кому-либо существованиеjemandem das Leben sauer machen
gen.отравлять горечью существованиеverbittern
comp., MSотрицание существования при проверке подлинностиauthentifizierte Bestätigung der Abwesenheit
gen.отрицать существованиеdie Existenz einer Sache leugnen (чего-либо)
gen.отрицать существование богаdas Dasein Gottes leugnen
gen.отрицать существование какого-либо понятияdie Existenz eines Begriffes leugnen
gen.отрицающий существование богаatheistisch (исходя из научного мировоззрения)
gen.паразитическое существованиеDrohnenleben
gen.паразитическое существованиеDrohnenexistenz
gen.паразитическое существованиеDrohnendasein
psychol.переживание, угрожающее существованиюexistenzbedrohendes Erlebnis
missil.период существованияLebensphase (спутника)
geol., paleont.период существованияLebensdauer
avia.период существования кольцевого вихряLebenslauf von Ringwirbeln
fig.поддерживать полноценное существованиеin Stand halten (Veronika78)
gen.подорвать чьё-либо существованиеjemandes Existenz zerstören
insur.подтверждение существования страхового полисаVersicherungsbestätigung (Лорина)
geol.поле существованияExistenzbereich
gen.полноценное существованиеlebenswertes Leben (Andrey Truhachev)
geol.полупериод существованияHalbwertigkeit (радиоактивного элемента)
gen.полусонное существованиеDahindämmern (Alexey_A_translate)
gen.получение средств к существованиюExistenzsicherung (SKY)
gen.получить право на существованиеRecht bekommen (AlexandraM)
gen.после смерти отца мы остались без средств к существованиюnach dem Tode des Vaters blieben wir völlig mittellos
gen.право на существованиеExistenzberechtigung
lawправо на существованиеExistenzrecht (daria311)
gen.право на существованиеDaseinsberechtigung
gen.праздновать пятидесятилетие существования фирмыdas fünfzigjährige Bestehen der Firma feiern
welf.предоставление средств к существованиюExistenzsicherung (Cornel)
hist.прекратить своё существованиеauflösen sich
gen.прекратить своё существованиеfallen
gen.прекратить своё существованиеaufhören zu sein
gen.прекратить своё существованиеzum Ende kommen (Andrey Truhachev)
gen.прекратить своё существованиеaufhören zu bestehen (Abete)
inf.прекращать существованиеelngehe
geol., paleont.прекращать существованиеeingehen (об организмах)
inf.прекращать существованиеeingehen
patents.прекращать существованиеerlöschen (о юридическом лице)
gen.прекращать существованиеeingehen
lawпрекращение существованияErlöschung (о юридическом лице)
patents.прекращение существованияErlöschen (о юридическом лице)
econ.прекращение существования фирмыErlöschen einer Firma
gen.признавать существование БогаGott bekennen
gen.признание существования сознающего "я"Selbstbejahung (Andrey Truhachev)
gen.признание существования сознающего "я"Selbstbestätigung (Andrey Truhachev)
book.призрачное существованиеScheindasein
environ.принцип совместного существованияSynergismus (Экологическое объединение, в котором физиологические процессы поведения отдельной особи усиливаются в присутствии другого организма)
math.принцип существованияExistenzprinzip
nucl.phys.принцип закон существованияExistenzregel
nucl.chem.принцип существованияExistenzregel
law, lat.причина существования законаratio legis
math.проблема существованияExistenzproblem
busin.прогноз дальнейшего существованияFortbestandsprognose (Лорина)
geol., paleont.продолжение существованияWeiterleben
missil.продолжительность существованияLebenszeit (спутника)
missil.продолжительность существованияLebensdauerfaktor (спутника)
mil.продолжительность существованияLebensdauer (спутника)
avia.продолжительность существованияLebenszeit (напр., спутника)
astr.продолжительность существования группы пятенLebensdauer (einer Fleckengruppe)
geol.продолжительность существования ЗемлиLänge des Erdzeitalters
gen.продолжительность существования Землиdie Länge des Erdzeitalters
astr.продолжительность существования искусственного спутникаLebensdauer eines Satelliten
mining.продолжительность существования поворотного пункта карьераDrehpunktlebensdauer
avia.продолжительность существования спутникаLebensdauer (на орбите)
econ.работа ради добывания средств к существованиюBroterwerb (Andrey Truhachev)
econ.ради добывания средств к существованиюzum Broterwerb (Andrey Truhachev)
chem.радикал с коротким периодом существованияkurzlebigesкороткоживущиe Radikal
lawрасходы на существованиеLebenshaltungskosten
lawрегулярные средства к существованию от 720 € в месяц; Stand Mai 2017gesicherter Lebensunterhalt (diplo.de Jaroslav Plotnikov)
gen.с момента существованияseit Bestehen (Лорина)
inf.самостоятельно добывать средства к существованиюden Lebensunterhalt selbst bestreiten (Лорина)
lawсвидетельства существования и представленияExistenz- und Vertretungsbescheinigung (z.B. notar-crasemann.de zarya812)
gen.смысл существованияExistenzberechtigung (dolmetscherr)
chem.совместное существованиеKoexistenz
ironic.создать для кого-либо спокойные условия существованияjemandem sein Bett machen
gen.сонное существованиеDahindämmern (Alexey_A_translate)
gen.соответствующий условиям существованияdaseinsmäßig
philos.способ существованияSeinsweise (Im ontologischen Bereich nennt Heidegger die Seinsweisen des Daseins „Existenzialien“. darwinn)
med.способ существованияDaseinsweise (dolmetscherr)
gen.способ существования или процесс становления, при которых происходит отстранение либо от самого себя или каких-то сторон себя, либо от другихEntfremdung
econ.способ существования стоимостиExistenzweise des Werts
missil.спутник с большой продолжительностью активного существования"Langspiel"-Flügkörper
mil.спутник с большой продолжительностью активного существованияLangspiel-Flugkörper
радиоакт.средняя продолжительность существованияZerfallszeit
радиоакт.средняя продолжительность существованияUmwandlungszeit
missil.средняя продолжительность существованияmittlere Lebensdauer (спутника)
радиоакт.средняя продолжительность существованияLebensdauer
радиоакт.средняя продолжительность существованияmittlere Lebensdauer
econ.средства к существованиюErhaltungsmittel
econ.средства к существованиюExistenzgrundlage
econ.средства к существованиюSubsistenzmittel
lawсредства к существованиюLebensgrundlage (miami777409)
gen.средства к существованиюSubsistenz
lawсредства к существованиюLebensunterhalt
lawсредства к существованиюMittel zum Lebensunterhalt
econ.средства к существованиюExistenzmittel
lawсредства к существованиюUnterhalt
inf.средства к существованиюFortkommen
gen.средства к существованиюExistenz
sociol.средства к существованию жителей сельских районовländliche Lebensgrundlagen
sociol.средства к существованию жителей сельских районовExistenzgrundlagen
hist.средства существованияExistenzmittel
gen.средства существованияErhaltungsmittel
gen.суетное существованиеein friedloses Dasein
gen.существование вInexistenz (чём-либо)
progr.существование в виртуальной формеVirtualisierung (ssn)
радиоакт.существование в природеAuftreten in der Natur
радиоакт.существование в природеnatürliches Vorkommen
gen.существование материиdas Dasein der Materie
gen.существование нацииdie nationale Existenz
philos.существование независимо от чувственного восприятияAnundfürsichsein
patents.существование правового положенияBestehen einer Rechtslage
nautic.существование сомнительноExistence doubtful
quant.el.существование трёх модKoexistenz dreier Eigenschwingungen
scient.теорема существованияExistenzsatz
tech.теорема существованияExistenztheorem
law, hist.теория обоснования существование двух германских государствZweistaatentheorie (ФРГ и бывш. ГДР)
lawтеория, обосновывающая существование двух германских государствZweistaatentheorie (ФРГ и ГДР)
econ.теория фонда средств к существованиюSubsistenzmittelfondstheorie
gen.того, что он зарабатывал, едва хватало, чтобы вести жалкое существованиеer verdiente kaum so viel, um sein Dasein fristen zu können
econ.труд ради добывания средств к существованиюBroterwerb (Andrey Truhachev)
psychol.угроза личному существованиюSelbstgefährdung (напр, попытки суицида)
polit.угроза существованиюexistentielle Bedrohung (für– чего-то fiuri2)
geol., paleont.угроза существованиюExistenzgefährdung
polit.угроза существованияexistentielle Bedrohung (für– чего-то)
gen.условие существованияExistenzbedingung
astr.условие существования колебанийSchwingbedingung
aerodyn.условие существования скачка уплотненияStoßbedingung
geol., paleont.условия существованияLebensbedingungen
psychol.условия существованияmodus vivendi
metrol.условия существованияExistenzbedingungen
geol.условия существованияDaseinsbedingungen
philos.устойчивое существованиеBestehen (термин Гегеля в переводе Г.Шпета  Komparse)
fisheryустойчивые источники средств к существованиюNachaltiger Lebensunterhalt
fisheryустойчивые источники существованияNachaltiger Lebensunterhalt
econ.учёт результата деятельности предприятия за весь период его существованияTotalrechnung
busin.учёт результатов деятельности за весь период существованияTotalrechnung (фирмы, предприятия и др.)
geol.фаза существования смешанных кристалловMischkristallphase (напр., в расплаве)
geol.фаза существования твёрдых растворовMischkristallphase
fin.факты обстоятельства, отрицательно влияющие на развитие или ставящие под угрозу существование предприятияentwicklungsbeeinträchtigende oder bestandsgefährdende Tatsachen (viktorlion)
silic.форма существованияErscheinungsform (модификации)
gen.форма существованияExistenzform
math.формула, полученная в результате навешивания квантора существованияPartikularisierte
sociol.холостяцкое существованиеSingleleben (Andrey Truhachev)
sociol.холостяцкое существованиеSingledasein (Andrey Truhachev)
gen.человек, потерявший средства к существованиюein entwurzelter Mensch
gen.человек, существованию которого грозит опасностьexistenzbedrohter Mensch
philos.человеческое существованиеdas menschliche Dasein (Andrey Truhachev)
philos.человеческое существованиеmenschliches Dasein (Andrey Truhachev)
philos.человеческое существованиеmenschliche Existenz (Andrey Truhachev)
gen.человеческое существованиеMenschendasein
gen.что за несчастное существование!was für ein armes Dasein!