DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing страдание | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.адские страданияHöllenqualen (marinik)
gen.в страданияхunter Schmerzen
gen.выстрел, прекращающий страданияGnadenschuss (раненного животного или человека)
gen.выстрел, прекращающий страданияGnadenschuss (раненого животного или человека)
psychol.гиперчувствительный к боли или душевным страданиямwehleidig (überempfindlich gegen Schmerz oder Seelenleid Andrey Truhachev)
gen.год страданийLeidensjahr
gen.груз страданияElendslast (Viola4482)
gen.груз страданияLeidensdruck (Andrey Truhachev)
gen.денежные претензии за причинённые страданияSchmerzensgeldforderungen (Blumerin)
gen.дорога страданийMarterweg
gen.доставлять страданияjemandem ein Leid zufügen (кому-либо)
psychol.душевное страданиеGemütsleiden
pomp.душевные страданияHerzeleid
psychol.душевные страданияSeelenpein (Andrey Truhachev)
psychol.душевные страданияSeelenqual (Andrey Truhachev)
psychol.душевные страданияSeelenschmerz (Andrey Truhachev)
gen.душевные страданияLiebeskummer (Andrey Truhachev)
gen.душевные страданияLiebesschmerz (Andrey Truhachev)
gen.душевные страданияseelische Leiden
gen.душевные страданияLiebesleid (Andrey Truhachev)
gen.его страдание вызывает сочувствиеsein Leiden muss man bemitleiden
euph.его страдания кончилисьer hat ausgekämpft
gen.его страдания трогают меня до глубины душиsein Leid geht mir durchs Herz
gen.её страдания были напрасныihre Leiden waren umsonst
gen.жизнь, исполненная страданийMarterleben
gen.житейские страданияErdenjammer
gen.здесь страданияLeiden
gen.земные страданияErdenjammer
gen.идти дорогой страданийeinen Leidensweg gehen
pomp.испить до дна чашу страданийden Becher des Leidens leeren
fig.испить чашу страданийden Kelch bis zur Neige leeren
gen.исполненный страданийschmerzerfüllt (Blumerin)
book.испытывать физические или нравственные страданияerleiden (часто сознательно причиняемые кем-либо кому-либо)
gen.испытывая физические страданияunter Schmerzen
gen.история страданийLeidensgeschichte
civ.law.компенсация физических и нравственных страданийSchmerzensgeld (Андрей Клименко)
gen.крест в память страданий ХристаKreuzweg
relig.Крёстные страданияPassion (attr.: Christi myschkin)
gen.ложе страданийBett in Flammen (TaylorZodi)
gen.ложе страданийSchmerzenslager
gen.любовное страданиеLiebesschmerz (Andrey Truhachev)
gen.любовное страданиеLiebesleid (Andrey Truhachev)
gen.любовное страданиеLiebeskummer (Andrey Truhachev)
gen.любовные страданияLiebesschmerz (Andrey Truhachev)
gen.любовные страданияLiebesleid (Andrey Truhachev)
gen.любовные страданияLiebeskummer (Andrey Truhachev)
fig.мужественно переносить страданияin den sauren Apfel beißen (Andrey Truhachev)
gen.не причиняя другим вреда / страданийohne Mitleidenschaft der anderen
gen.невыносимые страданияunerträgliche Leiden
gen.невыразимые страданияnamenloses Leid
pomp.неисчислимые страданияein Unmaß an Leid
gen.неисчислимые страданияLeiden ohne Zahl
gen.нечеловеческие страданияunmenschliche Leiden
fig.облегчить страданияBalsam in die Wunde träufeln
fig.облегчить чьи-либо страданияBalsam auf jemandes Wunde gießen
fig.облегчить чьи-либо страданияBalsam in jemandes Wunde träufeln
fig.облегчить страданияBalsam auf die Wunde gießen
gen.одр страданийBett in Flammen (TaylorZodi)
gen.она вытерпела все страданияsie trug alle Leiden mit großer Geduld
gen.она перенесла сверхчеловеческие страданияsie ertrug übermenschliche Leiden
gen.она почила без страданий в возрасте восьмидесяти двух летsie entschlief schmerzlos im Alter von zweiundachtzig Jahren
gen.она стойко переносит страданияsie trägt ihr Leid tapfer
rel., christ.опыт страданийLeiderfahrung (Лорина)
gen.пережитые страданияdie verlebten Leiden
gen.перенести много страданийviel Leid erfahren
gen.переносить страданияein Leid tragen
book.переносить физические или нравственные страданияerleiden (часто сознательно причиняемые кем-либо кому-либо)
psychol.потеря интереса к страданиям другихMitgefühlserschöpfungssyndrom (Andrey Truhachev)
psychol.потеря интереса к страданиям другихBurn-out in Pflegeberufen (Andrey Truhachev)
psychol.потеря интереса к страданиям другихBeziehungsmüdigkeit (Andrey Truhachev)
insur.претензии по денежной компенсации за физические страданияSchmerzensgeldansprüche (... EVA)
gen.причина вечных страданийein Pfahl im Fleische (библ. букв. жало в плоти)
gen.причина вечных страданийein Pfahl im Fleisch (библ. букв. жало в плоти)
gen.причинить страданияLeiden zufügen (Лорина)
book.причинять страданиеschmerzen
fig.причинять страданиеbedornen (кому-либо)
fig.причинять страданияbrennen
gen.причинять страданияLeiden zufügen (Лорина)
gen.причинять страданияätzen (Ремедиос_П)
gen.причинять страданияjemandem ein Leid zufügen (кому-либо)
gen.радость и страдание непрерывно сменяют друг другаFreude und Leid wechseln fortwährend
gen.разделять чьё-либо страданиеjemandes Leid mitempfinden
gen.разделять чьи-либо страданияmitleiden
gen.разделять чьи-либо страданияmitleiden
gen.разделять чьё-либо страданиеjemandes Leid teilen
gen.ревность – это страсть находить себе новые и новые страданияEifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft
gen.смертельные страданияTodesqual
psychol.смысл страданияLeidenssinn
psychol.способность переживать страданиеLeidensfähigkeit
gen.стойко переносить страданияdie Leiden standhaft ertragen
gen.страдание ожесточило егоdas Leiden hat ihn bitter gemacht
gen.страдание озлобило егоdas Leiden hat ihn bitter gemacht
gen.страдание от инстинктного напряженияUnlust
gen.страдания и бедствияDornen und Disteln
relig.страдания христовыPassion
gen.страдать вместе с кем-либо разделять чьи-либо страданияmitleiden
saying.Счастье словно свет, оно нуждается в тени страданияdas Glück ist wie das Licht, es braucht den Schatten des Leides (Andrey Truhachev)
gen.телесные страданияkörperliche Leiden
psychol.тяжесть страданияLeidensdruck
gen.укол облегчил ему страданиеeine Spritze hat ihm sein Leiden erleichtert
gen.часовня в память страданий ХристаKreuzweg
gen.чаша страданийLeidenskelch
gen.школа страданийLeidensschule
gen.это вознаградило его за все перенесённые страданияdas entschädigte ihn für alles Leid, das er erfahren hatte