DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing светло | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.бокал светлого пива!eine kühle Blonde!
gen.было очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный светes war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Licht
gen.быть светлымhell sein
gen.в светлую полоскуhellgestreift
meat.варёная колбаса, имеющая светлую окраску на разрезеBrühwurst mit weißem Spiegel
nautic.верхний светлый люкDeckglas
idiom.Видишь-сияет светло солнце Гомера и нам! "Прогулка" Шиллера в переводе Д. Бродскогоund die Sonne Homers, siehe! Sie lächelt auch uns (mirelamoru)
meat.внутренности светло-красного цветаhellrote Eingeweidefarbe (напр., свиное лёгкое)
gen.волосы светло-золотистого оттенкаgoldblond getöntes Haar
polygr.воспроизведение светлых участковLichterwiedergabe
gen.выкрашенный светлой краскойhellgetüncht (напр., о стенах)
polygr.градация светлых тоновLichttonwert
radioграница между светлым и тёмнымHell-Dunkel-Kante (участками изображения)
shipb.груз светлых нефтепродуктовhelle Ladung
nautic.грузовой насос для светлых нефтепродуктовSüßöl-Ladepumpe
paint.давать светлые бликиauflichten
pomp.делать светлееauflichten
microel., BrEдефект структуры монокристалла в виде чередующихся светлых и тёмных полосstriations
entomol., lat.дождёвка светлаяHaematopota subcylindrica
entomol., lat.дождёвка светлаяHaematopota hispanica
construct.древесина светлых породlichtes
textileестественный светло-коричневыйnaturbraun (цвет краснодубной кожи)
gen.ещё совсем светлоes ist noch hoch am Tage
meat.жир светло-жёлтого цветаhellgelbes Fett
cinema.equip.замедленная микрокиносъёмка с освещением по схеме светлого поляHellfeldraffung
gen.зачем включаешь свет? ещё светлоwozu drehst du das Licht an? Es ist noch hell
quant.el.изображение на светлом фонеHellfeldbild
tech.изображение состоящее из светлых и тёмных точек, соответствующих 1 и 0Lichtpunktmuster
tech.изображение состоящее из светлых и тёмных точек, соответствующих 1 и 0Bitpunktmuster
tech.изображение состоящее из светлых и тёмных точек, соответствующих 1 и 0Bitmuster
met.изображение структуры в светлом полеHellfeldmikroskopie
opt.иллюминатор для освещения по методу светлого поля в отражённом светеAuflicht-Hellfeldilluminator
brit.индийский светлый эльIndian pale ale
quant.el.интерференционная картина с чередующимися светлыми и тёмными полосамиInterferenzmuster mit abwechselnd hellen und dunklen Flächen
biol.клён светлыйfreudiggrüner Ahorn (Acer laetum C. A. Mey.)
gen.комната была светлой и приветливойdas Zimmer War licht und freundlich
gen.комната маленькая, но светлаяdas Zimmer ist klein, aber hell
opt.конденсор для освещения по методу светлого поляHellfeldkondensor
opt.конденсор для освещения по методу светлого поля в отражённом светеAuflicht-Hellfeldkondensor
opt.конденсор, обеспечивающий быструю смену тёмного поля на светлоеWechselkondensor (и наоборот)
opt.конденсор светлого поля для наблюдения в проходящем светеDurchlicht-Hellfeldkondensor
meat.копчение до светлой окраскиHellräuchern
meat.копчёный до светлой окраскиhellgeräuchert
textileкрасить в светло-коричневый цветbiskuitfärben
gen.красить волосы в более светлый цветdas Haar aufhellen
gen.кружка светлого пиваein Helles
berl., humor.кружка светлого пиваeine kühle Blonde
gen.кружка светлого пиваWeiße
gen.кружка берлинского светлого пива с малиновым сиропомeine Berliner Weiße mit Schuss
berl.кружка светлого пива с малиновым сокомeine Weiße mit Schuss
inf.кружку светлого пива!eine kühle Blonde!
inf.кружку светлого пива с малиновым соком!eine Weiße mit Schuss!
mil., navyкрышка светлого люкаOberlichtbezug
entomol., lat.лазий светло-бурыйLasius alienus
entomol.лазий светло-бурыйWanderameise (лат. Lasius alienus)
gen.лошадь светло-серой мастиBlauschimmel
food.ind.мандарин светло-жёлтыйhellfleischige Mandarine
polygr.маскирование светлых участковLichterdecken
met.метод наблюдения в светлом полеHellfeldverfahren (в микроскопе)
chem.метод светлого поляDurchlichtbeleuchtung
chem.метод светлого поляHellfeldbeleuchtung
tech.метод светлого поляHellfeldmethode
opt.микроскопирование по методу светлого поляHellfeldmikroskopie
cinema.equip.микросъёмка на светлом полеMikrophotographie im Hellfeld
cinema.equip.микрофотографирование на светлом полеMikrophotographie im Hellfeld
tech.мозаика тёмных и светлых элементов точекLichtpunktmuster
tech.мозаика тёмных и светлых элементов точекBitpunktmuster
tech.мозаика тёмных и светлых элементов точекBitmuster
gen.молодые светло-зелёные побегиMaiwuchs (хвойных деревьев)
meat.мясо с светлой окраскойWeißfleisch (напр., мясо грудки домашней птицы)
gen.на горизонте стало светлееder Horizont hellte sich auf
gen.на дворе уже светлоes ist schon heller Morgen
gen.на ней было лёгкое светлое пальтоsie trug einen hellen Slipper
gen.на пути в светлое будущееauf dem Marsch in eine helle Zukunft
gen.на пути в светлое будущееauf dem Weg in eine bessere Zukunft
gen.на самом горизонте светлая полосаein heiler Streifen säumt den Horizont
gen.на улице уже светлоes ist schon heller Morgen
tech.наблюдение в светлом полеHellfeldbeobachtung
fr., paint.наиболее светлое местоRehaut
biol.наличие светлых пятенPanaschierung (на листьях, побегах)
meat.наружные концентрические слои светлого яичного желткаDotterperipherie
mil., navyнаступление светлого времени сутокHellwerden (рассвета)
textileнатуральный светло-коричневыйnaturbraun (цвет краснодубной кожи)
dye.нейтрально-светлыйneutral-hell (цвет Sergei Aprelikov)
gen.носить светлую одеждуhelle Kleider tragen
astr.облако светлого веществаhelle Materiewolke
astr.облако светлой материиhelle Materiewolke
polygr.обработка в светлом помещенииHellraumverarbeitung
met.однотавровая сталь светлого волоченияblankgezogener T-Stahl
gen.он знает лишь светлую сторону жизниer kennt nur die Sonnenseite des Lebens
gen.он знает только светлые стороны жизниer kennt nur die Sonnenseiten des Lebens
gen.она выкрасила волосы в светлый цветsie hat ihr Haar blond gefärbt
met.освещение объекта в светлом полеHellfeldbeleuchtung (микроскопа)
opt.освещение по методу светлого поля в отражённом светеAuflicht-Hellfeldbeleuchtung
opt.освещение проходящим светом по методу светлого поляDurchlicht-Hellfeldbeleuchtung
opt.освещение со светлым полемHellfeldbeleuchtung (при микроскопировании)
cinema.equip.отношение светлого и тёмного промежутковÖffnungsverhältnis (при обтюрации)
radioотношение яркости наиболее светлой части изображения к яркости наиболее тёмной частиSchwärzungsumfang
radioотношение яркости наиболее светлой части к яркости наиболее тёмной частиKontrastumfang
footb.очень светлыйhelllicht (Søren)
gen.очень светлыйhochblond
mining.очистка светлых нефтепродуктовReinigen der hellen Erdölprodukte
cinema.equip.перегородка отделяющая тёмное помещение проявочной машины от светлогоDunkelkammertrennwand
radioпереход от светлого к тёмномуHell-Dunkel-Übergang
tech.печь для светлого отжига проволокиDrahtblankglühofen
geol., paleont.планктон светлой зоны океанаPhäoplankton (на глубине 0-50 м, по Ло-Бианко)
nautic.пневматический подъёмник светлого люкаpneumatischer Oberlichtheber
nautic.подъёмная рама светлого люкаOberlichtflügel
nautic.подъёмник светлого люкаOberlichthebevorrichtung
nautic.подъёмник светлого люкаOberlichtheber
nautic.подъёмный сектор рамы светлого люкаOberlichtsektor
cinema.equip.покадровая замедленная микрокиносъёмка с освещением по схеме светлого полаHellfeldzeitraffung
construct.покрытый светлым лакомhell lackiert (Лорина)
radioпомеха на экране ИКО в виде хаотически чередующихся тёмных и светлых линий развёрткиRadeffekt (обусловленная плохими контактами в системе)
chem.потемнение светлого пива при варке с солодомFarbbefangen
met.прокатанный с светлой поверхностьюblankgewalzt
met.процесс светлого отжигаBlankglühverfahren
pulp.n.paperпрочный светло-жёлтыйEchtheitgelb (краситель)
ling.прямой светлый шрифтAntiqua
mil.разведка в светлое время сутокTagaufklärung
road.wrk.разновидность светло-серого мрамораBongard
nautic.рама светлого люкаOberlichtrahmen
nautic.решётка светлого люкаOberlichtschutzstangen
mil., navyрешётка светлого люкаOberlicht-Schutzstangen
nautic.решётка светлого люкаOberlichtgräting
nautic.решётка светлого люка машинного отделенияMaschinenoberlichtgräting
gen.ручей светлыйder Bach ist klar
shipb.рынок танкеров для светлых нефтепродуктовsauberer Markt
polygr.самые светлые места изображенияLichter
gen.самые светлые ожиданияdie frohesten Erwartungen (AlexandraM)
radioсамые светлые самые белые участкиhellstes Weiß (телевизионного изображения)
opt.самые светлые участкиSpitzenlichter (изображения)
TVсамый светлый участокSpitzenlichter (изображения)
TVсамый светлый участокSpitzlichter (изображения)
ornit.светлая акиалоаSichelhalbschnäbler (Hemignathus procerus)
chem.светлая бахтармаblanke Fleischseite (кож,)
ornit.светлая гавайская серпоклювкаSichelhalbschnäbler (Hemignathus procerus)
ornit.светлая гавайская серпоклювка-акиалоаSichelhalbschnäbler (Hemignathus procerus)
astr.светлая газовая туманностьleuchtender Gasnebel
chem.светлая глазурьKlärglasur
forestr.светлая гнильleichte Rotfäule
gen.светлая головаein heller Kopf
gen.светлая головаein klarer Kopf
gen.светлая головаein erleuchteter Kopf
gen.светлая головаein offener Kopf
inf.светлая головаLeuchte (Лорина)
gen.светлая головаein aufgeweckter Kopf
gen.Светлая ему памятьEhre seinem Andenken (Abete)
weld.светлая закалкаBlankhärten
met.светлая закалкаBlankhärtung
gen.светлая закалкаBlankhartung
gen.светлая квартираeine freundliche Wohnung
med.светлая клеткаhelle Zelle
gen.светлая комнатаhelles Zimmer
polygr.светлая краскаLichtfarbe
chem.светлая красная серебряная рудаProustit (Arsen(III)silbersulfid)
mining.светлая красная серебряная рудаLichtrotgültigerz
mining.светлая красная серебряная рудаlichtes Rotgültigerz
mining.светлая красная серебряная рудаRotsilbererz
mineral.светлая красная серебряная рудаProustit
ornit.светлая крачкаSchwarznacken-Seeschwalbe (Gygisterna sumatrana, Sterna sumatrana)
tech.светлая линияLichtlinie
astr.светлая материяhelle Materie
med.светлая мочаheller Urin
astr.светлая нитьheller Faden
gen.светлая одежда лучше отражает тепловые лучи, чем тёмнаяhelle Kleidung reflektiert die Wärmestrahlen besser als dunkle
radioсветлая окантовка деталей телевизионного изображенияhelle Randlinie
sugar.светлая патокаWasserabdeckung
sugar.светлая патокаWasserdecke
sugar., starch.светлая патокаWaschwasser
sugar.светлая патока утфеля первого продуктаA-Decke
sugar.светлая патока утфеля первой кристаллизацииA-Decke
tech.светлая световая полосаLichtstreifen
astr.светлая полосаLichtband (напр., полоса Млечного Пути на небе)
quant.el.светлая полосаheller Streifen
fig.светлая полоска на горизонтеder Silberstreif am Horizont (признак улучшения погоды)
gen.светлая полоска на горизонтеein Silberstreifen am Horizont (признак улучшения погоды)
chem.светлая резинаheller Gummi
forestr.светлая рубкаLichtschlag
relig.Светлая седмицаdie Lichte Woche (ludvi)
auto.светлая слоновая костьHellelfenbein (по таблице цветов RAL – светлая слоновая кость RAL 1015 Dominator_Salvator)
geol., mineral.светлая слюдаweißer Glimmer
geol., mineral.светлая слюдаMarienglas
geol., mineral.светлая слюдаHellglimmer (собирательное название)
forestr.светлая стадияLichtstadium
fig.светлая сторонаSonnenseite
astr.светлая туманностьheller Nebel
astr.светлая туманностьhelle Nebelwolke
gen.светлая фотолабораторияHellraum
cinema.equip.светлая частьHellraumteil
geol.светлая шахтаLichtschacht (вид карстовых провалов)
gen.светло-бежевыйhellbeige (Лорина)
opt.светло-белыйHellweiß...
el.светло-белыйHellweiß
textileсветло-голубойweißblau
arts.светло-голубойhellblau
gen.светло-голубойvergissmeinnichtblau (цвета незабудки)
gen.светло-голубойlichtblau
gen.светло-жёлтыйvanille
textileсветло-жёлтыйblassgelb
polygr.светло-жёлтыйlichtgelb
fr.светло-жёлтыйpaille
gen.светло-жёлтыйbastfarbig
gen.светло-жёлтыйbastfarben
fig.светло-жёлтыйblond
gen.светло-жёлтыйhellgelb
food.ind.светло-жёлтый желтокweißer Dotter
meat.светло-жёлтый желтокhellgelber Dotter
med.светло-жёлтый калstrohgelber Stuhl (Andrey Truhachev)
gen.светло-жёлтый с зелёным оттенкомweingelb
cinema.equip.светло-жёлтый светофильтрHellgelbfilter
meat.светло-жёлтый цвет желткаhellgelbe Dotterfarbe
sew.светло-зеленый камышовый цветschilf (Gospozha)
geol.светло-зелёныйlichtgrün
gen.светло-зелёныйhellgrün
geol., jewl.светло-зелёный с красными прожилками ониксPedrara-Onyx (Мексика)
gen.светло-зелёный цветhelles Grün
geol., jewl.светло- или желтовато-красный карнеолweiblicher Karneol
gen.светло как днёмtaghell (Andrey Truhachev)
gen.светло как днёмes ist taghell
gen.светло-карие глазаhellbraune Augen
gen.светло-каштановыйmittelbraun
meat.светло-коричневая яичная скорлупаbraune Eischale
chem.светло-коричневыйh'braun, hellbraun (о красителе)
pulp.n.paperсветло-коричневыйBisterbraun (краситель)
gen.светло-коричневыйblassbraun (da$ha)
textileсветло-коричневыйhellnussbraun
textileсветло-коричневыйhaselnussbraun
gen.светло-коричневыйlichtbraun
gen.светло-коричневыйhellbraun
gen.светло-коричневыйbraungelb
textileсветло-коричневый оттенокChamois
meat.светло-коричневый цвет колбасыhellbraune Wurstfarbe
meat.светло-коричневый цвет яичной скорлупыbraune Eischalenfarbe
gen.светло-красное калениеHellrotglut
gen.светло-красныйhellrot
geol.светло-красныйlichtrot
meat.светло-красныйblassrot
gen.светло-красныйblassrot
meat.светло-красный внешний вид мясаhellrotes Fleischaussehen
geol.светло-красный карнеолweiblicher Karneol
cinema.equip.светло-красный светофильтрHellrotfilter
cinema.equip.светло-красный светофильтрhelles Rotfilter
meat.светло-красный цвет колбасыhellrote Wurstfarbe
meat.светло-красный цвет телятиныhellrote Kalbfleischfarbe
textileсветло-кремовыйhellcremefarbig
book.светло-лиловыйheliotrop
gen.светло-лиловыйhellila
gen.светло-лиловый цветHeliotrop
met.светло-оранжевое калениеHellorangeglut
food.ind.светло-палевый декстринblondes Dextrin
mil., navyсветло-розовый цветbabyrosa (anoctopus)
geol.светло-розовыйhellrosa
gen.светло-розовыйlachsfarben
gen.светло-русая головаBlondkopf
gen.светло-русая головкаBlondkopf
gen.светло-русыйlichtblond
gen.светло-русыйhellblond
gen.светло-русыйsemmelblond
gen.светло-русыйblond
gen.светло-русыйmattblond (о волосах)
gen.светло-рыжийrotblond
tech.RAL 7035 светло-серыйRAL 7035 lichtgrau (Dominator_Salvator)
tech.светло-серыйGrauweiß (RAL 9002 H. I.)
geol.светло-серыйlichtgrau
geol., mineral.светло-серыйglasiggrau
gen.светло-серыйmausgrau
tech.RAL 9002 светло-серыйRAL 9002 grauweiß (Dominator_Salvator)
chem.светло-серыйh'grau, hellgrau (о красителе)
gen.светло-серыйhellgrau
gen.светло-серыйmäusegrau
cinema.equip.светло-серый тонHellgrau
cinema.equip.светло-серый тонheller Grauton
cinema.equip.светло-серый цветHellgrau
gen.светло-синего цветаhellblau (Лорина)
textileсветло-синийmüllerblau
polygr.светло-синийlichtblau
gen.светло-синийhellblau
gen.светло словно днёмtaghell (Andrey Truhachev)
gen.светлого цветаhellfarbig
gen.светлого цветаhellfarben
gen.светлое берлинское пивоBerliner Weiße (с малиновым соком; mit Schuss)
pomp.светлое будущееeine lichtvolle Zukunft
gen.светлое будущееdie lichte Zukunft (tina!)
gen.светлое будущееleuchtende Zukunft (AlexandraM)
gen.светлое будущееdas helle Morgen
astr.светлое веществоhelle Materie
gen.Светлое Воскресенье первый день ПасхиOstersonntag (Niki x)
mil., navyсветлое время сутокTag
mil., navyсветлое время сутокTageszeit
astr.светлое газовое облакоleuchtende Gaswolke
astr.светлое газовое облакоhelle Gaswolke
astr.светлое кольцоheller Ring
astr.светлое облакоhelle Wolke
astr.светлое облакоleuchtende Wolke
cinema.equip.светлое отделениеHellraumteil (проявочной машины)
met.светлое охлаждениеBlankkühlen
gen.от собств. светлое пивоBroyhan
gen.от собств. светлое пивоBroihahn
inf.светлое пивоHelles (из Э. Кестнера "Трое в снегу" barracuda)
inf.светлое пивоBlondes (Andrey Truhachev)
dial.светлое пивоBreihahn
gen.светлое пивоGose
gen.светлое пивоWeißbier
opt.светлое полеHellfeld (при микроскопировании)
cinemaсветлое полеHellfeld (Й микроскопе)
geol., opt.светлое полеHellfeld
cinema.equip.светлое помещениеHellraum (напр., фотолаборатории)
cinema.equip.светлое помещениеTageslichtraum (напр., фотолаборатории)
gen.светлое помещениеHellraum
gen.светлое помещениеein heller Raum
quant.el.светлое пятноheller Fleck
gen.светлое пятно на брюхе животногоBauchfleck
biol.светлое пятно около хвоста у оленейSpiegel (косуль, серн)
gen.светлое созданиеein sonnenhaftes Geschöpf
gen.светлое существоein sonnenhaftes Geschöpf
met.светлое травлениеBlankbeizen (до светлой поверхности металла)
poeticсветлое явлениеLichtgestalt
poeticсветлое явлениеLichtgebilde
gen.светлой памятиheiligen Angedenkens
radioсветлые бликиhelle Spitzenlichter (на изображении)
gen.светлые волосыFlachskopf
ling.светлые гласныеhelle Vokale
quant.el.светлые кольца на тёмном фонеauf dunklem Untergrund helle Ringe
geol.светлые компоненты породыhelle Gesteinsgemengteile
arts.светлые краскиhelle Farben
astr.светлые лучиStrahlen
astr.светлые лучиMondstrahlen
astr.светлые лучиStrahlensystem (на Луне)
gen.светлые мыслиerleuchtete Gedanken
tech.светлые нефтепродуктыWeißprodukte
shipb.светлые нефтепродуктыLeichtöl
gen.светлые нефтепродуктыSüßöl
gen.светлые нефтепродуктыleichte Erdölderivate
gen.светлые оттенкиhelle Farbtöne (Abete)
astr.светлые полосыLeuchtstreifen (на ночном небе)
geol.светлые породообразующие минералыhelle Gemengteile
geol.светлые породообразующие минералыhelle Gesteinsgemengteile
chem.светлые продуктыWeißprodukte
law, med., lat.светлые промежуткиlucida intervalla
law, med.светлые промежуткиlichte Augenblicke
gen.светлые стороны жизниdie Lichtseite des Lebens
gen.светлые сумеркиhelle Dämmerung
gen.светлые усикиdas hautblonde Schnurrbärtchen
cinema.equip.светлые участкиLichter (объекта съёмки, позитива)
cinemaсветлые участкиLichter
cinema.equip.светлые участкиWeißen (фотографического изображения)
cinema.equip.светлые участкиKlarheiten (позитивного изображения)
polygr.светлые участки изображенияLichter
cinema.equip.светлые участки фотографического изображенияBildweißen
opt.светлые участки светаBildweißen
arts.светлые цветаhelle Farben
gen.светлый блескheller Glanz
chem.светлый варSchuhmacherpech
gen.светлый вечерein heiterer Abend
gen.светлый вечерein lichter Abend
cleric.Светлый ВторникDienstag der Lichten (AlexandraM)
cinema.equip.светлый жёлтый светофильтрleichtes Gelbfilter
cinema.equip.светлый жёлтый светофильтрhelles Gelbfilter
meat.светлый зельц из индейкиhelle Truthahnsülze
met.светлый колошникhelle Gicht
astr.светлый крайheller Rand
astr.светлый крайheller Mondrand
polym.светлый крепheiler Crepe (высокосортный натуральный каучук)
polym.светлый крепPale Crepe Rubber
chem.светлый крепheller Crepe
geol.светлый крестLichtkreuz
gen.светлый кругLichtkreis
meat.светлый крупный рогатый скотBlondvieh (порода)
chem.светлый лакheller Lack
astr.светлый лимбheller Rand
astr.светлый лимбheller Mondrand
mil., navyсветлый люкOberlicht
mil., navyсветлый люкLichtluke
shipb.светлый люкDeckfenster
shipb.светлый люкDeckslicht
shipb.светлый люкDecklicht
shipb.светлый люкScheinlicht
tech.светлый люкDecksglas
tech.светлый люкDecksfenster
nautic.светлый люкSkylight
nautic.светлый люк машинного отделенияMaschinenraumoberlicht
mil., navyсветлый люк машинного отделенияMaschinendeckfenster
nautic.светлый люк машинного отделенияMaschinenraumlichtschacht
nautic.светлый люк над машинным отделениемMaschinenoberlicht
nautic.светлый люк над машинным отделениемMaschinendeckfenster
tech.светлый лёгкий дистиллятNaphtha
mamm.светлый малый прыгунblasse Känguruhmaus (Microdipodops pallidus)
gen.светлый моментLichtblick
polym.светлый наполнительheller Füllstoff
shipb.светлый нефтепродуктweiße Ware
tech.светлый нефтепродуктLeichtöl
chem.светлый нефтепродуктhelles Produkt
shipb.светлый нефтепродуктsaubere Ware
shipb.светлый нефтепродуктreines Öl
shipb.светлый нефтепродуктsaubere Ladung
shipb.светлый нефтепродуктHellware (в качестве груза)
poeticсветлый образLichtgestalt
poeticсветлый образLichtgebilde
astr.светлый объектhelles Objekt
geol.светлый осмистый иридийlichtes Osmiridium
gen.светлый от снегаschneeerhellt (о ночи и т. п.)
met.светлый отжигBlankglühen
tech.светлый отжигBlankglühverfahren
weld.светлый отжигZunderfreiglühen
met.светлый отжигGlühen in Schutzgas
met.светлый отжигSchutzgasglühen
gen.светлый отжигBlankglühen (металла)
met.светлый отпускBlankanlassen
hist."Светлый отряд"heller lichter Haufen
sugar.светлый оттекDeckablauf
sugar.светлый оттекAblauf II
sugar.светлый оттёкAblaufsirup
sugar.светлый оттёкzweiter Ablauf
sugar.светлый оттёкAblauf II
ornit.светлый певчий ястребWeißbürzel-Singhabicht (Melierax canorus)
ornit.светлый певчий ястребGroßer Singhabicht (Melierax canorus)
gen.Светлый Праздник Воскресения Христоваdas frohe Fest der Auferstehung Christi (AlexandraM)
chem.светлый нефте продуктWeißprodukt
forestr.светлый прозрачный лакLasurlack
chem.светлый, прозрачный лессирующий лакLasurlack
med.светлый промежутокhelle Zwischenzeit
med.светлый промежутокfreies Intervall
lawсветлый промежуток, в который душевнобольной бывает вменяемымlucidum intervallum
law, lat.светлый промежуток, в который душевнобольной бывает вменяемымlucidum intervallum
opt.светлый сегментklarer Schein (сумеречного неба)
opt.светлый сегментhelles Segment (сумеречного неба)
quant.el.светлый сегментhelles Segment
chem.светлый тонlichter Ton
gen.светлый умein klarer Kopf
gen.светлый умein klarer Kopf (Andrey Truhachev)
gen.светлый умein klarer Verstand
radioсветлый участок изображенияhelle Bildpartie
radioсветлый участок поверхностиheller Flächenteil
quant.el.светлый фонHellfeld
mamm.светлый хорьSteppeniltis (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорёкSteppeniltis (Mustela eversmanni)
meat.светлый цвет желткаhelle Dotterfarbe
meat.светлый цвет яичного желткаhelle Eidotterfarbe
radioсветлый элемент изображенияheller Bildpunkt
ornit.светлый ястребNeuholland-Habacht (Accipiter novaehollandiae)
mil., navyсигнал, подаваемый в светлое время сутокTagsignal
mil., navyсигнал, подаваемый в светлое время сутокTagessignal
quant.el.система концентрических светлых и тёмных колецkonzentrisches Ringsystem von hellen und dunklen Ringen
astr.система светлых лучейStrahlensystem
gen.сквозь густые кусты виднелось светлое платье девушкиdurch die Büsche schimmerte das helle Kleid des Mädchens
entomol., lat.слепняк светлый зонтичныйOrthops campestris
entomol.слепняк светлый зонтичныйSelleriewanze (лат. Lygus campestris)
entomol., lat.слепняк светлый зонтичныйLygus campestris
gen.со светлыми с русыми кудрямиblondgelockt
gen.состоящий из светлых минераловleukokrat
met.способ светлого отжигаBlankglühverfahren
met.способ светлого охлажденияBlankkühlverfahren
book., fig.становиться светлееsich erhellen
gen.стена заканчивалась светлым бордюромdie Wand schloss mit einer hellen Leiste ab
cinema.equip.стенка отделяющая тёмное помещение проявочной машины от светлогоDunkelkammertrennwand
med.стул светло-жёлтого цветаstrohgelber Stuhl (Andrey Truhachev)
food.ind.сыроежка светло-жёлтаяschöngelber Graustieltäubling
met.тавровая сталь светлого волоченияblankgezogener T-Stahl
nautic.танкер, перевозящий светлые нефтепродуктыTanker im sauberen Dienst
nautic.танкер, перевозящий светлые нефтепродукты напр., бензин, керосинClean trade-Tanker
gen.танкер, перевозящий светлые нефтепродуктыClean trade Tanker
gen.ткань несколько светлееder Stoff ist um eine Schattierung zu hell (чем хотелось бы)
geol., jewl.турмалин светло-зелёного цветаEmeralit
gen.тёмно-красное вино для подкрашивания светлых винDeckwein
gen.у него бывают светлые минутыer hat zuweilen lichte Augenblicke
gen.у него светлая головаer ist ein heller Kopf
gen.уже светлоes ist schon hell
cinema.equip.устанавливать экспозицию по светлым участкамauf die Lichter belichten (объекта съёмки)
met.установка для непрерывного светлого отжигаDurchlaufblankglühanlage
met.установка для светлого отжигаBlankglühanlage
met.установка для светлого отжига в атмосфере защитного газаSchutzgas-Blankglühanlage
tech.установка для светлого отжига проволокиDrahtblankglühanlage
chem.фкм. светлые участкиLichter (объекта съёмки, позитива)
meat.характерная светлая каёмка на морде серо-бурого немецкого скотаMaulring
textileхлорантиновый светло-голубой красительChlorantinlichtmarinenblau
meat.цвет копчёного продукта варёной колбасы от светлого до густо-коричневогоhell-bis kräftigbraune Brühwurstrauchfarbe
entomol.цикадка светло-зелёнаяKartoffelzikade (лат. Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяTeezikade (лат. Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяGrasgrüne Zikade (Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяGrasgrüne Zwergzikade (Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяHellgrüne Zwergzikade (Empoasca flavescens)
entomol., lat.цикадка светло-зелёнаяEmpoasca flavescens
entomol.цикадка светло-зелёнаяGrasglucke Zwergzikade (лат. Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяHeimkäfer Zwergzikade (лат. Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяGrasglucke Zikade (лат. Empoasca flavescens)
geol., jewl.циркон светло-зелёного цветаEmeralit
quant.el.чередующиеся светлые и тёмные полосыabwechselnd helle und dunkle Streifen
food.ind.черешня светло-краснаяhellrote Süßkirsche
mil., navyчехол на светлый люкOberlichtbezug
nautic.чехол на светлый люкOberlichtkappe
nautic.брезентовый чехол на светлый люкDeckfensterbezug
inf.чуть-чуть светлееeine Spur heller
nautic.шахта светлого люкаLichtschacht
arts.щедрое применение светлых тоновreiche Verwendung heller Töne
entomol., lat.щелкун светло-бурыйSelatosomus infuscatus
gen.это – единственное светлое пятноdas ist der einzige Lichtblick
meat.яйцо со светло-коричневой окраской скорлупыbraunschaliges Ei
food.ind.яйцо со светло-коричневой скорлупойbraunschaliges Ei
meat.яйцо со светлыми пятнами в желткеWeißfleckenei
Showing first 500 phrases