DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сойти с ума | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
inf.да ты с ума сошёл!du bist wohl verrückt!
gen.да ты с ума сошёл!du bist ja wahnsinnig!
gen.мы действительно думали, что она сошла с умаwir glaubten wirklich, sie sei verrückt geworden
ironic.ну как тут не сойти с ума!da soll einer nicht verrückt werden!
inf.он совсем с ума сошёлer war rein toll
gen.он совсем с ума сошёл!er ist rein toll!
inf.от тебя с ума сойти можноdu machst mich krank.
gen.от этого можно сойти с умаdavon kann man verrückt werden
gen.от этого можно сойти с ума!da kann man ja irrsinnig werden!
avunc.от этого с ума можно сойтиdas ist zum Wahnsinnigwerden
avunc.от этого с ума можно сойтиdas ist, um auf die Akazien zu klettern
gen.от этого с ума можно сойтиdas kann einen zur Raserei bringen
inf.от этого с ума сойдёшь!das ist um auf die Bäume zu klettern!
inf.от этого с ума сойти можноdas kann einen zur Raserei bringen
avunc.просто с ума сойти!ich glaub, ich steh im Wald! (возглас, выражающий негодование, возмущение, крайнее удивление Honigwabe)
gen.просто с ума сойти можноdas ist reineweg zum Tollwerden
inf.с ума можно сойти!es ist zum Katholischwerden!
inf.с ума можно сойти!es ist zum Rasendwerden!
avunc.с ума можно сойти!das ist zum Baumlehre schwitzen
avunc.с ума можно сойтиda geht einem ja der Hut hoch (от этого)
inf.с ума можно сойти!das zieht einem ja die Stiefel aus!
inf.с ума можно сойтиman könnte rasend werden
inf.с ума можно сойти!darüber könnte ich katholisch werden!
inf.с ума можно сойти от этого!da könnte man ein Narr werden!
inf.с ума сойти!total irre! (glueck)
inf.С ума сойти!Das ist abgefahren! (golowko)
inf.с ума сойти!es ist zum Verrücktwerden! (Andrey Truhachev)
inf.с ума сойти!ich glaube, mich laust der Affe! (Andrey Truhachev)
idiom.с ума сойтиich glaub, mein Schwein pfeift (Andrey Truhachev)
idiom.с ума сойти!ich glaube, mein Hamster bohnert! (Andrey Truhachev)
slangс ума сойти отsich an aufgeilen (Andrey Truhachev)
inf.с ума сойтиdurchdrehen (от стресса Лорина)
inf.с ума сойтиich werd' verrückt! (выражение удивления)
inf.с ума сойти можно!es ist zum Tollwerden!
inf.с ума сойти можно!da könnte man wild werden!
inf.с ума сойти можноes ist zum Bebaumölen
inf., avunc.с ума сойти можно!das ist zum Kinderkriegen!
inf.с ума сойти можно!das ist zum Närrischwerden!
inf.с ума сойти можно!es ist zum Rasendwerden!
gen.с ума сошёл?bist du übergeschnappt? (ptraci)
inf.сойти с умаdurchdrehen (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаnicht ganz dicht sein (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаnicht alle Nadeln auf der Tanne haben (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаeinen Rappel haben (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаeinen Hau weg haben (galeo)
inf.сойти с умаnicht ganz richtig im Oberstübchen sein (Andrey Truhachev)
fig.сойти с умаkopfstehen (außer sich sein. Das Volk stand kopf vor Begeisterung. Andrey Truhachev)
gen.сойти с умаverrücktspielen (вести себя совершенно ненормально, выйти из всех рамок приличия: der Chef spielt heute wieder verrückt; das Thermometer spielt verrückt; duden.de AntonKonstantinov)
fig.сойти с умаaußer sich sein (Andrey Truhachev)
psychol.сойти с умаüberschnappen разг. (Andrey Truhachev)
psychol.сойти с умаdurchdrehen разг. (Andrey Truhachev)
fig.сойти с умаspinnen (Лорина)
inf.сойти с умаaus dem Häuschen sein (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаeinen Dachschaden haben (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаeinen Vogel haben (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаwohl nicht richtig ticken (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаplemplem sein (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаnärrisch werden
inf.сойти с умаüberschnappen (Andrey Truhachev)
gen.сойти с умаverrückt werden (Andrey Truhachev)
gen.сойти с умаvon Sinnen kommen
gen.сойти с умаin Wahnsinn ver fällen
gen.сойти с умаvon Sinnen sein
gen.сойти с умаvon allen guten Geistern verlassen sein (Vas Kusiv)
gen.сойти с умаirrsinnig werden
gen.сойти с умаin Wahnsinn verfallen
gen.сойти с умаkopfstehen (Andrey Truhachev)
gen.сойти с умаverrückt sein
gen.сойти с умаrasend werden
gen.сойти с умаin geistige Umnachtung fällen
gen.сойти с умаdem Irrsinn verfallen
gen.сойти с умаwahnsinnig werden (Andrey Truhachev)
inf.сойти с ума от машиныsich an einem Auto aufgeilen (Andrey Truhachev)
gen.ты с ума сошёл!bist du verrückt geworden!? (Vas Kusiv)
gen.ты с ума сошёл ругательное выражениеhast du Arsch offen?
gen.ты с ума сошёл?hast du ein Rad ab?
inf.ты с ума сошёл!bist du des Wahnsinns?! (Marein)
inf.ты с ума сошёл?bist du bekloppt? (Andrey Truhachev)
gen.ты с ума сошёл!Wohl wahnsinnig geworden! (Vas Kusiv)
avunc.ты с ума сошёл?bist du unklug?
inf.ты с ума сошёл?!bist du toll?!
gen.ты с ума сошёл?bist du verrückt?
gen.ты с ума сошёл!du bist nicht bei Sinnen!
gen.ты что с ума сошёл?hast du sie noch alle? (juribt)
inf.ты что, с ума сошёл?du bist wohl nicht ganz, recht gescheit!
inf.ты что, с ума сошёл?du bist wohl' nicht ganz, recht bei Troste?
inf.ты, что-с ума сошёл?Bei dir piept 's wohl (Andrey Truhachev)
rudeя пока ещё не сошёл с умаich bin doch nicht vom blauen Affen gebissen
rudeя пока ещё не сошёл с умаich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen