Subject | Russian | German |
med. | автомашина "скорая медицинская помощь" | Notfallambulanz (Александр Рыжов) |
med. | автомашина "скорая помощь" медицинская | Notfallambulanz (Александр Рыжов) |
gen. | автомашина скорой помощи | Rettungswagen |
gen. | автомашина скорой помощи | Sanitätswagen |
gen. | автомашина скорой помощи | Rettungsfahrzeug |
tech. | автомобиль скорой медицинской помощи | Rettungswagen |
med.appl. | автомобиль скорой медицинской помощи | Sankra |
auto. | автомобиль скорой медицинской помощи | Notarztwagen |
tech. | автомобиль скорой медицинской помощи | Großunfallrettungswagen |
gen. | автомобиль скорой помощи | Unfallwagen |
med., obs. | автомобиль скорой помощи | Krankenkraftwagen |
med., obs. | автомобиль скорой помощи | Sanitätswagen |
sport. | автомобиль скорой помощи | Rettungswagen |
auto. | автомобиль скорой медицинской помощи | Rettungswagen |
sport. | автомобиль скорой помощи | Arztwagen |
med., obs. | автомобиль скорой помощи | Krankenwagen |
gen. | автомобиль машина скорой помощи | Rettungswagen |
med.appl. | автомобиль скорой помощи класса С | Intensivtransportwagen (автомобиль скорой медицинской помощи класса "реанимобиль" marinik) |
tech. | автомобиль скорой технической помощи | Rettungswagen |
tech. | автомобиль скорой технической помощи | Hilfswagen |
tech. | автомобиль скорой технической помощи | Bergungswagen |
med. | аптека службы скорой медицинской помощи | Notdienstapotheke (Лорина) |
gen. | аптека службы скорой медицинской помощи | Notfall-Apotheke (Александр Рыжов) |
construct. | безнапорный скорый фильтр | offenes Schnellfilter |
railw. | беспересадочное сообщение скорыми поездами | direkte Schnellzugverbindung |
med. | больница скорой медицинской помощи | Unfallkrankenhaus (Brücke) |
med. | больница скорой медицинской помощи | Notfallkrankenhaus |
construct. | больница скорой помощи | Krankenhaus für erste medizinische Hilfe |
med. | больница скорой помощи | Akutkrankenhaus |
med. | бригада скорой медицинской помощи | medizinisches Notfallteam (SKY) |
med. | бригада скорой помощи | medizinisches Notfallteam (Лорина) |
busin. | Буду Вам признателен за скорый ответ | ich hoffe, bald von Ihnen zu hören (Andrey Truhachev) |
law, ADR | в ожидании скорого ответа | einer baldigen Antwort entgegensehend |
gen. | в скором будущем | zeitnah (Alex Krayevsky) |
gen. | в скором времени | demnächst |
gen. | в скором времени | in Kürze |
gen. | в скором времени | in nächster Zeit (Andrey Truhachev) |
lat. | в скором времени | in brevi |
book. | в скором времени | binnen kurzem |
gen. | в скором времени | nächstens |
gen. | в скором времени | bald (Лорина) |
swiss. | в скором времени | eiswegs |
offic. | в скором времени | in Bälde |
gen. | в скором времени | baldigst |
gen. | в скорых поездах необходимо доплачивать за скорость | Schnellzüge sind zuschlagpflichtig |
gen. | в скорых поездах нужно доплачивать за скорость | Schnellzüge sind zuschlagpflichtig |
railw. | вагон скорого поезда | Schnellzugwagen |
railw. | вагон скорого поезда дальнего следования | Fernschnellzugwagen |
abbr. | вид пригородного скорого поезда | = Eilzug см. тж. RSB – RegionalSchnellBahn (Brücke) |
abbr. | вид пригородного скорого поезда | RSB (= RegionalSchnellBahn (см. тж. E – Eilzug) Alexandra Tolmatschowa) |
abbr. | вид скорого поезда | D (= Schnellzug (см. тж. IR – InterRegio и FD – Fern-Express) Alexandra Tolmatschowa) |
med. | водитель машины скорой помощи | Krankenwagenfahrer (wondergirl) |
gen. | возвращайся как можно скорее | komm so bald als möglich wieder |
med. | врач скорой помощи | Notfallarzt (Лорина) |
med. | врач скорой помощи | Notarzt (Лорина) |
med. | врач скорой помощи | Rettungsarzt |
sec.sys. | время ожидания скорой медицинской помощи | Hilfsfrist (marinik) |
sec.sys. | время прибытия бригад(ы) скорой помощи | Hilfsfrist (marinik) |
med. | вызвать скорую | einen Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую | den Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую | Krankenwagen rufen (Лорина) |
med. | вызвать скорую медицинскую помощь | den Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую медицинскую помощь | einen Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую помощь | den Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
gen. | вызвать скорую помощь | Notruf absetzen (KatjaCat) |
med. | вызвать скорую помощь | einen Krankenwagen rufen (Лорина) |
gen. | вызвать скорую помощь | die Rettung alarmieren |
med. | вызов скорой медицинской помощи | Unfallmeldung |
med. | вызов скорой медицинской помощи | Notruf |
med. | вызывать скорую | den Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую | einen Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую медицинскую помощь | den Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую медицинскую помощь | einen Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую помощь | den Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую помощь | einen Krankenwagen rufen (Andrey Truhachev) |
humor. | und die Baustelle behalten выйти замуж в расчёте на скорую смерть богатого супруга | auf Abbruch heiraten (и унаследовать его имущество) |
gen. | выходи скорее, мы не можем дольше ждать! | komm schneller heraus, wir können nicht länger warten! |
mining. | главный пункт скорой помощи | Hauptrettungsstelle |
med. | городская больница скорой медицинской помощи | städtisches Notfallkrankenhaus (Лорина) |
med. | городская клиническая больница скорой медицинской помощи | Städtisches Klinisches Notfallkrankenhaus (Brücke) |
idiom. | Да скорой встречи ещё раз! | man sieht sich immer zweimal im Leben (Andrey Truhachev) |
railw. | движение скорых поездов | Schnellzugbetrieb |
gen. | движение скорых поездов | Schnellbahn |
railw. | движение скорых поездов дальнего следования | Fernschnellzugverkehr |
railw. | движение скорых поездов дальнего следования | Fernschnellverkehr |
med. | дежурный врач скорой помощи | Notarzt (kcernitin) |
inf. | делать что-либо на скорую руку | übers Knie brechen (Slavik_K) |
gen. | дело оказания скорой помощи | Rettungswesen |
gen. | Департамент здравоохранения, фармацевтики и скорой медицинской помощи | Referat Gesundheitswesen, Pharmazie, Rettungsdienst (4uzhoj) |
IT, prof.jarg. | дискета "скорой помощи" | Erste Hilfe-Diskette (с программами для устранения дефектов на дискетах или дисках) |
gen. | диспетчерский пункт скорой помощи | Rettungswache |
railw. | дневной скорый поезд | Tagesschnellzug |
inf. | до скорого свидания | bis gleich (подразумевает встречу в ближайшие минуты Nikolas_DE) |
inf. | до скорого! | bis nachher! |
gen. | до скорого! | auf bald! |
sms | до скорого! | bda (bis dann! nastiab) |
sms | до скорого! | bs (bis später nastiab) |
gen. | до скорого! | bis dann! |
gen. | до скорого! | also dann bis später! (подразумевает встречу в ближайшие часы Nikolas_DE) |
gen. | до скорого! | bis bald! |
gen. | до скорого! | also dann auf später! |
sl., teen. | до скорого | BB (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | до скорого | Bis irgendwann (Blumerin) |
gen. | до скорого свидания! | auf baldiges Wiedersehen! |
inf. | до скорой встречи! | bis nachher! |
inf. | до скорой встречи | bis später (Лорина) |
sms | до скорой встречи! | bda (nastiab) |
gen. | до скорой встречи! | bis dann! |
sl., teen. | до скорой встречи | BB (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | до скорой встречи | bis bald (mr-bombastic; подразумевает встречу в ближайшие дни (недели) Nikolas_DE) |
gen. | до скорой встречи! | auf baldiges Wiedersehen! |
railw. | доплата за проезд в скором поезде | Schnellzugzuschlag |
gen. | еда на скорую руку | Fast Food (чаще об экспресс-кафе типа "Макдоналдс" Andrey Truhachev) |
gen. | еда на скорую руку | Schnellimbiss |
gen. | желаю вам скорее выздороветь | ich wünsche Ihnen, dass Sie bald wieder gesund werden |
gen. | желаю тебе скорее поправиться! | ich wünsche dir gute Besserung! |
gen. | железнодорожная линия с движением скорых поездов | Schnellbahnlinie |
proverb | женился на скорую руку, да на долгую муку | Heirat in Eile bereut man mit Weile |
humor. | жениться в расчёте на скорую смерть богатой супруги | auf Abbruch heiraten (и унаследовать её имущество) |
railw. | за проезд в скорых поездах дальнего следования | Fernschnellzugzuschlag |
construct. | закрытый скорый фильтр | geschlossenes Schnellfilter |
gen. | из-за угрозы эпидемии трупы животных нужно убирать как можно скорее | wegen Seuchegefahr, müssen die Kadaver schnellstens beseitigt werden |
arts. | или скорее | beziehungsweise |
gen. | или, скорее | beziehungsweise |
med.appl. | источник для скорой фотовспышки | Schnellfotografielichtquelle |
inf. | итак, до скорого свидания! | bis bald! |
inf. | итак, до скорого свидания! | auf bald also! |
gen. | как в скором поезде | D-Zug-artig |
gen. | как можно скорее | ehestens |
gen. | как можно скорее | schnellstmöglichst (Andrey Truhachev) |
gen. | как можно скорее | so bald wie möglich |
gen. | как можно скорее | möglichst bald |
gen. | как можно скорее | schleunigst |
gen. | как можно скорее | baldmöglichst |
gen. | как можно скорее | so bald als möglich |
gen. | как можно скорее | umgehend (Wir haben folgende Rückfrage unseres Kunden erhalten. Würden Sie dies bitte prüfen und umgehend auf mich zurückkommen? Reischel) |
gen. | как можно скорее | so schnell wie möglich |
gen. | как можно скорее | möglichtschnell (Renja) |
gen. | как можно скорее | auf dem denkbar schnellsten allerschnellsten Weg (Andrey Truhachev) |
inf. | как можно скорее | schnellstens |
busin. | как можно скорее | fast as can |
austrian | как можно скорее | ehebaldig |
fig. | как можно скорее | beschleunigt (Andrey Truhachev) |
gen. | как можно скорее | so schnell es geht (a_b_c) |
gen. | как можно скорее | möglichst zeitnah (Лорина) |
gen. | как можно скорее | zum baldmöglichsten Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
gen. | как можно скорее | auf dem schnellsten Wege |
gen. | как можно скорее | in der größten Geschwindigkeit |
gen. | как можно скорее | baldigst |
gen. | как можно скорее/быстрее | zum nächstmöglichen Zeitpunkt (Alex Krayevsky) |
gen. | как скорый поезд | D-Zug-artig |
gen. | карета скорой помощи | Rettungsfahrzeug |
gen. | карета скорой помощи | Ambulanz |
gen. | карета скорой помощи | Krankenwagen (Praline) |
med., obs. | карета скорой помощи | Sanitätswagen |
med. | карета скорой помощи | Notfallambulanz (Александр Рыжов) |
gen. | карета скорой помощи | Rettungswagen |
med., obs. | карета скорой помощи | Unfallwagen |
gen. | карета скорой помощи | Ambulanzwagen |
med.appl. | компьютерная служба скорой и неотложной помощи | computerunterstützter Notfalldienst |
gen. | летучая мышь кажется нам сначала скорее птицей | die Fledermaus erscheint uns zunächst mehr als ein Vögel denn als' eine Maus |
inf. | лечить на скорую руку | verarzten (кого-либо) |
railw. | линия для скорого движения | Schnellverkehrslinie |
railw. | локомотив скорого поезда | Schnellzuglokomotive |
med. | машина скорой медицинской помощи | NAW m Notarztwagen (Al-Ch-2) |
med. | машина скорой медицинской помощи | Notfallwagen |
med. | машина скорой медицинской помощи | Notarztwagen |
gen. | машина скорой помощи | Rettungsauto |
gen. | машина скорой помощи | Rettungsfahrzeug |
gen. | машина скорой помощи | Rettungswagen |
med. | машина скорой помощи | Notfallambulanz (Александр Рыжов) |
med. | машина скорой помощи | Ambulanzfahrzeug (Валерия Георге) |
austrian | машина скорой помощи | Ambulanz |
sport. | машина скорой помощи | Arztwagen |
gen. | машина скорой помощи | Rettungstransportwagen (dolmetscherr) |
gen. | машина скорой помощи | Sanitätswagen |
gen. | машина скорой помощи | Unfallwagen |
sport. | машина скорой помощи для лошадей | Unfallwagen |
railw. | моторный вагон для скорых дальних пассажирских перевозок | Fernschnelltriebwagen |
railw. | моторный вагон скорого поезда дальнего следования | Fernschnelltriebwagen |
inf. | на скорую руку | stümperhaft |
inf. | на скорую руку | hui-hui |
inf. | на скорую руку | in aller Eile |
inf. | на скорую руку | ohne zu überlegen |
inf. | на скорую руку | obenhin |
inf. | на скорую руку | überstürzt |
inf. | на скорую руку | leichtfertig |
avunc. | на скорую руку | auf die Schnelle |
jarg. | на скорую руку | hopplahopp (Sergey Sabelnikov) |
gen. | на скорую руку | im Galopp (Vas Kusiv) |
inf. | на скорую руку | eilfertig |
gen. | на скорую руку | mit heißer Nadel gestrickt (Der Gesetzentwurf war mit heißer Nadel gestrickt Politoffizier) |
inf. | на скорую руку | flüchtig |
inf. | на скорую руку | unbedacht |
gen. | на скорую руку | kurzerhand (Andrey Truhachev) |
el. | нажимная кнопка для включения на "медленный ход" и последующего переключения на "скорый ход" | Stufendruckknopf |
construct. | напорный скорый фильтр | geschlossenes Schnellfilter |
gen. | не предвидеться в скором времени | in weite Ferne gerückt scheinen (Viola4482) |
med. | неотложная скорая помощь | medizinische Nothilfe (dolmetscherr) |
relig. | ожидание скорого Второго пришествия Христа | Naherwartung (Veronika78) |
tech. | оказание скорой технической помощи | Bergung |
tech. | оказывать скорую техническую помощь | bergen |
food.ind. | окислительный чан для производства уксуса скорым способом | Schnellessigbildner |
food.ind. | окислительный чан для производства уксуса скорым способом | Schnellessigapparat |
gen. | он боится скорой смерти | er fürchtet den nähen Tod |
gen. | он был скорее помехой, чем подмогой | er war eher hinderlich denn hilfreich. |
gen. | он добивался того, чтобы уехать отсюда как можно скорее | er trachtete danach, so schnell wie möglich wegzukommen |
inf. | он любит все дела делать на скорую руку | bei ihm muss alles zack, zack gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | он сделал уроки на скорую руку | er haute seine Schulaufgaben in einer halben Stunde zusammen |
gen. | он скорее маленького роста | er ist eher klein |
gen. | он скорее мешал, чем помогал | er war eher hinderlich denn hilfreich. |
gen. | он скорее мешался, чем помогал | er war eher hinderlich denn hilfreich. |
gen. | он скорее учёный | er ist mehr Gelehrter als Künstler |
gen. | он скорее это может сделать, чем я | er kann es eher tun als ich |
gen. | она пыталась уйти как можно скорее | sie trachtete, so schnell wie möglich wegzukommen |
gen. | она скорее всего полностью поправится | es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen (Andrey Truhachev) |
gen. | она скорее похожа на его сестру, чем на его мать | sie sieht eher wie seine Schwester als wie seine Mutter aus |
railw. | организация движения скорых поездов | Schnellzugdienst |
gen. | от него скорее было больше вреда, чем пользы | er war eher hinderlich denn hilfreich. |
construct. | отделение скорой медицинской помощи | Abteilung für erste medizinische Hilfe |
med. | клиническое отделение скорой медицинской помощи | zentrale Notaufnahme (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
med. | клиническое отделение скорой медицинской помощи | ZNA (Andrey Truhachev) |
med. | отделение скорой медицинской помощи | Abteilung für dringliche medizinische Hilfe |
med. | отделение экстренной скорой помощи | Notfallstation (dolmetscherr) |
med. | отделение экстренной скорой помощи | Notfallabteilung (Aprela) |
construct. | открытый скорый фильтр | offenes Schnellfilter |
railw. | отношение числа скорых пассажирских поездов к числу грузовых поездов | Mischungsverhältnis |
railw. | отрезок железной дороги для скорого движения | Schnellfahrabschnitt |
construct. | очистка на скорых песчаных фильтрах | Schnellsandfilterung |
construct. | очистка на скорых песчаных фильтрах | Schnellsandfiltration |
gen. | перевод сделан на скорую руку | die Übersetzung ist flüchtig hingeschrieben |
inf. | перекус на скорую руку | leichte Mahlzeit (Andrey Truhachev) |
inf. | перекус на скорую руку | Häppchen (Andrey Truhachev) |
inf. | перекус на скорую руку | Snack (Andrey Truhachev) |
inf. | перекус на скорую руку | Imbiss (Andrey Truhachev) |
inf. | перекус на скорую руку | kleine Mahlzeit (Andrey Truhachev) |
inf. | перекусить на скорую руку | einen Happen essen (Andrey Truhachev) |
gen. | персонал скорой медицинской помощи | Sanitätswache |
gen. | по возможности скорее | möglichst bald |
med. | по скорой помощи | notfallmäßig (Лорина) |
med. | подстанция скорой медицинской помощи больницы | Notfallaufnahme (Tohotako) |
med. | подстанция скорой медицинской помощи больницы | Notfallambulanz (Tohotako) |
med. | подстанция скорой медицинской помощи больницы | Notaufnahme (Tohotako) |
med. | подстанция скорой помощи | Unterstation des Notfalldienstes |
inf. | покончить с чем-то как можно скорее | etwas so schnell wie möglich hinter sich bringen (Andrey Truhachev) |
mil. | полевая скорая помощь | Feld-Ambulanz (Anstice) |
post | просьба ответить как можно скорее! | wir ersuchen um schnellste Rückantwort! (Andrey Truhachev) |
sport. | проходить скорым шагом | durchlaufen (через что-либо) |
gen. | проходить скорым шагом | durchlaufen (по чему-либо) |
railw. | прямое сообщение скорыми поездами | direkte Schnellzugverbindung |
med. | пункт неотложной скорой помощи | Rettungswache ((Место, где дежурит и откуда выезжает скорая помощь.Пациенты доставляются в близлежащие больницы) russana) |
med. | пункт скорой медицинской помощи | Notaufnahme (Tohotako) |
med. | пункт скорой медицинской помощи | Notfallambulanz (Tohotako) |
med. | пункт скорой медицинской помощи | Notfallaufnahme (Tohotako) |
gen. | пункт скорой медицинской помощи | Sanitätswache |
gen. | пункт скорой помощи | Unfallhilfe |
gen. | пункт скорой помощи | Unfallhilfestelle |
med. | пункт скорой помощи | Notaufnahme (Tohotako) |
med. | пункт скорой помощи | Notfallaufnahme (Tohotako) |
med. | пункт скорой помощи | Sanitätsstelle |
gen. | пункт скорой помощи | Unfallstation |
med. | пункт скорой помощи | Notfallambulanz (Tohotako) |
gen. | пункт скорой помощи | Rettungsstation |
railw. | путь для скорого движения | Schnellverkehrsgleis |
inf. | разделаться как можно скорее | etwas so schnell wie möglich hinter sich bringen (Andrey Truhachev) |
inf. | рассказывай скорее! | mach's nicht so spannend! |
fire. | реанимационный автомобиль скорой помощи | Intensivtransportwagen (автомобиль реанимации marinik) |
sport. | сани скорой помощи | Rettungsschlitten |
gen. | санитар скорой помощи | Rettungssanitäter |
inf. | сделать на скорую руку | zusammenpfuschen |
railw. | секция поездная единица скорого мотор-вагонного поезда | Schnelltriebwageneinheit |
railw. | сеть скорых контейнерных поездов | Containerschnellzugnetz |
railw. | система скорых сообщений | Schnellverkehrssystem |
med.appl. | скорая дезинфекция | Schnelldesinfektion |
health. | скорая медицинская помощь | Notfallmedizin (Лорина) |
health. | скорая медицинская помощь | SMH (Лорина) |
health. | скорая медицинская помощь | Rettungsdienst (Лорина) |
med. | скорая медицинская помощь | schnelle ärztliche Hilfe (Лорина) |
gen. | скорая медицинская помощь | Krankenbereitschaftsdienst (служба) |
austrian | скорая помощь | Ambulanz (разг.) |
gen. | скорая помощь | Rettung (учреждение) |
GDR | Скорая помощь | Schnelle Medizinische Hilfe (SMH; (реалия ГДР) Wintt) |
med. | скорая помощь автомобиль | Notfallambulanz (Александр Рыжов) |
mil., navy | скорая помощь | Sankas (anoctopus1) |
med. | скорая медицинская помощь | medizinische Schnellhilfe |
gen. | скорая помощь | Unfallwagen |
austrian | скорая помощь | Rettung |
gen. | скорая помощь | Bereitschaftsdienst |
math. | скорая программа | Schnellprogramm |
math. | скорая программа | Bestzeitprogramm |
el. | скорая система эксплуатации автоматической связи | Wählerschnellbetrieb |
med.appl. | скорая стерилизация | Schnellsterilisation |
nat.res. | скорая фильтрация | Schnellfiltration |
gen. | скорее всего | mit großer Wahrscheinlichkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | aller Voraussicht nach (Queerguy) |
gen. | скорее всего | am ehesten (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | wahrscheinlich (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | aller Wahrscheinlichkeit nach (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | anscheinend (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | mit ziemlicher Sicherheit (Vas Kusiv) |
gen. | скорее всего | allem Anschein nach (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | dem Anschein nach (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | höchstwahrscheinlich (takita) |
gen. | скорее желаемое чем действительность | mehr Schein als Sein (q3mi4) |
inf. | скорее жив, чем мёртв | mehr tot als lebendig |
gen. | скорее иллюзия чем реальность | mehr Schein als Sein (q3mi4) |
gen. | скорее как | eher als (Лорина) |
gen. | скорее неверно, чем верно | mehr schlecht als recht (Agris) |
gen. | скорее плохо, чем хорошо | mehr schlecht als recht (Agris) |
gen. | скорее пусть меня повесят! | lieber lasse ich mich hängen! |
gen. | скорее пусть меня повесят! | eher lasse ich mich hängen! |
ed. | скорее ребёнок, нежели подросток | kindhaft |
gen. | скорее скорого не сделаешь | ich kann doch nicht fliegen! |
gen. | скорее чем | eher als (Andrey Truhachev) |
inf. | скорее я дам себе палец отрубить, чем ... | eher lasse ich mir einen Finger abhacken, als ... |
gen. | скорее я повешусь! | eher will ich hängen! |
comp., MS | Скоро вернусь | Bin gleich zurück |
railw. | скородействующий тормоз системы Гильдебранда Кнорра для скорых поездов | Hilde brand-Knorr-Bremse für Schnellzüge |
gen. | скорое выздоровление | eine baldige Genesung |
railw. | скорое движение | Schnellfahren |
railw. | скорое движение | Schnellfahrt |
railw. | скорое движение | Schnellbetrieb |
textile | скорое дубление | Schnellgerbung |
textile | скорое дубление | Schnellgerbverfahren |
textile | скорое дубление | Rapidgerbung |
textile | скорое золение | Schnelläscherung |
railw. | скорое сообщение | Schnellverkehr |
railw. | скорое сообщение дальнего следования | Überlandschnellverkehr |
railw. | скорое сообщение моторными вагонами | Triebwagen- Schnellverbindung |
chem. | скорое твердение цемента | Umschlägen von Zement |
water.suppl. | скорое фильтрование | Schnellfilterung |
med. | скорой медицинской помощи врач | Notfallarzt |
railw. | скорые перевозки | Schnellverkehr |
railw. | скорые перевозки мелких грузов | Schnellstückgutverkehr |
railw. | скорые перевозки штучных грузов | Schnellstückgutverkehr |
mil. | скорый воинский эшелон | Eiltransport |
railw. | скорый грузовой поезд | Schnellgüterzug |
railw. | скорый грузовой поезд с небольшим количеством остановок | Punkt-Punkt-Zug |
med.appl. | скорый дезинфектор | Schnelldesinfektor |
railw. | скорый контейнерный поезд | Containerschnellzug |
railw. | скорый мотор-вагонный поезд | Schnelltriebzug |
railw. | скорый мотор-вагонный поезд | Triebwageneilzug |
railw. | скорый мотор-вагонный поезд | Schnelltriebwagenzug |
railw. | скорый мотор-вагонный поезд дальнего следования | Fernschnelltriebwagenzug |
railw. | скорый моторный вагон | Schnelltriebwagen |
railw. | скорый моторный вагон для междугородного сообщения | Städteschnellverkehrstriebwagen |
railw. | скорый моторный вагон местного сообщения | Nahschnellverkehrstriebwagen |
railw. | скорый моторный вагон с двигателем внутреннего сгорания | Schnellverbrennungstriebwagen |
gen. | скорый пассажирский поезд | Eilzug (с доплатой за скорость) |
construct. | скорый песчаный фильтр | Schnellsandfilter |
gen. | скорый поезд | Schnellbahn |
gen. | скорый поезд | Schnellzug |
gen. | скорый поезд | D-Zug |
abbr. | скорый поезд | FD (= Fern-Express (один из видов скорых поездов наряду с IR – InterRegio и D – Schnellzug) Alexandra Tolmatschowa) |
railw. | скорый поезд | Rapidzug |
railw. | скорый поезд | Schnellfahrzug |
railw., road.wrk. | скорый поезд | Hochgeschwindigkeitszug |
railw. | скорый поезд | Schnellverkehrszug |
gen. | скорый поезд | Eilzug (с доплатой за скорость) |
gen. | скорый поезд | Durchgangszug |
gen. | скорый поезд в 60 осей | ein Schnellzug von 60 Achsen (15 четырёхосных вагонов) |
gen. | скорый поезд в 60 осей | ein Schnellzug mit 60 Achsen (15 четырёхосных вагонов) |
railw., road.wrk. | скорый поезд дальнего следования | Fernschnellzug (экспресс) |
railw., road.wrk. | скорый поезд дальнего следования | F-Zug (экспресс) |
railw., road.wrk. | скорый поезд дальнего следования | Expresszug (экспресс) |
railw., road.wrk. | скорый поезд дальнего следования | Ex-Zug (экспресс) |
railw. | скорый поезд дальнего следования | Ferndurchgangsschnellzug |
gen. | скорый поезд дальнего следования | Fern-D-Zug |
gen. | скорый поезд дальнего следования | FD-Zug |
gen. | скорый поезд дальнего следования | Fernschnellzug |
railw. | скорый поезд для перевозки грузов большой скорости | Expressgutzug |
gen. | скорый поезд до Дрездена | der Schnellzug Richtung Dresden |
engl. | скорый поезд, имеющий остановки только на крупных станциях | InterCity |
railw. | скорый поезд малого веса | Leichtschnellzug |
railw. | скорый поезд междугородного сообщения | Städteschnellverkehrszug |
railw. | скорый поезд местного сообщения | Nahschnellverkehrszug |
book. | скорый поезд мчится через пол-Европы | der Schnellzug durcheilt halb Europa |
gen. | скорый поезд на Берлин | der D-Zug Richtung Berlin |
railw. | скорый поезд особого назначения | Sonderschnellzug |
gen. | скорый поезд прямого сообщения | Durchgangszug |
railw. | скорый поезд с доплатой | zuschlagspflichtiger Schnellzug (к стоимости билета) |
railw. | скорый поезд со спальными вагонами | Schlafwagenschnellzug |
med. | скорый пульс | schneller Puls |
railw. | скорый рельсовый автобус междугородного сообщения | Städteschnellverkehrsschienenomnibus |
railw. | скорый рельсовый автобус местного сообщения | Nahschnellverkehrs-Schienenomnibus |
chem. | скорый смеситель | Schnellmischgerät |
chem. | скорый смеситель | Schnellmischer |
railw. | скорый сочленённый мотор-вагонный поезд | Gelenkschnelltriebzug |
geol. | скорый способ | Schnellverfahren (анализа) |
textile | скорый способ золения | schnelles Äscherverfahren |
chem. | скорый способ производства уксуса | Schnellessigverfahren |
med.appl. | скорый стерилизатор | Schnellsterilisator |
econ. | скорый товарный поезд транзитного сообщения | Durchgangseilgüterzug |
chem. | скорый фиксаж | Schnellfilter |
med. | скорый фильтр | Schnellfilter |
refrig. | скорый холодильный поезд | Schnellkühlzug |
mil., obs. | скорый шаг | Geschwindschritt |
mil. | скорый шаг | Geschwindmarsch |
railw. | скорый электропоезд дальнего следования | Elektrofernschnellzug |
gen. | скорым шагом | im Geschwindmarsch |
med. | служба скорой и неотложной медицинской помощи | Notfalldienst |
med. | служба скорой и неотложной помощи | Notdienst |
med. | служба скорой медицинской помощи | Rettungsdienst (Лорина) |
GDR | служба "Скорой помощи" | Schnelle Medizinische Hilfe (SMH) |
med. | служба скорой помощи | Rettungsdienst |
med. | служба скорой помощи при клинике или больнице | Nothilfe (Andrey Truhachev) |
gen. | служба скорой помощи | Ambulanzdienst (wie ein Ambulanzdienst in der Nacht mitteilte dw.com pVolk) |
railw. | сообщение скорыми моторными вагонами | Schnelltriebwagenverkehr |
railw. | сообщение скорыми поездами | Schnellzugverbindung |
avunc. | состряпать на скорую руку статью | einen Artikel zusammenhauen |
textile | способ скорого дубления | Schnellgerbverfahren |
health. | станция скорой и неотложной медицинской помощи | Station für schnelle und dringliche medizinische Hilfe (Лорина) |
med. | станция скорой и неотложной медицинской помощи | Rettungsstelle (Александр Рыжов) |
med. | станция скорой и неотложной помощи | Rettungsstelle (Александр Рыжов) |
med. | станция скорой медицинской помощи | Unfallstation |
health. | станция скорой медицинской помощи | Station für schnelle medizinische Hilfe (Лорина) |
med. | станция скорой медицинской помощи | Notarztstation (teren) |
med. | станция скорой медицинской помощи | Notdienstzentrale |
med. | станция скорой медицинской помощи городской больницы | Notfallaufnahme (Tohotako) |
med. | станция скорой медицинской помощи городской больницы | Notfallambulanz (Tohotako) |
med. | станция скорой медицинской помощи городской больницы | Notaufnahme (Tohotako) |
med. | станция скорой помощи | Rettungsstelle (Александр Рыжов) |
med.appl. | станция скорой помощи | Erste-Hilfe-Station |
med. | станция скорой помощи | Unfallstation (Лорина) |
med.appl. | стол скорой помощи на роликах | Unfalltransporttisch |
railw. | тележка вагона скорого поезда | Schnellzugwagendrehgestell |
gen. | телефонная служба скорой помощи | Hausnotruf (dolmetscherr) |
gen. | тем скорее | um so eher |
hist., obs. | техническая скорая помощь | die Technische Nothilfe (wikipedia.org) |
railw. | тормоз скорого поезда | Schnellzugbremse |
railw. | тормозные режимы : грузовой пассажирский скорый | Güterzug-Personenzug-Schnellzug |
health. | тут здесьдля тебя немного витаминов фрукты, чтобы ты скорее поправлялся! | Hier sind ein paar Vitamine für dich, damit du schnell wieder gesund wirst! (Andrey Truhachev) |
gen. | ты скорее достигнешь цели, если ты это будешь делать не торопясь | du wirst schneller das Ziel erreichen, wenn du das ohne Hast machst |
food.ind. | уксус, изготовленный скорым способом | Schnellessig |
humor. | умыться на скорую руку | Katzenwäsche machen |
railw. | участок для скорого движения | Schnellverkehrsstrecke |
gen. | участок с движением скорых поездов | Schnellzugstrecke |
tech. | участок с обращением скорых поездов | Schnellzugstrecke |
ed. | фельдшер скорой и неотложной помощи | Rettungsassistent (Notfallsanitäter (ab 2014) anjamaus) |
gen. | фельдшер скорой помощи | Notfallsanitäter (folkman85) |
water.suppl. | фильтровальная станция, оборудованная скорыми фильтрами | Schnellfilteranlage |
construct. | фильтрование на скорых песчаных фильтрах | Schnellsandfilterung |
construct. | фильтрование на скорых песчаных фильтрах | Schnellsandfiltration |
mil. | фронтовой скорый поезд | Frontschnellzug (вермахт golowko) |
mil. | фронтовой скорый поезд для отпускников с вагонами для общего пользования | Frontschnellzug mit Reisezugteil (golowko) |
gen. | хоть бы он скорее пришёл! | dass er doch bald käme! |
gen. | Хочу в скором времени о тебе что-то услышать | Lass bald etwas von dir hören (grusevd_David) |
med. | центр скорой / неотложной дезинтоксикационной помощи | Giftnotruf (Schumacher) |
med. | центральное отделение скорой медицинской помощи | ZNA (kir-peach) |
med. | центральное отделение скорой медицинской помощи | ZNA (Zentrale Notaufnahme; полного аналога в р.я. мной найдено не было kir-peach) |
gen. | чем скорее, тем лучше | lieber heute als morgen |
gen. | чем скорее, тем лучше | bald getan ist wohl getan |
textile | электроосмотическое скорое дубление | Elektro-Osmose-Schnellgerbung |
gen. | это скорее всего правильно | das wird schon seine Richtigkeit haben (Andrey Truhachev) |
gen. | это скорее правовой вопрос | das ist mehr eine rechtliche Frage |
gen. | это скорее чёрное | es ist eher schwarz als dunkelblau |
gen. | это скорее юридический вопрос | das ist mehr eine rechtliche Frage |
gen. | это скорый поезд, поэтому нужно доплачивать за скорость | das ist ein Schnellzug, der kostet Zuschlag |
gen. | я бежал изо всех сил, чтобы как можно скорее быть здесь | ich bin gerast, um möglichst schnell hier zu sein |
gen. | я был бесконечно счастлив ожиданием скорой встречи | das baldige Wiedersehen beseligte mich |
gen. | я надеюсь на скорый ответ | ich hoffe auf baldige Antwort |
inf. | я не могу сделать это скорее | ich kann nicht hexen |