Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
соображение
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
SAP.
блокирование из
соображений
качества
Sperre aus Qualitätsgründen
(англ. block for quality reasons
platon
)
tech.
весьма веские
соображения
überzeugende Gründe
(
Nilov
)
gen.
вызванный исключительно экономическими
соображениями
rein wirtschaftlich motiviert
(
Ремедиос_П
)
gen.
вызванный экономическими
соображениями
wirtschaftlich motiviert
(
Ремедиос_П
)
gen.
делать
что-либо
из корыстных
соображений
etwas
aus gewinnsüchtigen Absichten tun
law
деловые
соображения
sachliche Erwägungen
gen.
идти в
соображение
in Betracht kommen
(
massana
)
gen.
из гуманных
соображений
aus humanitären Gründen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
из денежных
соображений
aus Geldgründen
gen.
из каких бы то ни было
соображений
aus welchen Gründen auch immer
gen.
из каких
соображений
?
aus welchem Grunde?
разг.
(
Andrey Truhachev
)
gen.
из каких
соображений
?
aus welchem Grund?
(
Andrey Truhachev
)
gen.
из каких
соображений
aus welchen Überlegungen
(
Лорина
)
busin.
из коммерческих
соображений
handelsgetrieben
(
Лорина
)
gen.
из личных
соображений
aus persönlichen Dingen
gen.
из материальных
соображений
aus finanziellen Gründen
gen.
из материальных
соображений
aus Geldgründen
gen.
из политических
соображений
aus politischen Gründen
gen.
из практических
соображений
aus praktischen Gründen
(
viktorlion
)
gen.
из практических
соображений
zu praktischen Zwecken
(
viktorlion
)
gen.
из практических
соображений
aus Praktikabilitätsgründen
(
Brücke
)
gen.
из практических
соображений
aufgrund praktischer Erwägungen
(
viktorlion
)
tech., context.
из системных
соображений
systembedingt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
из
соображений
aus Überlegungen
(
Лорина
)
gen.
из
соображений
безопасности
aus Sicherheitsgründen
gen.
из
соображений
гуманности эксперимент был запрещён
aus humanen Gründen wurde das Experiment verboten
gen.
из
соображений
снижения
стоимости
aus Kostengründen
(
marinik
)
law
из
соображений
целесообразности
aus Opportunitätsgründen
(
molotok
)
gen.
из
соображений
целесообразности
aus Zweckmäßigkeitsgründen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
из
соображений
экономии
aus Kostengründen
gen.
из
соображений
экономии
aus Ersparnisgründen
book.
из тактических
соображений
aus taktischen Erwägungen
gen.
из финансовых
соображений
aus Kostengründen
gen.
из финансовых
соображений
aus finanziellen Rücksichten
gen.
из финансовых
соображений
aus finanziellen Gründen
gen.
из экономических
соображений
aus wirtschaftlichen Gründen
gen.
из экономических
соображений
aus ökonomischen Gründen
gen.
из экономических
соображений
aus Kostengründen
gen.
из этических
соображений
aus ethischen Überlegungen
(
Лорина
)
law
из-за государственных
соображений
in staatlichem Interesse
gen.
излагать свои
соображения
письменно
seine Betrachtungen niederschreiben
gen.
излагать свои
соображения
письменно
seine Betrachtungen aufschreiben
law
императивные
соображения
zwingende Gründe
gen.
исходить из общих
соображений
von allgemeinen Erwägungen ausgehen
(
Юрий Павленко
)
gen.
исходя из высших
соображений
von höherer Warte aus gesehen
gen.
исходя из высших
соображений
von hoher Warte aus gesehen
gen.
исходя из практических
соображений
zweckmäßigerweise
(
Андрей Уманец
)
mil.
исходя из тактических
соображений
при совершении марша
marschtaktisch
patents.
картельное учреждение неправильно реализует свои
соображения
die Kartellbehörde macht von ihrem Ermessen fehlsamen Gebrauch
gen.
конъюнктурные
соображения
konjunkturbedingte Erwägungen
gen.
некоторые
соображения
в связи с проблемой космических полётов
Gedanken rund um das Problem des Weltraumflugs
(заголовок)
fin.
обоснованные
соображения
berechtigte Gründe
fin.
обоснованные
соображения
begründete Meinung
gen.
ограничивать себя в пище по
каким-либо
соображениям
fasten
law
освобождение от налогов по
соображениям
справедливости
Billigkeitserlass
econ.
освобождение от уплаты таможенной пошлины из
соображений
справедливости
Zollerlass
psychol.
отказ от защиты по морально-этическим
соображениям
Ablehnung aus Gewissensgründen
(
Andrey Truhachev
)
mil.
отказ от несения военной службы по религиозным
соображениям
Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen
(
Andrey Truhachev
)
psychol.
отказ по этическим
соображениям
Ablehnung aus Gewissensgründen
(
Andrey Truhachev
)
econ.
переезжать по экономическим
соображениям
aus wirtschaftlichen Gründen auswandern
(
Andrey Truhachev
)
construct.
площадь, устроенная по архитектурным
соображениям
Architekturplatz
busin.
по дисциплинарным
соображениям
aus disziplinarischen Gründen
(
Andrey Truhachev
)
busin.
по дисциплинарным
соображениям
aus disziplinären Gründen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по каким
соображениям
?
aus welchem Grund?
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по каким
соображениям
?
aus welchem Grunde?
разг.
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по понятным
соображениям
begreiflicherweise
gen.
по принципиальным
соображениям
grundsätzlich
(
YuriDDD
)
gen.
по различным
соображениям
aus verschiedenen Gründen
(
dolmetscherr
)
mil.
по религиозным
соображениям
aus Gewissensgründen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по семейным
соображениям
aus Familien rücksichten
gen.
по семейным
соображениям
aus Familienrücksichten
gen.
по
соображениям
aus Rücksichten
(
Лорина
)
gen.
по
соображениям
безопасности
aus Sicherheitsgründen
gen.
по
соображениям
безопасности
aufgrund von Sicherheitsbedenken
(
nebelweiss
)
gen.
по
соображениям
гуманности
aus humanitären Gründen
busin.
по
соображениям
дисциплинарного порядка
aus disziplinarischen Gründen
(
Andrey Truhachev
)
busin.
по
соображениям
дисциплинарного порядка
aus disziplinären Gründen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по
соображениям
секретности
aus Gründen der Geheimhaltung
tech., context.
по
соображениям
системы
systembedingt
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по
соображениям
службы
amtshalber
gen.
по
соображениям
совести
aus Gewissensgründen
gen.
по
соображениям
целесообразности
aus Zweckmäßigkeitsgründen
(
Andrey Truhachev
)
philos.
по
соображениям
этики
aus ethischen Gründen
(
Andrey Truhachev
)
mil.
по тактическим
соображениям
aus taktischen Grund
gen.
по финансовым
соображениям
aus finanziellen Rücksichten
gen.
по экономическим
соображениям
aus wirtschaftlichen Gründen
philos.
по этическим
соображениям
aus ethischen Gründen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
побочные
соображения
Nebengedanke
IMF.
подчинение бюджетной политики денежно-кредитным
соображениям
von fiskalpolitischer Einflussnahme unabhängige Geldpolitik
IMF.
подчинение денежно-кредитной политики бюджетным
соображениям
fiskalpolitische Beeinflussung der Geldpolitik
gen.
политические
соображения
politische Betrachtungen
gen.
политические
соображения
помешали ему сделать это
Rücksichten der Politik hinderten ihn daran
account.
предварительные
соображения
Vorüberlegungen
(
Berngardt
)
mil.
предварительные
соображения
Schätzüberlegung
gen.
приводить
соображения
Überlegungen vorlegen
(
Лорина
)
gen.
приводить
соображения
Überlegungen anstellen
(
доцент
)
gen.
принимать в
соображение
in Betracht nehmen
(
massana
)
gen.
принимать в
соображение
in Betracht ziehen
(
massana
)
gen.
принимать в
соображение
berücksichtigen
(
massana
)
gen.
приниматься в
соображение
infragekommen
(
Лорина
)
gen.
приниматься в
соображение
in Frage kommen
offic.
принять в
соображение
что-либо
auf
etwas
Bedacht nehmen
gen.
принять в
соображение
auf etwas Bedacht nehmen
(что-либо)
gen.
принять в
соображение
in Kalkulation ziehen
construct.
проектирование по конструктивным
соображениям
gefühlmäßiges Entwerfen
law
снижение налогов по
соображениям
справедливости
Billigkeitserlass
gen.
соображение
безопасности
Sicherheitsüberlegung
(
Vadim Rouminsky
)
patents.
соображение
изобретателя
, основывающееся на профессиональной практике
beruflichgeläufige Überlegung
(des Erfinders)
hydrol.
соображение
транспортного характера
Verkehrsgrund
econ.
соображения
безопасности
Sicherheitsgründe
sec.sys.
соображения
безопасности
Sicherheitserwägungen
(
Nilov
)
gen.
соображения
безопасности
Sicherheitsbedenken
(
nebelweiss
)
avia.
соображения
о подобии
Ähnlichkeitsüberlegungen
law
соображения
о реформе
Reformüberlegungen
(
Лорина
)
econ.
соображения
обеспечения надёжности производственного процесса
Sicherheitsgründe
tech.
соображения
обеспечения работоспособности
Funktionsgründen
(
Nilov
)
gen.
соображения
общественного порядка
gesellschaftliche Hemmungen
(не допускающие совершить чего-либо)
sec.sys.
соображения
по технике безопасности
Sicherheitserwägungen
(
Nilov
)
hydrol.
соображения
размерности
Dimensionsbetrachtung
law
соображения
справедливости
Billigkeitsgründe
tech.
соображения
техники безопасности
sicherheitstechnische Überlegungen
(
Gaist
)
inf.
у него были на этот счёт свои
соображения
er hatte so seine Betrachtungen dabei
law
уголовно-политические
соображения
strafpolitische Erwägungen
fin.
узковедомственные
соображения
Ressortgeist
law
узковедомственные
соображения
Ressortdenken
fin.
финансовые
соображения
Finanzgründe
tech.
целесообразно из
соображений
стоимости
kostengünstig
(
Gaist
)
econ.
цена, установленная из
соображений
престижа
Prestigepreis
Get short URL