DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сторонний | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
med.в заключении стороннего учрежденияim externen Befund (paseal)
SAP.выполнение работ без привлечения помощи сторонних организацийEigenbearbeitung (Kastorka)
med.выполнено в сторонней клиникеauswärts (soboff)
med.данные анамнеза, полученные из сторонних учрежденийfremdanamnestische Angaben (или сторонних (третьих) лиц (ситуативный перевод) jurist-vent)
progr.защита стороннего провайдера услугDrittanbietersperre (Millie)
gen.изделие стороннего изготовителяFremderzeugnis (Александр Рыжов)
gen.изделие стороннего производителяFremderzeugnis (Александр Рыжов)
econ.изделие сторонних производителейFremdfabrikat (Ekvlal)
comp.инструменты сторонних производителейTools von Drittanbietern (dolmetscherr)
gen.интерпретация сторонних результатовFremdbefundung (диагностических исследований paseal)
electr.eng.компоненты сторонних производителейFremdgewerk (leomikh)
entomol., lat.моль-пестрянка тополёвая сторонняяLithocolletis obliquifascia
el.напряжённость стороннего электрического поляeingeprägte Feldstärke
comp., MSобновление стороннего поставщикаDrittanbieterupdate
gen.обработка данных сторонними поставщиками услугAuftragsverarbeitung (dolmetscherr)
microel.одно-сторонний ступенчатый p-n-переходunsymmetrischer pn-Übergang
gen.оставаться сторонним наблюдателемmit gekreuzten Armen zusehen
gen.оставаться сторонним наблюдателемmit verschränkten Armen zusehen
busin.передавать выполнение стороннему исполнителюoutsourcen (Andrey Truhachev)
busin.передать выполнение стороннему исполнителюoutsourcen (Andrey Truhachev)
brit.передача выполнения бизнес-процессов сторонней организацииBusiness Process Outsourcing (Лорина)
brit.передача выполнения бизнес-процессов сторонней организацииBPO (Лорина)
gen.перестать быть сторонним наблюдателемaus seiner Reserve herausrücken
lawпо стороннему распоряжениюauf fremde Veranlassung (Лорина)
busin.пользоваться услугами сторонних компанийDienstleistungen nach außen verlagern (Andrey Truhachev)
busin.пользоваться услугами сторонних специалистовDienstleistungen nach außen verlagern (Andrey Truhachev)
busin.пользоваться услугами сторонних фирмDienstleistungen nach außen verlagern (Andrey Truhachev)
lawпользоваться услугами сторонних юристовDienstleistungen nach außen verlagern (Andrey Truhachev)
brit.сокр. от Management-Buy-in приобретение контрольного пакета компании сторонними менеджерамиBuy-in
med.appl.программа сторонних производителейDrittprogramm (norbek rakhimov)
softw.программное обеспечение сторонних разработчиковDrittsoftware (SvetDub)
softw.программное обеспечение сторонних фирмDrittsoftware (SvetDub)
brit.сокр. MBI продажа фирмы стороннимManagement-Buy-in
law, ADRразрешение на услуги, оказываемые сторонней организацией, но продаваемые клиентом под собственным брэндомWhite-Label-Lösung (Марина Раудар)
lawсделка со сторонней компаниейFremdgeschäft (Лорина)
food.ind.стороннее загрузочное устройствоFremdbeschickung (напр., ленточного транспортера shentsov)
med.стороннее заключениеZweitmeinung (norbek rakhimov)
comp.стороннее программное обеспечениеfremde Software
softw.стороннее программное обеспечениеDrittsoftware (SvetDub)
comp.стороннее программное обеспечениеFremdsoftware (SKY)
psychol.стороннее управлениеFremdsteuerung
mining.сторонние организацииFremdfirmen (JuliaCh)
econ.сторонние транспортные средстваaußerbetriebliche Transportmittel
mining.сторонние фирмыFremdfirmen (JuliaCh)
audit.сторонние экспертыsachkundige Dritte (mirelamoru)
bank.сторонний банкFremdbank (Sol12)
lawсторонний для фирмыfirmenfremd (Лорина)
comp., MSсторонний драйверDrittanbietertreiber
law, ADRсторонний заказчикDrittkunde (norbek rakhimov)
fin.сторонний инвесторDrittinvestor (Lana81)
lawсторонний клиентFremdkunde (Лорина)
lawсторонний контрагентfremder Vertragspartner (Лорина)
audit.сторонний контрольFremdüberwachung (morev)
gen.сторонний наблюдательzufälliger Beobachter (Sergei Aprelikov)
gen.сторонний наблюдательflüchtiger Beobachter (Sergei Aprelikov)
brit.сторонний наблюдательLurker
sl., teen.сторонний наблюдательStehgeiger (пассивный некомпанейский человек)
gen.сторонний наблюдательoberflächlicher Beobachter (AlexandraM)
gen.сторонний наблюдательBeobachter am Rand (Abete)
gen.сторонний наблюдательZaungast
tech.сторонний подрядчикFremdunternehmer
busin.сторонний поставщикDrittlieferant (Nilov)
lawсторонний поставщикFremdlieferant (Лорина)
gen.сторонний поставщикFremdanbieter (marinik)
el.сторонний магнитный потокFremdfluss
busin.сторонний потребительFremdverbraucher (Лорина)
econ.сторонний производительFremdhersteller (Александр Рыжов)
gen.сторонний производительDritthersteller (Nilov)
gen.сторонний производительFremdfabrikant (wostrezow)
comp.сторонний разработчикDrittentwickler (marinik)
f.trade.сторонний экспортFremdexport (Лорина)
IMF.сторонняя классификацияAufschlüsselung auf zwei Arten
busin.сторонняя организацияexterne Agentur (owant)
busin.сторонняя организацияexterner Dienstleister (Brücke)
lawсторонняя организацияFremdorganisation (Лорина)
lawсторонняя организацияfremde Organisation (Лорина)
lawсторонняя организацияFremdfirma (Лорина)
busin.сторонняя организацияexternes Unternehmen (Vorbild)
gen.сторонняя организацияFremddienstleister (Konstantin Mikhailoff)
adv.сторонняя рекламаFremdwerbung (Лорина)
econ.сторонняя фирмаFremdfirma (Andrey Truhachev)
therm.eng.сторонняя энергияFremdenergie (vadim_shubin)
gen.Товары сторонних производителейFremdmaterial (4uzhoj)
busin.третья сторона, сторонний поставщикDrittanbieter (JuliaR)
bank.услуга, предоставляемая сторонней организациейDrittdienst (bankenverband.de Millie)
gen.услуги сторонней организацииBeauftragung (4uzhoj)
lawуслуги сторонних организацийDienstleistungen der Fremdorganisationen (Лорина)
account.услуги сторонних предприятий и организацийbezogene Leistungen (vadim_shubin)
construct.4-х сторонний рубанок4-Seiten-Hobel (Pretty_Super)
automat.это функция общего концепта Profinet, которая помогает восстанавливать данные на новом Profinet-устройстве после его замены, без участия каких-либо сторонних устройств, т.е. без карт памяти или программаторов.Nachbarschaftserkennung (В основном не переводится, оставляется оригинал. Т.к. специалисты понимают понятие этого слова. CerbeRus73)