Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Kazakh
Korean
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
containing
связать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
busin.
вы может
связаться
с нами по телефону ХХХ
Sie erreichen uns unter ХХХ
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ему
связали
руки за спиной
man schnürte ihm die Hände auf den Rücken
gen.
как с нами
связаться
so erreichen Sie uns
(
dolmetscherr
)
inf.
как это
связать
?
wie reimt sich das
zusammen
?
gen.
мой адвокат с вами
свяжется
sie hören
noch
von meinem Anwalt
(
Abete
)
gen.
навеки
связать
свою судьбу с
auf Tod und Leben mit
jemandem
verbunden sein
(кем-либо)
ironic.
не уметь двух слов
связать
ein Brett vor dem Munde haben
gen.
невозможность
связаться
Nichterreichung
(
Лорина
)
gen.
он двух слов
связать
не может
er kann nicht zusammenhängend sprechen
gen.
он не мог
связать
и двух слов
er brachte keine drei Sätze zusammen
gen.
он
связал
себя этой клятвой
er hat sich durch diesen Eidschwur gebunden
gen.
с Вами можно
связаться
по телефону?
sind Sie telefonisch erreichbar?
(
Alex Krayevsky
)
met.work.
свяжущее
свойство
Kernbinder
met.work.
свяжущее
свойство
Bindemittel
met.work.
свяжущее
свойство
Binder
IMF.
связанные
с торговлей аспекты прав интеллектуальной собственности
Trips
shipb.
связать
бензелем
zurren
book.
связать
воедино
zusammen verbinden
(
Лорина
)
gen.
связать
кого-либо
клятвой
jemanden durch einen Eid binden
gen.
связать
по образцу
abstricken
(чего-либо)
gen.
связать
кого-либо
по рукам и ногам
jemanden an Händen und Füßen fesseln
gen.
связать
кого-либо
присягой
jemanden
durch einen Eid binden
gen.
связать
кому-либо
руки
jemandem
den Wind aus den Segeln nehmen
gen.
связать
кому-либо
руки
jemandem
die Hände binden
(тж. перен.)
fig.
связать
руки
Bandagen anlegen
(
Queerguy
)
gen.
связать
кому-либо
руки
jemandem die
Hände binden
gen.
связать
руки вору
dem Dieb die Hände binden
gen.
связать
себе такой же свитер, как у подруги
den Pullover der Freundin abstricken
gen.
связать
себя браком
eine Bindung eingehen
(с кем-либо)
gen.
связать
себя обязательством
sich binden
gen.
связать
себя обязательством
eine Bindung eingehen
gen.
связать
себя словом
sich engagieren
book., humor.
связать
себя узами брака
in den Hafen der Ehe einlaufen
sail.
связать
узел
Verknüpfung
radio
связаться
по радио
anfunken
(
Andrey Truhachev
)
radio
связаться
по рации
anfunken
(
Andrey Truhachev
)
tel.
связаться
по телефону
telefonisch erreichen
(
Лорина
)
busin.
связаться
по
следующему
телефону:
erreichen unter:
(
Andrey Truhachev
)
tel.
связаться
по телефону
fernmündlichen Kontakt herstellen
(
Лорина
)
telecom.
связаться
по телефону
fernmündliche Verbindung hergestellt bekommen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
связаться
с кем-либо
по телефону
jemanden telefonisch erreichen
gen.
связаться
по телефону
с кем-либо
по поводу
чего-либо
setzen sich mit
jemandem
telefonisch in Verbindung wegen
etwas
(
SKY
)
gen.
связаться
с кем-либо
sich mit
jemandem
ins Vernehmen setzen
busin.
связаться
с нами
uns erreichen
(
Лорина
)
comp.
связаться
с периферийными устройствами
Peripheriegeräte ansprechen
(
Julia_Pavlova
)
fig.
связаться
с плохой компанией
in einen Sumpf geraten
fig.
связаться
с плохой компанией
in den Sumpf geraten
inf.
скоро
связаться
sich kurzfristig melden
(с кем-либо (позвонить)
Лорина
)
inf.
я ещё
свяжусь
с Вами по поводу этого
вопроса
ich werde mich diesbezüglich nochmals bei Ihnen melden
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL