DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing собирать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в этом ресторанчике любят собираться чиновники на пенсииin diesem Lokal kommen gern Pensionäre zusammen
relig.время разбрасывать камни и время собирать камниeine Zeit, Steine wegzuwerfen und eine Zeit, Steine zu sammeln (Экклезиаст Abete)
gen.все собирались уходитьes herrschte Aufbruchschacht
gen.гости собираются уходитьdie Gäste sind im Aufbruch begriffen
hydrol.группа бассейнов, в которых собираются угри из угреходов для дальнейшей перевозки их в озёраSammelstation
gen.ежемесячно собирать членские взносыmonatliche Beiträge einkassieren
gen.ежемесячно собирать членские взносыmonatliche Beiträge erheben
fig., inf.кое-как собиратьstoppeln
inf.куда ты собираешься идти?wo willst du hin? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собираешься пойти?wo willst du hin? (Andrey Truhachev)
inf.место, где собираются асоциальные элементыAssiplatte (напр., пивная, квартал для бедных и т. п. Правда, мне слово известно как Asiplatte – аЗиплатте. Ин.яз)
gen.не собираться делать чего-либоkeine Anstalten machen, etwas zu tun
gen.не собираться уходитьsich nicht wegrühren (yo-york)
gen.он как раз собиралсяer stand auf dem Sprung (уйти; wegzugehen)
gen.он как раз собиралсяer war auf dem Sprung (уйти; wegzugehen)
gen.он не собирается платитьer hat sich nicht geregt
pomp.он не собирается этого делатьer ist nicht gesonnen, das zu tun
gen.он собирает материал к биографии академика Вернадскогоer sammelt Material zu einer Biographie des Akademiemitglieds Wernadski
gen.он собирает научные факты для своей статьиer sammelt wissenschaftliche Fakten für seinen Aufsatz
gen.он собирает редкие почтовые маркиer sammelt seltene Briefmarken
gen.он собирается женитьсяer will heiraten
gen.он собирается на следующей неделе уехатьer will in der nächsten Woche verreisen
gen.он собирается нанять ещё матросовer hat die Absicht weitere Matrosen zu anzuheuern
gen.он собирается нанять ещё матросовer hat die Absicht weitere Matrosen zu heuern
gen.он собирается написать об этом книгуer will ein Buch darüber schreiben
gen.он уже собирался уходитьer hatte schon die Türklinke in der Hand
gen.она пошла в лес собирать хворостsie ging in den Wald Reisig lesen
gen.она собирает цветы в букетsie ordnet die Blumen zu einem Strauß
gen.она собиралась предпринять поездкуsie hatte vor, eine Reise zu unternehmen
gen.плюшевая мебель только пыль собираетPlüschmöbel sind bloß Staubfänger
shipb.повторно собиратьrückmontieren
gen.пожарная команда собирается и выезжает по тревоге за несколько минутdie Feuerwehr rückt wenige Minuten nach dem Alarm aus
gen.поспешно собиратьzusammenraffen
avunc.постепенно собиратьсяangekleckert kommen
gen.правление собирается в четвергder Vorstand tritt am Donnerstag zusammen
hist.право собирать налогиSteuerhoheit
construct.предварительно собиратьvormontieren
gen.Президиум Верховного Совета регулярно собирается на заседанияdas Präsidium des Obersten Sowjets tritt regelmäßig zu seinen Tagungen zusammen
gen.приниматься за что-либо собираться что-либо сделатьdrauf und dran
gen.пчелы собирают нектарdie Bienen sammeln die Nahrung ein
mil.разбирать и собирать автоматMaschinengewehr zerlegen und zusammensetzen (упражнение Abete)
gen.резин. собиратьkleben
gen.собирается грозаein Gewitter zieht sich zusammen
gen.собирается грозаein Unwetter zieht herauf
gen.собирается грозаein Gewitter kommt herauf
gen.собирается грозаes droht ein Gewitter
gen.собирается дождьes will regnen
gen.собирается дождьder Himmel droht mit Regen
avunc.собирай свои пожитки!pack deine Siebensachen ein!
med.собирать анамнезAnamnese erheben (Лорина)
mil.собирать армиюein Heer ausheben (Andrey Truhachev)
gen.собирать богатстваReichtümer ansammeln
sail.собирать в бухтуaufwinden
sail.собирать в бухтуwinden
agric.собирать в копныbuschen
avia.собирать в космосеim Weltraum zusammensetzen
mil.собирать в кулакzusammenballen (войска и т. п.)
mil.собирать в кулакballen
gen.собирать в одном местеansammeln
road.wrk.собирать в пачкиpaketieren
gen.собирать в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Opfer eines Erdbebens sammeln
el.собирать в пучкиbündeln
TVсобирать в пучокbündeln
gen.собирать в сборкиfälteln
leath.собирать в сборкиraffen
gen.собирать в сборкиfälbeln
gen.собирать в сборкуbauschen
geol.собирать в складкиherausfalten
textileсобирать в складкиanreihen
s.germ.собирать в складкиfitzen
footwearсобирать в складкиzusammenhalten beim Steppen
footwearсобирать в складкиfälteln
s.germ.собирать в складкиfitschein
gen.собирать в складкиkräuseln (ткань)
gen.собирать в складчину деньгиzusammenschießen (Andrey Truhachev)
gen.собирать в складчинуzusammenlegen
el.собирать в стопкуstapeln
el.собирать в этажеркуstapeln (напр., элементы микромодуля)
lawсобирать взносBeitrag erheben (Лорина)
gen.собирать взносeine Gebühr kassieren
fin.собирать взносыGebühren einziehen
gen.собирать взносыBeiträge kassieren
gen.собирать виноградTrauben abwimmeln
swiss.собирать виноградwimmen (YuriDDD)
gen.собирать виноградWein ernten
food.ind.собирать виноградTrauben ablesen
gen.собирать виноградWeinlese halten
gen.собирать виноградTrauben lesen
gen.собирать вишнюKirschen pflücken (q-gel)
energ.ind.собирать вместеversammeln
energ.ind.собирать вместеeinsammeln
construct.собирать водуAnlagern von Wasser
pomp.собирать воединоzusammenbringen (Andrey Truhachev)
gen.собирать войскоdas Heer unter die Fahne rufen
gen.собирать вокруг себя людейLeute um sich sammeln
gen.собирать вокруг себя учениковSchüler um sich sammeln
nor.germ.собирать граблямиabharken
s.germ.собирать граблямиabrechen
gen.собирать грибыPilze sammeln
mil.собирать данныеAngaben sammeln
f.trade.собирать данныеAngaben zusammenstellen
gen.собирать данныеDaten erheben (@lenka)
mil.собирать данные с помощью воздушной разведкиerfliegen
fin.собирать денежные суммыGeldbeträge einziehen
gen.собирать деньгиGeld einkassieren (взносы, налоги)
gen.собирать деньгиGeld kassieren (взносы, налоги)
gen.собирать деньгиGelder eintreiben
gen.собирать деньгиGeld sparen (Лорина)
fin.собирать деньгиGeld eintreiben (Andrey Truhachev)
inf.собирать деньгиabkassieren (с кого-либо)
dial.собирать деньгиabsammeln (на что-либо)
gen.собирать деньги взносы, налогиGelder einkassieren
gen.собирать деньгиmit der Büchse herumgehen
gen.собирать деньгиdas Geld sammeln (Лорина)
gen.собирать детей в школуdie Kinder für die Schule fertig machen (Лорина)
gen.собирать дозревающие плодыNachlese halten
lawсобирать доказательстваBeweis erheben (Hasberger, Seitz und Partner)
lawсобирать доказательстваBeweise erheben (Лорина)
lawсобирать документыDokumente einholen (Лорина)
gen.собирать долгиSchulden eintreiben
gen.собирать долгиeintreiben
dial.собирать живицуharzen (при подсочке)
gen.собирать и хранитьspeichern (тж. о данных для ЭВМ)
gen.собирать из отдельных деталей велосипедein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных деталей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных деталей механизмeinen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей велосипедein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей механизмeinen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать информациюeine Information sammeln
econ.собирать информациюInformationen einziehen
ITсобирать информациюInformation aufnehmen
f.trade.собирать информациюInformationen sammeln
gen.собирать информациюInformationen einziehen
lawсобирать информациюerheben (Лорина)
gen.собирать информациюErkenntnisse sammeln (Andrey Truhachev)
gen.собирать камышschilfen
gen.собирать картиныGemälde sammeln
pack.собирать картонную коробку или ящикaufrichten
pack.собирать картонную коробку или ящикaufstellen (eine Schachtel aufstellen)
agric.собирать картофельKartoffeln ernten (Andrey Truhachev)
gen.собирать картофельKartoffeln lesen (на поле)
agric.собирать картофельKartoffeln ausgraben (Andrey Truhachev)
agric.собирать картошкуKartoffeln ernten (Andrey Truhachev)
agric.собирать картошкуKartoffeln ausgraben (Andrey Truhachev)
gen.начать собирать коллекциюeine Sammlung anlegen
gen.собирать колоскиstoppeln (оставшиеся на жнивье)
s.germ.собирать колосьяsängeln
gen.собирать колосьяstoppeln (оставшиеся на жнивье)
gen.собирать колосьяÄhren lesen (после жатвы)
gen.собирать колосья после жатвыNachlese halten
gen.собирать колосья после жатвыnachstoppeln
gen.собирать колосья после жатвы фрукты после уборки и т. п.nachlesen
gen.собирать колосья после жатвыnachernten
ITсобирать компьютерeinen Computer aufsetzen (Andrey Truhachev)
ITсобирать компьютерeinen Computer einrichten (Andrey Truhachev)
missil.собирать космическую станцию в космосеRaumstation im Weltraum zusammensetzen
lawсобирать личные данныеpersönliche Daten erfassen (Лорина)
gen.собирать людейversammeln (употр. реже с указанием времени действия)
gen.собирать людейversammeln (обыкн. употр. с указанием места)
gen.собирать маркиBriefmarken sammeln
media.собирать материалRecherchen anstellen (Andrey Truhachev)
gen.собирать материал для докладаden Stoff für einen Vortrag zusammentragen
gen.собирать материалыdie Unterlagen erfassen (Лорина)
gen.собирать материалыrecherchieren (Veronika78)
gen.собирать мебельdas Möbel aufbauen (Maria0097)
gen.собирать миллионыMillionen ansammeln
gen.собирать милостынюAlmosen sammeln (AlexandraM)
gen.собирать мненияumfragen
gen.собирать монетыMünzen sammeln
beekeep.собирать мёдden Honig sammeln (Лорина)
polygr.собирать на верстаткуaufsetzen
gen.собирать на транзисторахtransistorisieren (напр., радиоприёмник)
f.trade.собирать налогиSteuern eintreiben
gen.собирать налогиAbgaben eintreiben
gen.собирать не замеченное ранееNachlese halten
inf.собирать околёсицуdas Blaue vom Himmel herunterreden (Andrey Truhachev)
inf.собирать околёсицуdas Blaue vom Himmel reden (Andrey Truhachev)
gen.собирать осенний урожайherbsten (чего-либо)
nautic.собирать остовverrippen
forestr.собирать остов бочкиaufsetzen
gen.собирать пазлыpuzzeln (lichinka)
gen.собирать персоналdie Belegschaft im Speiseraum versammeln (в столовой)
textileсобирать петли трикотажаketteln
gen.собирать подписи под воззваниемUnterschriften für den Appell sammeln
gen.собирать пожертвованияSpenden sammeln
food.ind.собирать поздний урожайherbsten
inf.собирать попрошайничествомzusammenbetteln
gen.собирать почтовые маркиBriefmarken sammeln
econ.собирать предложенияAngebote einholen (juste_un_garcon)
gen.собирать припасы на зимуVorräte für den Winter einsammeln
inf.собирать продукты из мусорных контейнеровcontainern (выброшенные супермаркетами, но ещё пригодные в пищу Queerguy)
gen.собирать пролитоеaufschöpfen
mil.собирать разведданныеAufklärungsergebnisse einbringen
mil.собирать разведсведенияAufklärungsergebnisse einbringen (Andrey Truhachev)
mil.собирать разрозненные частиversprengte Truppen sammeln (Andrey Truhachev)
mil.собирать рассеянные частиversprengte Truppen sammeln (Andrey Truhachev)
gen.собирать растенияbotanisieren
gen.собирать растенияPflanzen sammeln
transp.собирать с пассажиров деньги за проездdie Fahrgäste abkassieren (Andrey Truhachev)
gen.собирать с разных концовzusammenholen (в одно место)
textileсобирать сборкиfälteln
gen.собирать сведенияErmittelungen anstellen
mil.собирать сведенияausforschen
gen.собирать сведенияErhebungen anstellen
mil.собирать сведенияNachrichten einziehen
mil.собирать сведенияAngaben sammeln
gen.собирать сведенияErmittlungen anstellen
gen.собирать сведенияErkenntnisse sammeln (Andrey Truhachev)
lawсобирать сведенияerheben (Лорина)
s.germ., austrian, offic.собирать сведенияerheben
media.собирать сведенияRecherchen anstellen (Andrey Truhachev)
gen.собирать сведенияsich unterrichten (о ком-либо, о чём-либо)
prop.&figur.собирать свои вещичкиseinen Krempel packen (Ремедиос_П)
prop.&figur.собирать свои манаткиseinen Krempel packen (Ремедиос_П)
idiom.собирать свои манаткиseine Siebensachen packen (Xenia Hell)
inf.собирать свои пожиткиsein Bündel schnüren
agric.собирать сеноdas Heu einbringen (Andrey Truhachev)
pack.собирать складную коробку или складной ящикSchachteln aufrichten
food.ind.собирать складную коробку или складной картонный ящикaufrichten
pack.собирать складную коробку или складной ящикaufrichten (von Faltschachteln)
gen.собирать сокровища искусстваKunstschätze ansammeln
inf.собирать тетрадиdie Schulhefte einnehmen (у учеников)
gen.собирать тетрадиSchulhefte einsammeln
gen.собирать тлю с кустарникаSträucher absuchen
gen.собирать тростникschilfen
gen.собирать тряпьеLumpen sammeln
gen.собирать тряпье и макулатуруLumpen und Altpapier sammeln
forestr.собирать урожайeinernten
food.ind.собирать урожайlesen
gen.собирать урожайeinherbsten (фруктов)
gen.собирать урожайdie Ernte einbringen
gen.собирать урожайernten (чего-либо)
reg.usg.собирать урожай виноградаherbsten
gen.собирать урожай фруктовObst einsammeln
gen.собирать учениковdie Schüler vor der Schule versammeln (перед школой)
gen.собирать фруктыObst pflücken
gen.собирать хворостReisig sammeln
brew.собирать хмельHopfen pflücken
brew.собирать хмельHopfen ernten
gen.собирать цветыBlumen pflücken (Andrey Truhachev)
gen.собирать ягодыBeeren sammeln
gen.собирать ягодыBeeren lesen
gen.собирать ягодыBeeren pflücken
s.germ.собирать ягодыBeeren brocken südd., österr. (Andrey Truhachev)
gen.собирать ягодыBeeren abstreifen (Dominator_Salvator)
gen.собираться в дорогуReisevorbereitungen treffen
dial.собираться в дорогуaufpacken
book.собираться в дорогуAnstalten zur Reise treffen
fig.собираться в дорогуin Aufbruchstimmung sein (Andrey Truhachev)
gen.собираться в дорогуsich zur Reise rüsten
gen.собираться в дорогуsich reisefertig machen
gen.собираться в дорогуsich zur Abreise rüsten
gen.собираться в избранном кругуCercle halten
gen.собираться в клочкиsich flocken
gen.собираться в комокsich agglomerieren
gen.собираться в путьsich zum Aufbruch rüsten
fig.собираться в путьin Aufbruchstimmung sein (Andrey Truhachev)
inf.собираться в путьsein Bündel schnüren
book.собираться в путьsich zu einer Reise anschicken
gen.собираться в путьsich reisefertig machen
gen.собираться в путь-дорогуsein Bündel schnüren
gen.собираться в сгустокsich agglomerieren
construct.собираться в складкиFalten bilden
geol.собираться в складкиherausfalten
gen.собираться в хлопьяsich flocken
gen.собираться что-либо делатьdabei sein, etwas zu tun
inf.собираться идтиnachwollen (за кем-либо)
gen.собираться как раз уйтиauf dem Sprung sein (Alex Krayevsky)
inf.собираться по мелочамsich zusammenläppern
inf.собираться по мелочамzusammenläppern (sich)
gen.собираться сzusammennehmen (seine Gedanken zusammennehmen - собираться с мыслями Stas-Soleil)
gen.собираться с духомsich ermannen
gen.собираться с мыслямиseine Gedanken zusammennehmen (Stas-Soleil)
gen.собираться с мыслямиseine Gedanken sammeln
gen.собираться с мыслямиsich sammeln
sport.собираться с силамиdie Kräfte sammeln
gen.собираться с силамиseine Kräfte zusammennehmen (Stas-Soleil)
gen.собираться сделатьim Begriff sein, etwas zu tun (Andrey Truhachev)
gen.собираться сделать что-либоdrauf und dran sein, etwas zu tun (Andrey Truhachev)
inf.собираться следоватьnachwollen (за кем-либо)
gen.собираться следоватьnachwollen (за кем-либо, за чем-либо)
hunt.собираться стаямиsich truppen
gen.собираться толпамиsich rotten
gen.собираться толпойsich zusammenrotten (MMM90)
lawсобираться толпойsich zusammenrotten
gen.собираться толпойsich zusammenscharen
inf.собираться уехатьwegwollen
inf.собираться уйтиwegwollen
inf.собираться уйтиfortwollen
fig.собираться уходитьin Aufbruchstimmung sein (Andrey Truhachev)
gen.собираться шумной толпойkrawallieren
gen.собираться шумной толпойkrawallen
s.germ.собираются тучиes streicht sich an
gen.тайком собиратьсяsich zusammenstehlen
gen.часы собираются битьdie Uhr hebt zum Schlag aus
gen.что я собственно собирался сказатьwas ich eigentlich sagen wollte
gen.этот оратор всегда собирает большую аудиториюdieser Redner hat immer starken Zulauf
gen.я ведь не собираюсь томить Вас мучительной неизвестностьюich will Sie doch hiermit nicht so zwischen Türe und Angel stehen lassen
gen.я ещё сегодня собираюсь уехатьich will heute noch fort
gen.я как раз собирался уходитьich war im Weggehen begriffen
gen.я не собираюсьich denke nicht daran!
gen.я не собираюсь лезть из кожи вон ради тебяich will mich nicht für dich abschinden
gen.я не собираюсь терпеть его подтруниванийich lass’ mir seine Neckereien nicht gefallen
gen.я собирался уехатьich hätte im Sinn abzureisen
gen.я собираюсь выяснить этоich werde das herausfinden (Sona Parova)