Subject | Russian | German |
obs., book. | быть сомнительным | dahinstehen |
biol. | вентената сомнительная | zarter Grannenhafer (Ventenata dubia (Leers) F. Schultz) |
gen. | весьма сомнительная личность | eine ziemlich zweifelhafte Person |
avunc. | весьма сомнительный | oberfaul |
avunc. | впаривание сомнительных бумаг | Junkbondmarkt (на бирже) |
gen. | вращаться в сомнительном обществе | in zweifelhafter Gesellschaft verkehren |
gen. | всучить покупателю товар сомнительного качества | dem Kunden zweifelhafte Ware aufreden |
inf. | втягивать кого-либо в сомнительное дело | hereinreißen |
gen. | гостиница с сомнительной репутацией | Absteigequartier |
gen. | гостиница сомнительно репутации | Absteigequartier |
gen. | гостиница сомнительной репутации | Absteig |
gen. | дело мне представляется сомнительным | mir deucht, die Sache ist zweifelhaft |
gen. | деньги из сомнительных источников | Geld aus dunklen Quellen |
gen. | довольно сомнительная личность | eine ziemlich zweifelhafte Person |
gen. | довольно сомнительный результат | ein ziemlicht fragliches Ergebnis |
gen. | ещё сомнительно, получим ли мы его согласие на это | es ist zweifelhaft, ob wir seine Einwilligung dazu bekommen |
biol. | жгун-корень сомнительный | Sumpfbrennsaat (Cnidium dubium (Schkuhr) Thell.) |
biol. | жгун-корень сомнительный | Sumpfbrenndolde (Cnidium dubium (Schkuhr) Thell.) |
gen. | заведение с сомнительной репутацией | ein intimes Lokal |
inf. | заниматься сомнительными делами | krumme Dinger machen |
bot. | клевер сомнительный | kleiner Klee (Trifolium dubium Sibth.) |
bot. | клевер сомнительный | Fadenklee (Trifolium dubium Sibth.) |
biol. | крестовник сомнительный | unsicheres Kreuzkraut (Senecio dubius Ledeb.) |
biol. | мак сомнительный | Schmalkopfmohn (Papaver dubium L.) |
bot. | мак сомнительный | Saatmohn |
biol. | мак сомнительный | Saatmohn (Papaver dubium L.) |
gen. | мак сомнительный | Saatmohn (Papaver dubium) |
gen. | мне кажется сомнительным, что я смогу это сделать | es scheint mir fraglich, ob ich das schaffen werde |
gen. | обделывать сомнительные делишки | faule Geschäfte machen |
gen. | он встречался с сомнительными личностями | er traf sich mit fragwürdigen Kumpanen |
gen. | он ссылается на сомнительный авторитет | er beruft sich auf eine dubiose Autorität |
avunc. | очень сомнительный | oberfaul |
gen. | пивная с сомнительной репутацией | eine anrüchige Kneipe |
nautic. | положение сомнительно | Position doubtful |
gen. | пользующийся сомнительной репутацией | von zweifelhaftem Ruf (Andrey Truhachev) |
gen. | пользующийся сомнительной славой | von zweifelhaftem Ruf (Andrey Truhachev) |
gen. | появились сомнительные фигуры | dubiose Gestalten tauchten auf |
law | правило толкования сомнительных положений договора | Unklarheitsregel (Nikita S) |
gen. | при сомнительных обстоятельствах | unter fragwürdigen Umständen (Sergei Aprelikov) |
gen. | при сомнительных обстоятельствах | unter verdächtigen Umständen (Sergei Aprelikov) |
nautic. | присутствие опасности напр., скалы сомнительно | Vorhandensein zweifelhaft |
busin. | просроченные и "сомнительные" ссуды | Nonvalenz (в банковской практике) |
account. | резерв по сомнительной дебиторской задолженности | Forderungsrückstellung (q-gel) |
account. | резерв по сомнительным долгам | Einzelwertberichtigung (по одному контрагенту – в отличие от Pauschalwertberichtigung bundesmarina) |
account. | резерв по сомнительным долгам | Wertberichtigung (JuliaKever) |
account. | резерв по сомнительным долгам | Pauschalwertberichtigung (bundesmarina) |
account. | резерв по сомнительным долгам | WB (SKY) |
account. | резерв по сомнительным долгам | Reserve für zweifelhafte Forderungen (EVA-T) |
account. | резерв сомнительных долгов | Reserve der dubiosen Schulden (Лорина) |
account. | резервы под сомнительные обязательства | Rückstellungen für uneinbringliche Forderungen (wanderer1) |
geol., jarg. | руда сомнительного качества | bedenkliche Berge |
gen. | с недавних пор у него весьма сомнительное окружение | er hat neuerdings recht zweifelhaften Umgang (gadmel) |
entomol. | совка сомнительная | Laubwald-Frühlingseule (лат. Monima incerta) |
entomol. | совка сомнительная | Gemeine Laubwald-Frühlingseule (Monima incerta) |
entomol. | совка сомнительная | Unbeständige Eule (лат. Monima incerta) |
entomol. | совка сомнительная | Gelbspanner Laubwald-Frühlingseule (лат. Monima incerta) |
entomol., lat. | совка сомнительная | Monima incerta |
gen. | сомнительная авантюра | ein bedenkliches Abenteuer |
account. | сомнительная дебиторская задолженность | dubiose Forderung (augenweide22) |
account. | сомнительная дебиторская задолженность | zweifelhafte Forderungen (Siegie) |
gram. | сомнительная задолженность | zweifelhafte Forderung (резерв по сомнительной дебиторской задолженности Rückstellungen für zweifelhafte Forderungen dolcevitka) |
patents. | сомнительная заявка на патент | zweifelhafte Patentanmeldung |
psychol. | сомнительная идея | idea dubia |
gen. | сомнительная информация | unsichere Informationen (Andrey Truhachev) |
gen. | сомнительная история | eine wackelige Geschichte |
econ. | сомнительная ликвидность | zweifelhafte Zahlungsfähigkeit |
inf. | сомнительная личность | ein fragwürdiges Subjekt |
inf. | сомнительная личность | zwielichtiger Typ (Andrey Truhachev) |
gen. | сомнительная личность | Dunkelmann |
gen. | сомнительная мораль | fadenscheinige Moral |
chem. | сомнительная наперстянка | Digitalis grandiflora Mill. |
chem. | сомнительная наперстянка | Blasser Fingerhut |
comp. | сомнительная обработка данных | unsichere Datenverarbeitung |
comp. | сомнительная обработка данных | entkettene Informationsverarbeitung |
inf. | сомнительная отговорка | faule Ausrede (Andrey Truhachev) |
econ. | сомнительная платёжеспособность | zweifelhafte Zahlungsfähigkeit |
sport. | сомнительная победа | zweifelhafter Sieg |
gen. | сомнительная помощь | eine fragwürdige Hilfe |
sport. | сомнительная пробоина | zweifelhafter Treffer |
gen. | сомнительная репутация | Ruch |
gen. | сомнительная репутация | Anrüchigkeit |
busin. | сомнительная сделка | zwielichtiges Geschäft (Andrey Truhachev) |
gen. | сомнительное дело | eine windige Sache! |
gen. | сомнительное дело | faule Sache |
gen. | сомнительное дело | ominöse Angelegenheit (Andrey Truhachev) |
gen. | сомнительное дело | eine fragwürdige Sache |
gen. | сомнительное дело | fragwürdige Angelegenheit (Andrey Truhachev) |
law, lat. | сомнительное дело | res dubia |
gen. | сомнительное дело | eine faule Kiste |
busin. | сомнительное долговое требование | zweifelhafte Forderung |
gen. | сомнительное достижение | Schmalspur |
euph. | сомнительное заведение | Etablissement (Iohann) |
qual.cont. | сомнительное качество | zweifelhafte Qualität (Sergei Aprelikov) |
law | сомнительное право | zweifelhaftes Recht |
law | сомнительное предложение | faule Offerte |
gen. | сомнительное предприятие | ein dubioses Unternehmen |
econ. | сомнительное требование | zweifelhafte Forderung |
law | сомнительное требование | einredebehaftete Forderung |
law | сомнительное требование | dubiose Forderung |
gen. | сомнительное удовольствие | ein dürftiges Vergnügen |
avunc. | сомнительные бумаги | Junkbonds |
avunc. | сомнительные бумаги | Junk-Bonds |
mil. | сомнительные данные | zweifelhafte Angaben |
gen. | сомнительные действия | faule Fische |
gen. | сомнительные дела | faule Geschäfte |
busin. | сомнительные долговые обязательства | gefährdete Forderung (находящиеся под угрозой неуплаты) |
law | сомнительные долговые требования | Dubiosa p |
econ. | сомнительные долговые требования | Dubiosen |
law | сомнительные долговые требования | zweifelhafte Forderungen |
busin. | сомнительные долговые требования | Dubiosa |
account. | сомнительные обязательства | uneinbringliche Forderungen (wanderer1) |
law | сомнительные обязательства | zweifelhafte Forderungen (Galeke) |
mil. | сомнительные сведения | zweifelhafte Angaben |
busin. | сомнительные сделки | dunkle Geschäfte (Andrey Truhachev) |
busin. | сомнительные сделки | fragwürdige Geschäfte (Andrey Truhachev) |
gen. | сомнительные сообщения | dubiose Nachrichten |
busin. | сомнительные требования | notleidende Wertpapiere |
busin. | сомнительные требования | notleidende Forderungen |
gen. | сомнительные формы труда | prekäre Arbeit (в нем. в ед ч. AshleyLother) |
IMF. | сомнительный актив | dubiose Forderung |
IMF. | сомнительный актив | zweifelhafter Kredit |
med. | сомнительный диагноз | zweifelhafte Diagnose |
law | сомнительный долг | Ungewisse Schulden |
law | сомнительный долг | Ungewisse Schuldforderungen |
law | сомнительный долг | dubiose Forderungen |
law | сомнительный долг | dubiose Schuldforderungen |
law | сомнительный долг | unsichere Forderungen |
law | сомнительный долг | unsichere Schuldforderungen |
law | сомнительный долг | zweifelhafte Schulden |
law | сомнительный долг | zweifelhafte Schuldforderungen |
law | сомнительный долг | unsichere Schulden |
econ. | сомнительный долг | dubiose Schuld |
f.trade. | сомнительный долг | unsichere Schuld |
econ. | сомнительный долг | dubiöse Schuld |
econ. | сомнительный долг | Ungewisse Schuld |
econ. | сомнительный долг | zweifelhafte Forderung |
law | сомнительный долг | Dubiosen |
law | сомнительный долг | zweifelhafte Forderungen |
law | сомнительный долг | dubiose Schulden |
law | сомнительный долг | Ungewisse Forderungen |
law | сомнительный долг | Dubiosa |
media. | сомнительный источник информации | eine trübe Quelle (Andrey Truhachev) |
gen. | сомнительный комплимент | ein zweifelhaftes Kompliment |
IMF. | сомнительный кредит | dubiose Forderung |
IMF. | сомнительный кредит | zweifelhafter Kredit |
inf. | сомнительный партнёр | fragwürdiger Partner (Andrey Truhachev) |
med. | сомнительный прогноз болезни | zweifelhafte Prognose |
gen. | сомнительный результат | ein zweifelhaftes Ergebnis |
gen. | сомнительный ресторан | ein fragwürdiges Restaurant |
tech. | сомнительный с точки зрения безопасности | sicherheitsbedenklich (Александр Рыжов) |
law | сомнительный свидетель | unglaubwürdiger Zeuge |
law | сомнительный свидетель | ein unglaubwürdiger Zeuge |
gen. | сомнительный случай | der quästionierte Fall |
law | сомнительный случай | Grenzfall |
gen. | сомнительный случай | Zweifelsfall |
sport. | сомнительный удар | zweifelhafter Treffer |
sport. | сомнительный удар | zweifelhafter Schlag |
sport. | сомнительный укол | zweifelhafter Treffer |
gen. | сомнительный успех | ein Erfolg von zweifelhaftem Wert |
gen. | соответственно представляется сомнительным, что эти данные верны | es darf füglich bezweifelt werden, dass die Angaben stimmen |
gen. | становиться сомнительным | einen bedenklichen Anstrich bekommen |
entomol. | стрекоза сомнительная | Kleinbock Moosjungfer (лат. Leucorrhinia dubia) |
entomol., lat. | стрекоза сомнительная | Leucorrhinia dubia |
entomol. | стрекоза сомнительная | Kleine Moosjungfer (Leucorrhinia dubia) |
nautic. | существование сомнительно | Existence doubtful |
gen. | считать что-либо сомнительным | etwas für fraglich halten |
econ. | счёт сомнительных должников | Dubiosenkonto |
busin. | счёт сомнительных должников | Duhiosenkonto |
food.ind. | сырье, специализированное как сомнительное | SRM (Zinman) |
bot. | тладианта сомнительная | Quetschblume (Thladianta dubia Bge.) |
biol. | фиалка сомнительная | pontisches Veilchen (Viola ambigua Waldst. et Kit.) |
gen. | человек довольно-таки сомнительной репутации | ein Mensch von zweifelhaftem Ruf |
gen. | черпать свои знания из сомнительных источников | sein Wissen aus trüben Quellen schöpfen |
gen. | черпать свои сведения из сомнительных источников | sein Wissen aus trüben Quellen schöpfen |
gen. | это в высшей степени сомнительно | das ist höchst unwahrscheinlich |
gen. | это дело весьма сомнительное | damit sieht es sehr windig aus |
gen. | это очень сомнительное произведение искусства | das ist ein sehr zweifelhaftes Kunstwerk |
idiom. | это сомнительно | das steht auf einem anderen Blatt (Honigwabe) |
gen. | это сомнительное удовольствие | das ist ein zweifelhaftes Vergnügen! (Andrey Truhachev) |