Subject | Russian | German |
aerodyn. | двухкомпонентные аэродинамические весы с V-образной проволочной расчалкой для замера моментов крена и рыскания | Rollgiermomentbeiwert mit V-Draht |
gen. | в срок не позднее 10 дней с момента получения | spätestens 10 Tage nach Erhalt (+ G (чего-либо) jurist-vent) |
law | вексель, срок оплаты которого наступает не с момента выставления, а в более позднее время | Nachdatowechsel |
el. | рамочный вибратор светолучевого осциллографа с малым моментом инерции | Schnellschwinger |
railw. | вращающий момент при трогании с места | Anlassdrehmoment |
auto. | время, протекающее с момента воздействия на тормозной привод до начала замедления | Ansprechzeit der Bremsung |
auto. | время с момента возникновения опасности до момента начала торможения | Bremszeitverlust |
publ.util. | время с момента извещения о пожаре до момента прибытия пожарных частей | Eintreffdauer |
auto. | время с момента начала торможения до момента возрастания тормозного усилия до значения, равного половине максимального | Verlustzeit |
auto. | время с момента обнаружения опасности до осознания необходимости торможения | Schreckzeit |
auto. | время с момента обнаружения опасности до осознания необходимости торможения | Schrecksekunde |
auto. | время с момента осознания водителем опасности до начала торможения | Reaktionszelt |
auto. | время с момента осознания водителем опасности до начала торможения | Latenzzeit |
auto. | время с момента осознания опасности до начала действия | Latenzzeit |
auto. | время с момента осознания опасности водителем транспортного средства до начала замедления при торможении | Vorbremszeit |
mil. | время с момента отдачи приказа до его выполнения | Befehlsverzug |
mil. | время с момента подачи сигнала тревоги до появления противника | Warnzeit |
auto. | время с момента появления максимального замедления до полной остановки | Vollbremszeit |
auto. | время с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль | Handlungszeit bei Bremsung |
tech. | время с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль | Bremsbetätigungszeit |
law | вступать в силу с момента подписания | mit der Unterzeichnung in Kraft treten (OlgaST) |
law | вступить в силу с момента опубликования | mit der Verkündung in Kraft treten |
el. | рамочный гальванометр светолучевого осциллографа с малым моментом инерции | Schnellschwinger |
comp., MS | доход от приложения с момента последнего платежа | App-Erlöse bis zum entsprechenden Datum |
mil., artil. | живая сила в момент встречи снаряда с преградой | Endwucht |
mil. | живая сила снаряда, пули в момент встречи с преградой | Endwucht |
tech. | затянуть с предписанным моментом затяжки | mit vorgeschriebenem Drehmoment festziehen (rustemakbulatov) |
econ. | игра с выбором момента времени | Zeitspiel |
auto. | компенсация момента сил инерции, действующего на кузов при трогании с места | Anfahrnickausgleich |
auto. | магнето с автоматической установкой момента зажигания | Magnetzünder mit selbsttätiger Zündmomentverstellung |
energ.ind. | магнето с автоматической установкой момента зажигания | Magnetzünder mit automatischer Zündmomentverstellung |
econ. | момент возникновения обязательств, связанных с осуществлением отчислений в бюджет | Entstehungszeitpunkt |
avia. | момент при трогании с места | Anzugsmoment |
econ. | момент, с которого начинает исчисляться страховой взнос | technischer Versicherungsbeginn |
econ. | момент, с которого начинается ответственность страхового общества | materieller Versicherungsbeginn |
automat. | момент трогания с места | Anlaufmoment |
auto. | мощность в момент трогания с места | Anfahrleistung |
mach.comp. | муфта с замыканием при заданном крутящем моменте | Momentkupplung |
mach.comp. | муфта с замыканием при заданном крутящем моменте | momentgeschaltete Kupplung |
tech. | муфта с замыканием при определённом крутящем моменте | momentgeschaltete Kupplung |
mach.comp. | предохранительная муфта с регулированием допускаемого крутящего момента | einstellbare Kupplung |
mach.comp. | муфта свободного обгонная муфта с передачей крутящего момента в обоих направлениях | in beiden Drehrichtungen wirksame Klemmkörperfreilaufkupplung |
mach.comp. | муфта свободного хода с передачей крутящего момента в обоих направлениях | in beiden Drehrichtungen wirksame Klemmkörperfreilaufkupplung |
gen. | на протяжении четырёх недель с момента поступления данного отчёта для ознакомления | während des Zeitraums von 4 Wochen ab Zugang dieser Abrechnung zur Einsicht (Alex Krayevsky) |
busin. | налог, взимаемый в соответствии с существующим на данный момент налоговым тарифом | Tarifsteuer (не может быть определён заранее) |
gen. | начиная с этого момента | nunmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | начиная с этого момента | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
gen. | начиная с этого момента | von nun an (Andrey Truhachev) |
gen. | начиная с этого момента | ab jetzt (Andrey Truhachev) |
law | не позднее одного месяца с момента | spätestens innerhalb eines Monats nach D (jurist-vent) |
gen. | один момент я хотел бы уточнить с самого начала | das eine möchte ich von vornherein klarstellen |
shipb. | осевое перемещение с момента металлического контакта | Aufziehweg vom ersten Fassen |
oil | период задержки кокса в камере коксования с момента окончания коксования до выгрузки кокса | Überstehzeit |
sport. | победа спортсмена, лидировавшего с момента старта | Start-Ziel-Sieg |
law | преступление, считающееся оконченным с момента совершения противоправного действия | Zustandsdelikt |
cinema.equip. | привод наматывателя с переменным моментом сил трения | lastabhängiger Antrieb |
law | принцип, согласно которому право на земельный участок возникает с момента регистрации в поземельной книге | Tempusprinzip |
oil | простаивание камеры коксования с момента окончания коксования до выгрузки кокса | Überstehen der Kammer |
railw. | путь, пройденный вагоном с момента приведения в действие вагонного замедлителя до момента прижатия балок к бандажам | Schließweg |
railw. | путь, пройденный с момента восприятия сигнала до момента реагирования | Wahrnehmungsweg |
auto. | путь, проходимый транспортным средством с момента блокировки колёс до полной остановки | Rutschweg |
auto. | путь, проходимый транспортным средством с момента осознания водителем опасности до начала замедления | Vorbremsweg |
auto. | путь, проходимый транспортным средством с момента осознания водителем опасности до начала торможения | Reaktionsweg |
missil. | ракеты в момент встречи с целью | Auffallgeschwindigkeit |
tech. | реактивный момент при трогании с места | Anfahrreaktionsmoment |
law | решение может быть обжаловано в течение одного месяца с момента его оглашения | das Urteil kann innerhalt einer Frist von einem Monat nach Verkündung angefochten werden (jurist-vent) |
law | решение может быть опротестовано в течение одного месяца с момента его получения | gegen das Urteil kann ein Einspruch innerhalb einer Frist von einem Monat ab Zugang eingelegt werden (jurist-vent) |
law | с более раннего момента | ex tunc (напр., о моменте вступления в действие обязательства) |
mach. | с большим крутящим моментом | drehmomentstark (Nilov) |
gen. | с данного момента | ab jetzt (Andrey Truhachev) |
gen. | с данного момента | von nun an (Andrey Truhachev) |
gen. | с данного момента | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
gen. | с данного момента | nunmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | с момента | aus der Zeit (stacy5) |
gen. | с момента подписания | ab Datum (domestos) |
gen. | с момента | seit dem Zeitpunkt (с момента в прошлом Лорина) |
gen. | с момента | ab (Лорина) |
gen. | с момента | vom Zeitpunkt ab (Лорина) |
gen. | с момента | ab dem Zeitpunkt (Лорина) |
gen. | с момента | seit (о прошлом Лорина) |
law | с момента возникновения | ab Entstehung (Лорина) |
gen. | с момента возникновения и до наших дней | von den Anfängen bis zur Gegenwart (AnnaBergman) |
law | с момента вручения | ab Zustellung (Лорина) |
account. | с момента выставления счета | nach Ausstellung der Rechnung (Лорина) |
law | с момента выставления счета | nach Rechnungslegung (Rechnungen des Auftragnehmers sollen innerhalb von 14 Kalendertagen nach Rechnungslegung durch den Auftraggeber beglichen werden wanderer1) |
law | с момента доставки | ab Zustellung (Лорина) |
gen. | с момента его отъезда | seit seiner Abreise |
law | с момента заключения договора | ab Datum des Vertragsabschlusses (Лорина) |
law | с момента заключения договора | ab Vertragsabschluss (Лорина) |
law | с момента начала работы | ab dem Zeitpunkt des Arbeitsbeginns (Лорина) |
law | с момента начала срока аренды | ab Anfangsdatum der Mietdauer (Лорина) |
gen. | с момента окончания "холодной войны" | seit dem Ende des Kalten Krieges (Пример из источника: "CDU und CSU planen die wohl umfassendste Änderung der deutschen Sicherheits- und Verteidigungspolitik seit dem Ende des kalten Krieges." – Христианско-демократический союз и Христианско-социальный союз /ХСС/ планируют, пожалуй, самые широкомасштабные изменения в политике безопасности и военной политике Германии с момента окончания "холодной войны". Alex Krayevsky) |
law | с момента основания | seit der Gründung (Лорина) |
law | с момента официального вручения | ab Zustellung (Лорина) |
law | с момента передачи | ab Übergabe (Лорина) |
law | с момента подписания | ab Unterzeichnung (Лорина) |
law | с момента подписания | ab dem Zeitpunkt der Unterzeichnung (Лорина) |
law | с момента подписания | ab Datum der Unterzeichnung (Лорина) |
law | с момента подписания акта приёма-передачи | ab Unterzeichnung des Übergabe-Übernahmeprotokolls (Лорина) |
gen. | с момента подписания договора | ab Unterzeichnung des Vertrages |
gen. | с момента подписания договора | mit der Unterzeichnung des Vertrages |
commer. | с момента покупки | ab Einkaufsdatum (Лорина) |
law | с момента покупки | vom Kaufdatum an (dolmetscherr) |
law | с момента получения | ab dem Zeitpunkt des Erhalts + Gen (Milla123) |
law | с момента получения | ab Empfang (документов, денег Лорина) |
gen. | с момента получения | nach Erhalt |
law | с момента получения сообщения | nach Erhalt der Mitteilung (Лорина) |
law | с момента получения соответствующего требования | ab dem Erhalten jeweiligen Verlangens (dolmetscherr) |
law | с момента получения соответствующего требования | nach Erhalt jeweiliger Anforderung (Лорина) |
law | с момента получения уведомления | nach Erhalt der Benachrichtigung (Лорина) |
commer. | с момента поставки | ab Lieferung (Лорина) |
account. | с момента поступления | ab Zugang (денег Лорина) |
f.trade. | с момента поступления товара | ab Wareneingang (Лорина) |
law | с момента прибытия | ab dem Zeitpunkt der Ankunft (Лорина) |
law | с момента развода | seit der Trennung (Лорина) |
gen. | с момента рождения | von Geburt an (Лорина) |
gen. | с момента существования | seit Bestehen (Лорина) |
law | с момента уведомления нотариусом Покупателя | nach Mitteilung des Notars an den Käufer (OLGA P.) |
gen. | с настоящего момента | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | ab jetzt (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | nunmehr (Andrey Truhachev) |
formal | с настоящего момента | mit sofortiger Wirkung (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | von jetzt an (Andrey Truhachev) |
gen. | с настоящего момента | von nun an (Andrey Truhachev) |
avia. | с нулевым моментом | momentenfrei |
gen. | с позиций настоящего момента | aus heutiger Sicht (Andrey Truhachev) |
gen. | с сего момента | nunmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | с сего момента | ab sofort (Andrey Truhachev) |
gen. | с сего момента | mit sofortiger Wirkung (Andrey Truhachev) |
gen. | с сего момента | von jetzt an (Andrey Truhachev) |
gen. | с сего момента | von nun an (Andrey Truhachev) |
inf. | с сего момента | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
inf. | с сего момента | von nun ab (Andrey Truhachev) |
gen. | с сего момента | ab jetzt (Andrey Truhachev) |
gen. | с этого момента | ab sofort |
gen. | с этого момента | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
pomp., obs. | с этого момента | von Stund an |
formal | с этого момента | mit sofortiger Wirkung (Andrey Truhachev) |
gen. | с этого момента | von jetzt an (Andrey Truhachev) |
gen. | с этого момента | ab nun (Андрей Уманец) |
gen. | с этого момента | nunmehr |
gen. | с этого момента | ab diesem Zeitpunkt (Лорина) |
gen. | с этого момента | ab jetzt |
gen. | с этого момента | von nun an |
gen. | с этого момента | von diesem Zeitpunkt an |
gen. | с этого момента | von hier an |
law | сделка, вступающая в силу с момента обещания выполнить обязательство | Versprechensgeschäft |
el. | синхронный двигатель с пульсирующим вращающим моментом | Wechselfeld-Synchronmotor mit Sternläufer |
el. | синхронный двигатель с пульсирующим вращающим моментом | Zappelmotor |
el. | синхронный двигатель с пульсирующим вращающим моментом | Pulsationsmotor |
mil., artil. | скорость снаряда в момент встречи с преградой | Auftreffgeschwindigkeit |
missil. | скорость в момент встречи с целью | Auffallgeschwindigkeit |
mil., artil. | скорость снаряда в момент встречи с целью | Auffallgeschwindigkeit |
mil. | скорость ракеты в момент схода с направляющих | Ausgangsgeschwindigkeit |
missil. | скорость полёта в момент встречи с целью | Stoßgeschwindigkeit |
avia. | составляющая момента в направлении связанной с телом оси | körperfestes Moment (координат) |
aerodyn. | составляющая момента в направлении связанной с телом оси координат | körperfestes Moment |
avia. | составляющая момента в связанной с телом системе осей | körperfestes Moment (координат) |
law | теория, согласно которой договор считается заключённым с момента восприятия согласия лицом, сделавшим предложение | Vernehmungstheorie |
tech. | турбина с взвешиванием момента | Pendelturbine (экспериментальная турбина) |
missil. | угол в момент встречи с целью | Auffallwinkel |
auto. | ускорение в момент трогания с места | Anfahrbeschleunigung |
cinema.equip. | фрикционное соединение с переменным моментом сил трения | lastabhängige Friktionskupplung |
cinema.equip. | фрикционное соединение с переменным моментом сил трения | gewichtsabhängige Friktionskupplung |
cinema.equip. | фрикционное соединение с переменным моментом сил трения | lastabhängige Friktion |
cinema.equip. | фрикционное соединение с переменным моментом сил трения | gewichtsabhängige Friktion |
tech. | электродвигатель с большим пусковым моментом | Torqmotor (Полное название Torquemotor vadim_shubin) |
written | я был бы очень рад получить положительный ответ с Вашей стороны и, конечно же, готов ответить на Ваши вопросы в любой момент. | ich würde mich sehr freuen, eine positive Rückmeldung Ihrerseits zu bekommen und stehe Ihnen für eventuelle Rückfragen selbstverständlich jederzeit zur Verfügung (golowko) |