Subject | Russian | German |
gen. | Белоснежка и семь гномов | Schneewittchen und die sieben Zwerge (Andrey Truhachev) |
gen. | в возрасте семи лет | mit 7 Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в возрасте семи лет | mit sieben Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в возрасте семи лет | mit 7 Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в возрасте семи лет | mit sieben Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в количестве семи человек | siebenköpfig (dernekit) |
gen. | в семи километрах выше города | sieben Kilometer oberhalb der Stadt |
gen. | в семь лет | mit 7 Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в семь лет | mit 7 Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в семь лет | mit sieben Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в семь лет | mit sieben Jahren (Andrey Truhachev) |
gen. | в семь раз | siebenfältig |
gen. | в семь раз | siebenmal |
gen. | в семь раз | siebenfach |
gen. | в семь часов | Klock sieben |
gen. | в семь часов он проснулся | um 7 Uhr wurde er wach |
gen. | Во время наводнения на северо-западе Аргентины погибло семь человек. | Sieben Tote gab es bei Überschwemmungen im Nordwesten Argentiniens (ND 14.3.80) |
gen. | город на семи холмах | Siebenhügelstadt (Рим) |
IMF. | Группа семи | Gruppe der Sieben |
IMF. | Группа семи | Gruppe der sieben führenden Industriestaaten |
gen. | двадцать один, поделенное на семь, равняется трем | 21 geteilt durch 7 ist 3 |
comp. | дополнение до семи | Siebenerkomplement |
law | закон о компенсации ущерба и убытков семь | Familienlastenausgleichsgesetz (Австрия KatjaCat) |
math. | закон семи-устойчивости | semi-stabiles Gesetz |
gen. | каждые семь лет | je im siebenten Jahr |
auto. | коленчатый вал, установленный на семи подшипниках | siebenmal gelagerte Kurbelwelle |
hist. | Конкордат семи | Siebenbund |
gen. | между сестрами разница почти в семь лет | die Schwestern sind fast sieben Jahre auseinander |
inf. | на семи ветрах | allen Winden ausgesetzt |
gen. | На семи тюленьих скалах | Auf den sieben Robbenklippen (Zungenbrecher: Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen. dzen.ru GalinaMalina) |
gen. | не раньше семи | nicht vor sieben |
math. | одна целая шестьсот шестьдесят семь тысячных | eins und sechshundertsiebenundsechzig Tausendstel (1,667 jurist-vent) |
gen. | он ежедневно работает по семь часов | er arbeitet täglich sieben Stunden |
polit. | план из семи пунктов | Sieben-Punkte-Plan (состоящий из семи пунктов marinik) |
inf. | после семи часов | nach 7.00 Uhr (Andrey Truhachev) |
gen. | правление состоит из семи членов | der Vorstand setzt sich aus sieben Mitgliedern zusammen |
geol. | простые цепочки с периодом в семь тетраэдров | Siebenerketten |
geol. | простые цепочки с периодом в семь тетраэдров | Siebenereinfachketten |
stat. | процесс семи - Маркова | semi-Markow-Prozess |
math. | процесс семи – Маркова | semi-Markow-Prozess |
throw. | разбег на семь шагов | Siebenschrittrhythmus |
gen. | расположенный на семи холмах | siebenhügelig (обычно о Риме) |
idiom. | рассказывать со семи подробностями | weit ausholend erzählen (Andrey Truhachev) |
cultur. | рождественский подсвечник в виде полуарки для семи свечей | Schwibbogen (Unc) |
gen. | рукав семь восьмых | Siebenachtelärmel |
gen. | с налогоплательщиков дерут семь шкур | die Steuerzahler werden abgezockt |
gen. | с обязательством уплаты через семь дней | mit sieben Tagen Ziel |
gen. | семи видов | siebenerlei |
math. | семи-интерквартильная широта | Semi-Interquartilsspanne |
math. | семи-интерквартильная широта | Quartilsabstand |
box. | семи-контакт | Semikontakt (dolmetscherr) |
math. | семи-латинский квадрат | halblateinisches Quadrat |
gen. | семи родов | siebenerlei |
gen. | семи сортов | siebenerlei |
gen. | Семидесятичетырёхлетний Гете в Мариенбаде. Семь лет, как умерла Христиана | Goethe, 74 Jahre alt, ist in Marienbad. Sieben Jahre ist Christiane tot (Wp 15/1969) |
comp.sl. | семь бед – один ресет | Reboot tut gut (Iohann) |
comp.sl. | семь бед – один ресет | Reboot tut immer gut (Iohann) |
saying. | семь бёд-один ответ | Mag doch kommen, was will! Ist doch ganz egal! (Vas Kusiv) |
gen. | семь дней в неделю | an sieben Tagen in der Woche (paseal) |
gen. | семь дней в неделю | sieben Tage pro Woche (Лорина) |
bible.term. | семь коров тучных | sieben fette Kühe (Alexander Oshis) |
bible.term. | семь лет изобилия | sieben fette Jahre (mirelamoru) |
gen. | семь мудрецов Греции | die Sieben Weisen Griechenlands |
cleric. | семь отроков, во Эфесе спящих | Sieben Schläfer von Ephesus (Лорина) |
cleric. | семь отроков Эфесских | Sieben Schläfer von Ephesus (Лорина) |
relig. | семь первых книг Ветхого завета | Heptateuch |
proverb | семь поваров за жарким не уследят | viele Köche verderben den Brei (Andrey Truhachev) |
proverb | Семь поваров за жарким не уследят | Viele Köche versalzen den Brei (Andrey Truhachev) |
proverb | Семь поваров за жарким не уследят | zu viele Köche verderben den Brei (Andrey Truhachev) |
avunc. | у него семь пятниц на неделе | alle nasenlang etwas anderes |
gen. | семь пятниц на неделе | aller naselang etwas anderes |
gen. | семь пятниц на неделе | fünfmal ums Ecke denken (soulveig) |
gen. | семь пятниц на неделе | alle naselang etwas anderes |
gen. | семь раз | siebenmal |
proverb | семь раз отмерь, а один отрежь | erst wägen, dann wagen! |
proverb | Семь раз отмерь, один отрежь | man soll die Äpfel erst zählen, bevor man sie aufteilt (Евгения Ефимова) |
gen. | ~семь раз отмерь, один раз отмерь | Sorgfalt vor Schnelligkeit (q3mi4) |
proverb | семь раз отмерь, один раз отрежь | erst denken, dann handeln |
proverb | Семь раз отмерь, один раз отрежь | Besser zweimal messen als einmal vergessen (Andrey Truhachev) |
proverb | семь раз отмерь, один раз отрежь | schneller Entschluss bringt oft Verdruss |
proverb | семь раз отмерь, один раз отрежь | erst besinnen, dann beginnen |
proverb | семь раз отмерь, один раз отрежь | erst besinnt dann beginn |
idiom. | семь раз отмерь, один раз отрежь | Doppelt genäht hält besser (Andrey Truhachev) |
proverb | семь раз отмерь, один раз отрежь | besser vorbedacht als nachbedacht |
gen. | семь с половиной | siebenundeinhalb |
obs., dial. | семь с половиной | achthalb |
obs., dial. | семь с половиной | achtehalb |
gen. | семь с половиной | siebeneinhalb (Das Landgericht Nürnberg-Fürth hat einen 50-jährigen Rechtsanwalt wegen versuchten Mordes zu siebeneinhalb Jahren Haft verurteilt. spiegel.de) |
cleric. | семь святых отроков, иже во Ефесе | Sieben Schläfer von Ephesus (Лорина) |
cleric. | семь спящих отроков | Sieben Schläfer von Ephesus (Лорина) |
gen. | семь тысяч | siebentausend |
gen. | Семь футов под килем! | Glückliche Seereise! |
gen. | Семь футов под килем! | ich wünsche Dir |
mil., navy | Семь футов под килем | Mast- und Stengebruch (anoctopus) |
gen. | Семь футов под килем! | Ihnen drei Fuß Wasser unterm Kiel! |
nautic. | Семь футов под килем! | Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! (пожелание морякам Валерия Георге) |
idiom. | Семь футов под килем! | Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
idiom. | Семь футов под килем! | Immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel! (meetup.com Andrey Truhachev) |
idiom. | семь футов под килем! | eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! (Andrey Truhachev) |
idiom. | Семь футов под килем! | Immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel! (Andrey Truhachev) |
gen. | Семь футов под килем! | Glückliche Seefahrt! |
sport. | "Семь холмов" | Sieben-Hügel-Schwimmen (традиционные соревнования по плаванию в Италии) |
math. | семь целых четыре десятых | sieben und vier Zehntel (7,4 jurist-vent) |
hist. | Семь чудес Древнего Мира | sieben Wunder der alten Welt (Andrey Truhachev) |
hist. | Семь чудес Древнего Мира | die antiken sieben Weltwunder (dict.cc Andrey Truhachev) |
hist. | Семь чудес Древнего Мира | sieben Weltwunder der Antike (Andrey Truhachev) |
gen. | семь чудес света | die Sieben Weltwunder (самые выдающиеся памятники скульптуры и архитектуры древности) |
hist. | Семь чудес света | die antiken sieben Weltwunder (Andrey Truhachev) |
gen. | Семь чудес света | Sieben Weltwunder |
gen. | семь чудес света | die Sieben Weltwunder |
geol. | силикаты с простыми цепочками, имеющими период в семь тетраэдров | Siebenerketten |
geol. | силикаты с простыми цепочками, имеющими период в семь тетраэдров | Siebenereinfachketten |
gen. | согласно вызову он был в семь часов в здании суда | seiner Ladung folgend, war er um sieben Uhr im Gerichtsgebäude |
gen. | спектакль начинается в семь часов | das Theater beginnt um sieben Uhr |
gen. | спусти семь часов | nach sieben Stunden |
idiom. | спустить семь шкур | bei lebendigem Leibe häuten (Andrey Truhachev) |
math. | три целых семь десятых | drei siebenzehntel (Лорина) |
math. | три целых семь десятых | drei Komma sieben (Лорина) |
gen. | три целых семь десятых | drei Ganze sieben Zehntel (Лорина) |
proverb | у него семь пятниц на неделе | er ändert seine Entscheidung alle naselang |
gen. | у него семь пятниц на неделе | er ist die reinste Wetterfahne |
proverb | у семи нянек дитя без глазу | zu viele Köche verderben den Brei (Andrey Truhachev) |
proverb | у семи нянек дитя без глазу | viele Köche verderben den Brei |
auto. | установленный на семи опорах | siebenmal gelagert |
auto. | установленный на семи подшипниках | siebenmal gelagert |
gen. | цифра семь | Sieben |
gen. | через каждые семь лет | je im siebenten Jahr |
gen. | через семь часов | nach sieben Stunden |
math. | четыре целых семь сотых | vier und sieben Hundertstel (jurist-vent) |
gen. | число семь | Sieben |
gen. | я укладываю ребёнка спать в семь часов вечера | ich lege das Kind abends um sieben Uhr hin |