DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing скандал | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.будет скандалes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
gen.будет скандалes gibt Krach
gen.был скандалes hat Lärm gegeben
gen.быть скандалуes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
gen.в семье скандалes herrscht Sturm in der Familie
gen.винный скандалWeinskandal (Лорина)
inf.втравить кого-либо в скандалjemandem einen Skandal an den Hals hetzen
gen.вызвать скандалeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
gen.вызвать скандалfür einen Eklat sorgen (Viola4482)
gen.вызывать скандалeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
gen.грандиозный скандалausgewachsener Skandal (Honigwabe)
gen.дело дойдёт до скандалаes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
media.дизельный скандалDieselskandal (Dieselgate marinik)
media.дизельный скандалAbgasskandal (marinik)
sport.допинговый скандалDopingskandal (Andrey Truhachev)
media.доходить до скандалаzum Eklat kommen (Andrey Truhachev)
gen.его поведение вызвало публичный скандалsein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregt
inf.жуткий скандалHeidenkrach
inf.закатить скандалStunk machen (Andrey Truhachev)
gen.закатить скандалLärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv)
inf.закатывать скандалeinen Wirbel machen (Andrey Truhachev)
ironic.закатывать скандалeinen Aufstand machen (Andrey Truhachev)
inf.закатывать скандалStunk machen (Andrey Truhachev)
inf.закатывать скандалTamtam um etwas machen (Andrey Truhachev)
gen.закатывать скандалLärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv)
gen.из этого дела раздули целый скандалman hat diesen Vorfall zu einem Skandal aufgeschwellt
gen.избегать скандалаeinen Skandal vermeiden
fig.избежать скандалаsich aus der Affäre ziehen (Andrey Truhachev)
gen.из-за машины между братьями дошло до скандалаzwischen den Brüdern kam es wegen des Autos zum Krach
gen.инцидент разросся до размеров скандалаder Vorfall bauschte sich zu einem Skandal auf
polit.коррупционный скандалKorruptionsskandal (Abete)
gen.крупный скандалausgewachsener Skandal (Honigwabe)
gen.любящий скандалыskandalsüchtig
gen.начинается скандалder Tanz geht los
gen.начинается скандал!nun geht der Spektakel los!
gen.оказаться в центре скандалаim Epizentrum eines Skandals stehen (sich befinden ichplatzgleich)
gen.он был замешан в скандалеer wurde in einen Skandal verwickelt
gen.она избегает малейшего скандалаsie scheut jeden Skandal
gen.падкий на скандалыskandalsüchtig
gen.поднимать ненужный скандалunnötig Porzellan zerbrechen
ironic.поднимать скандалeinen Aufstand machen (Andrey Truhachev)
inf.поднимать скандалeinen Wirbel machen (Andrey Truhachev)
inf.поднимать скандалTamtam um etwas machen (Andrey Truhachev)
inf.поднимать скандалeine Schau abziehen (Andrey Truhachev)
gen.поднять скандалSkandal schlagen
gen.поднять скандалSkandal machen
lawполицейский скандалPolizeiskandal
gen.после этого скандала его падение было неизбежнымnach diesem Krach war sein Sturz unvermeidlich
gen.после этого скандала министр был вынужден уйти в отставкуnach dieser Affäre musste der Minister gehen
gen.раздувать скандалeine Affäre aufbauschen
gen.разразится скандалes wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev)
gen.сегодня будет страшный скандалheute gibt es einen mächtigen Krach
gen.сейчас начнётся скандалnun geht der Spektakel los!
inf.семейный скандал в высших кругах, ставший достоянием общественностиSchlaschlacht (букв. кухонная битва)
inf.семейный скандал в высших кругах, ставший достоянием общественностиKüchenschlacht (букв. кухонная битва)
ironic.семейный скандал, муссируемый СМИRosenkrieg
gen.Скандал в благородном семействеSkandal in einer vornehmen Familie
gen.скандал в связи с делом о взяточничествеBestechungsskandal
fig.скандал из-за ничегоTheaterdonner
food.ind.скандал из-за торговли испорченным мясомGammelfleischskandal (YuriDDD)
manag.скандал по поводу рекламыWerbespektakel
gen.скандал прекратился, когда вмешалась милицияder Skandal hörte auf, als die Miliz eingegriffen hatte
lawскандал с участием полицииPolizeiskandal (из-за неправомочных действий полиции)
inf.скандал стал настоящей находкой для прессыder Skandal war ein gefundenes Fressen für die Presse (Andrey Truhachev)
gen.случай раздули в целый скандалder Vorfall wurde zu einem Skandal aufgebauscht
fig.со скандаломunter Getöse (Ремедиос_П)
gen.стать причиной скандалаeinen Eklat verursachen (Andrey Truhachev)
gen.ты что, хочешь начать скандал с сестрой?willst du Krach mit deiner Schwester anfangen?
inf.ужаснейший скандалMordsskandal
polit.Уотергейтский скандалWatergate-Affäre (Andrey Truhachev)
inf.устраивать скандалStunk machen (Andrey Truhachev)
gen.устраивать скандалeinen Skandal hervorrufen (Лорина)
gen.устраивать скандалSkandal machen (Лорина)
gen.устраивать скандалKrach veranstalten (terramitica)
gen.устраивать скандалeine Schau abziehen
idiom.устроить скандалKrawall machen (Andrey Truhachev)
inf.устроить скандалStunk machen (Andrey Truhachev)
gen.устроить скандалKrach machen
gen.устроить скандалSkandal schlagen
lawустроить скандалeinen Skandal hervorrufen
lawустроить скандалeinen Skandal verursachen
inf.устроить скандалeine Schau abziehen (Andrey Truhachev)
inf.устроить ужасный скандалeinen Mordskrach machen (Andrey Truhachev)
gen.устроить скандалSkandal machen
gen.устроить скандалKrach schlagen
ecol.экологический скандалUmweltskandal (Паша86)