DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прорыв | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
nucl.pow.авария, связанная с прорывом водыWassereinbruchstörfall
mil.артиллерийская дивизия прорываArtillerie-Durchbruchsdivision
gen.артиллерия прорываDurchbruchsartillerie
gen.артиллерия прорываDurchbruchartillerie
gen.бой на прорыв обороны противникаDurchbruchsschlacht
gen.бой на прорыв обороны противникаDurchbruchgefecht
gen.бой на прорыв обороны противникаDurchbruchsgefecht
gen.бой на прорыв обороны противникаDurchbruchschlacht
mil.бой с целью прорываDurchbruchskampf (из окружения)
mil.брешь прорываDurchbruchslücke
handb.быстрый прорывschneller Antritt
sport, bask.быстрый прорывschneller Angriff
sport.быстрый прорывschneller Durchbruch
sport.быстрый прорывSchnelldurchbruch
mil.в случае прорыва противникаfür den Fall eines feindlichen Einbruches (Andrey Truhachev)
mil.внезапный прорывVorstoss (Andrey Truhachev)
mining.внезапный прорыв вод и плывуновplätzlicher Wasser- und Schwimmsandeinbruch
sport.возможность прорываDurchbruchmöglichkeit
nautic.волна, возникающая при прорыве плотиныDammbruchwelle
tech.волна при прорыве потока через земляную плотинуSpülschwall
water.suppl.волна прорыва грунтовой плотиныSpülschwall
water.suppl.волна прорыва при разрушении дамбыDammbruchwelle
water.suppl.волна прорыва при разрушении плотиныDammbruchwelle
chem.время прорываZerreißzeit
nautic.вторжение воды вследствие прорыва плотиныWassereinbruch
hydrol.вымоина, образующаяся ниже плотины при её прорывеWahl
hydrol.вымоина, образующаяся ниже плотины при её прорывеWaye
hydrol.вымоина, образующаяся ниже плотины при её прорывеWehle
water.suppl.вымоина от волны прорываWaye
water.suppl.вымоина при возникновении волны прорываWehle
mil.гвардейский танковый полк прорываGardepanzerregiment des Durchbruchs (Лорина)
gen.группа танков прорываPanzerstoßgruppe
mil.группировка прорываDurchbruchsgruppierung
geol.грязевой поток, обусловленный прорывом кратерного озераSchlammstrom durch Entleerung des Kratersees
oilдавление при прорыве газаGasdurchbruchsdruck
oilдавление прорыва водыWasserdurchbruchsdruck
geol.денудационная долина прорываDenudationsdurchbruchstal
mil.добиваться прорываeinen Durchbruch erzielen (Andrey Truhachev)
mil.добиться прорываeinen Durchbruch erzielen (Andrey Truhachev)
geol.долина, образовавшаяся в результате прорыва скопившихся водÜberflussdurchbruchstal
geol., mining.долина прорываDurchbruch
geophys.долина прорываEinbruchstal
geol.долина прорываDurchbruchtal
geol.долина прорываDurchbruchstal
scient.достигать прорываDurchbruch erreichen (Sergei Aprelikov)
mil.завершать прорывden Durchbruch vollenden
arts.заделывать прорывы на поверхности полотнаHohlstellen anpressen
mil.идти на прорывzum Durchbruch ansetzen
sport.индивидуальный прорывindividueller Durchbruch
econ.инновационный прорывInnovationsdurchbruch (Sergei Aprelikov)
tech.инновация-прорывDurchbruchsinnovation (Sergei Aprelikov)
tech.инновация-прорывbahnbrechende Innovation (Sergei Aprelikov)
R&D.интеллектуальный прорывintellektueller Durchbruch (Sergei Aprelikov)
chem.испытание на прорыв иглойNadelausreißversuch
chem.испытание на прорыв иглойPrüfung der Nadelausreißfestigkeit
chem.испытание на прорыв иглойNadelausreißprüfung
chem.испытание на сопротивление прорыву иглойPrüfung der Nadelausreißfestigkeit
chem.испытание на сопротивление прорыву иглойNadelausreißversuch
chem.испытание на сопротивление прорыву иглойNadelausreißprüfung
fig.качественный прорывQuantensprung (platon)
mil.клин прорываDurchbruchspitze
mil.клин прорываDurchbruchskeil
mil., artil.ликвидировать прорывeinen Einbruch beseitigen (противника)
mil.ликвидировать прорывden Einbruch bereinigen (Andrey Truhachev)
sport.личный прорывindividueller Durchbruch
mil.локализовать прорывden Durchbruch auffangen
mil.локализовать прорыв противникаeinen feindlichen Einbruch abriegeln
water.suppl.место прорываEinbruchsstelle
mil.место прорываEinbruchstelle (Andrey Truhachev)
gen.место прорываDurchbruchstelle
gen.место прорываDurchbruchsstelle
met.место прорыва воздуха через шихту при нижнем дутьеDurchbläser
mil.на случай прорыва противникаfür den Fall eines feindlichen Einbruches (Andrey Truhachev)
sport, bask.нападение быстрым прорывомschneller Angriff
mil.направление прорываDurchbruchsrichtung
mil.наступательная операция с целью прорываDurchbruchsschlacht
mil.наступление с целью прорываDurchbruchsschlacht
mil.наступление с целью прорываDurchbruchsangriff
mil.наступление с целью прорываDurchbruchangriff
mil.наступление с целью прорыва обороны противникаVorstoß
mil.незамеченный прорыв границыunkontrollierter Grenzdurchbruch
gen.обеспечить прорывDurchbruch verschaffen (Vas Kusiv)
water.suppl.образуемая вследствие прорыва плотины вымоинаWahl
mil., artil.ограничить прорывeine Einbruchsteile abriegeln
footb.одиночный прорывSolo (Andrey Truhachev)
sport.одиночный прорывAlleingang (в командных видах спорта: успешный прорыв одного игрока через оборону прпотивника Andrey Truhachev)
mil.ожидаемый прорывerwarteter Einbruch (Andrey Truhachev)
water.suppl.опасность прорыва основанияGrundbruchgefahr
mil.оперативный прорывoperativer Durchbruch
mil.оружие прорываDurchbruchswaffe (Andrey Truhachev)
geol.останец, образовавшийся при прорыве излучины рекиDurchbruchsberg
mil.осуществить прорывeinen Durchbruch erzielen (Andrey Truhachev)
mil.осуществлять прорывden Durchbruch erzwingen
mil.осуществлять прорывeinen Durchbruch erzielen (Andrey Truhachev)
fig.осуществлять прорывumpflügen (Андрей Уманец)
mil.осуществлять прорыв системы обороныVerteidigungssystem durchbrechen (golowko)
geol., paleont., volcan.первичный прорывPerforation (магмы)
mil.первый эшелон прорываDurchbruchskeil
mil.передовой эшелон войск, вошедших в прорывDurchbruchspitze
mil.передовой эшелон войск, осуществлявших прорывDurchbruchspitze
mil.план прорываPlan des Durchbruchs
geophys.подводный прорывsubmariner Einbruch
mil.попытка прорываAusbruchsversuch (Andrey Truhachev)
mil.попытка прорываDurchbruchsversuch
mil.попытка танкового прорываPanzerausbruchsversuch (Andrey Truhachev)
hydrol.предохранительный вал на случай прорыва основногоSturmdeich
mil.предполагаемый прорывerwarteter Einbruch (Andrey Truhachev)
gen.предпринять наступление с целью прорываeinen Vorstoß unternehmen
ocean.прорыв арктического воздухаDurchbruch der Arktikluft
sport.прорыв без мячаDurchbruch ohne Ball
water.suppl.прорыв берегаUferdurchbruch
mil.прорыв блокадыBlockadedurchbruch
gen.прорыв блокадыBlockadebruch
water.suppl.прорыв валаDeichbruch
gen.прорыв валаDammbruch
sport.прорыв вдоль боковой линииDurchbruch Seitenlinieentlang
psychol.прорыв влеченияTriebdurchbruch
water.suppl.прорыв водопроводной трубыWasserrohrbruch (marinik)
gen.прорыв водопроводной трубыWasserleitungsbruch (прорыв/разрыв водопровода marinik)
water.suppl.прорыв водыWassereinbruch
ocean.прорыв водыEinfallen vom Wasser
mining.прорыв водыEinbrechen von Wasser (в горную выработку)
mining.прорыв грунтовой водыWassereinbruch (в горные выработки)
water.suppl.прорыв водыDurchbruch des Wassers
construct.прорыв водыWasserdurchbruch
mil.прорыв водыDurchbruch der Wellen
oilпрорыв водыWasserdurchbruch (в скважину)
energ.ind.прорыв водыWassereinbruch (напр., в горные выработки)
water.suppl.прорыв воды в буровую скважинуWassereinbruch ins Bohrloch
water.suppl.прорыв воды за дамбы огражденияWassereinbruch ins Vorland
oilпрорыв водяного конусаDurchbruch des Wasserkegels (в скважину)
oilпрорыв водяного конусаWasserkegeldurchbruch (в скважину)
tech.прорыв воздуха в вакуумLufteinbruch
el.прорыв воздухаLufteinbruch (в вакуум)
mil., navyпрорыв воздухаLufteindringen
energ.ind.прорыв воздухаLufteinbruch
mining.прорыв газаGaseinbruch
oilпрорыв газаGasdurchbruch
mining.прорыв газаplötzliche Gasentwicklung
oilвнезапный прорыв газаGaseinbruch
chem.прорыв газаGasausbruch
oilпрорыв газа в скважинуGaseinbruch in eine Bohrung
oilпрорыв газа в скважинуGaseinbruch eine Bohrung
mil., artil.прорыв газовGasausbruch
missil.прорыв газовGasführungsdurchbruch
mil., artil.прорыв газовGasrückschlag
mil., navyпрорыв отработанных газовQualmeinbruch
engin.прорыв газовGasdurchlässigkeit (напр., через кольцевое уплотнение поршня)
energ.ind.прорыв газовGasdurchbruch
brit.прорыв г.азов из камеры сгорания в картер ДвигателяBlowby
med.прорыв гнояEiterdurchbruch
met.work.прорыв горнаHerddurchbruch
met.work.прорыв горнаDurchbruch des Roheisens am Herd (Gestell)
met.прорыв горнаGestelldurchbruch
mil.вооружённый прорыв границыgewaltsamer Grenzdurchbruch
mil.прорыв границыGrenzdurchbruch
water.suppl.прорыв грунтаDurchbruch des Bodens
water.suppl.прорыв грунтаBodendurchbruch
mining.прорыв грунтовых водGrundwasseraufbruch (напр., в горную выработку)
geol.прорыв грунтовых водGrundwasseraufbruch
mining.прорыв грунтовых вод из лежачего бокаLiegenddurchbruch (месторождения)
mining.прорыв грунтовых вод из пород почвыLiegendwässerdurchbruch (пласта)
mining.прорыв грунтовых вод из пород почвыLiegenddurchbruch (месторождения)
gen.прорыв дамбыDammbruch
gen.прорыв дамбыDeichbruch
polym.прорыв деформированного изделияDurchbruch am Formteil
water.suppl.прорыв долиныTaldurchbruch
oilпрорыв жидкостиFlüssigkeitsdurchbruch
hydraul.прорыв жёсткостиHärtedurchbruch (MarinaSpiridonova)
sport.прорыв заслонаDurchbruch der Sperre
sport.прорыв защитыDurchbruch der Verteidigung
mil.прорыв из окруженияAusbruch (Andrey Truhachev)
mining.прорыв воды из скважиныAusbrechen des Loches
water.suppl.прорыв избыточной водыÜberflusswasserdurchbruch
metrol.прорыв инверсииDurchbrechung der Inversion
water.suppl.прорыв каналаKanalbruch
water.suppl.прорыв канализацииAbwasserleitungsbruch (Nach einem Abwasserleitungsbruch im Untergeschossbereich wurden Rohrleitungen im Auftrag der Verwaltung druckgespült und videountersucht haufe.de Dominator_Salvator)
oilпрорыв контурных водWasserinvasion
energ.ind.прорыв котельных газовGasen des Kessels
shipb.прорыв линииLiniendurchbruch
geol.прорыв магмы прорыв лавыDurchbruch der Schmelzmassen (на поверхность Земли)
metrol.прорыв масс тёплого воздухаWarmluftausbruch
nautic.прорыв минного загражденияSperrendurchbruch
footb.прорыв на воротаZug auf das Tor
mil.прорыв на флангеFlankeneinbruch
mil.прорыв на широком фронтеDurchbruch auf breiter Front (Andrey Truhachev)
oilпрорыв нагнетаемой водыFlutwasserdurchbruch
silic.прорыв наружного воздухаFalschlufteinbruch (напр., через неплотности)
water.suppl.прорыв насыпиDeichbruch
geol.прорыв нефтиErdölausbruch
hydrol.прорыв основанияhydraulischer Grundbruch
water.suppl.прорыв основанияSohlendurchbruch
engin.прорыв отработавших газовDurchblasen der Verbrennungsgase
oilпрорыв отработавших газовVorbeischlagen der Abgase
plast.прорыв паров растворителяEinbrechen (через лакокрасочное покрытие)
chem.прорыв паров растворителя через лакокрасочное покрытиеEinbrechen
geol.прорыв пенистой лавыBimssteindurchbruch (с образованием пемзы)
mining.прорыв пламениZünddurchschlag (из горного словаря :) Queerguy)
oilпрорыв пластовых водSchichtwassereinbruch
gen.прорыв плотиныDeichbruch
gen.прорыв плотиныBräk
gen.прорыв плотиныBrake
nat.res.прорыв плотиныTalsperrenbruch
gen.прорыв плотиныDammbruch
tech.прорыв плывунаSchwimmsanddurchbruch (в горную выработку)
tech.прорыв плывунаDurchbruch des Schwimmsandes (в горную выработку)
water.suppl.прорыв плывунаSchwimmsanddamm
railw., road.wrk.прорыв плывунаSchwimmsandeinbruch
geol.прорыв плывунаSchwimmsandbruch
sport.прорыв по краюFlankendurchbruch
sport.прорыв по флангуFlankendurchbruch
sport.прорыв по центруFrontaldurchbruch
mil.прорыв подводных лодокU-Bootsdurchbruch
geol.прорыв подземных водUnterwasserausbruch
mil.прорыв пороховых газовVorbeischlagen der Pulvergase
mil.прорыв пороховых газовDurchschlag der Pulvergase
mil.прорыв после нанесения ядерного удараAtomdurchbruch
tech.прорыв потокаStrombruch
mil.прорыв противникаFeindeinbruch (Andrey Truhachev)
mil.прорыв противникаfeindlicher Einbruch (Andrey Truhachev)
construct.прорыв пылиStaubdurchlaß
oilпрорыв рабочего агентаDurchbruch des Flutmediums
met.прорыв расплава из печи через неплотные швы футеровкиFugenläufer
water.suppl.прорыв рекиFlussdurchbruch
geol.прорыв рекиFlussdurchbruch
geol.прорыв реки, спрямляющий излучиныMäanderverkürzung
sport, bask.прорыв с выходом игрока внутрь зоны штрафного броскаInnendurchbruch
sport, bask.прорыв с выходом игрока из зоны штрафного броскаAußendurchbruch
sport.прорыв с подветраLeedurchbruch
water.suppl.прорыв свободной кислотыSäuredurchbruch
water.suppl.прорыв селевого потокаMurbruch
hydrol.прорыв селевого селяMurbruch
hydrol.прорыв селевого силяMurbruch
mil., artil.прорыв танковTankdurchbruch
gen.прорыв танковPanzerdurchbruch
nucl.pow.прорыв трапных водSumpfwassereinbruch
tech.прорыв трубыRohrbruch (Andrey Truhachev)
polym.прорыв формованного изделияFormteildurchbruch
foundr.прорыв формыDurchgehen der Form
mil.прорыв фронтаFrontdurchbruch
gen.прорыв фронтаDurchbruch durch die Front
met.прорыв футеровки плавильной печиDurchbruch eines Schmelzofens
metrol.прорыв холодного воздухаKaltluftausbruch
metrol.прорыв холодного воздухаKälteausbruch (aus dem Polargebiet, из полярной области)
geophys.прорыв холодного воздуха из полярной областиKälteausbruch aus dem Polargebiet
gen.прорыв через границуGrenzdurchbruch (с применением оружия)
engin.прорыв через поршневые кольцаDurchblasen der Liderungsringe
sport, bask.прорыв через центрового игрокаCenterdurchbruch
geol.прорыв шейки меандраMäanderdurchbruch
project.прорывы фильмокопииFilm gerädert (зубцами при сходе фильмокопии с барабанов)
gen.прорыть канавуeinen Graben ziehen
gen.прорыть ходsich durchwühlen (о кроте и т. п.)
textileпрочность на прорыв швомStichausreißfestigkeit
textileпрочность ткани на прорывBerstfestigkeit
mil.развивать прорывden Durchbruch erweitern
mil.развивать прорывweiterstoßen
mil.развивать прорывden Durchbruch ausweiten
nautic.разрушение плотины вследствие прорываDammbruch
mil.расширение прорываAufrollen (на флангах)
mil.расширение флангов прорываAufrollen
mil.расширять прорывden Durchbruch erweitern
mil.расширять прорывden Durchbruch ausweiten
scient.революционный прорывrevolutionärer Durchbruch (Sergei Aprelikov)
geol.регрессивная долина прорываRegressionsdurchbruchstal
geol.резкое прорыв газаGasausbruch
gen.река прорыла себе глубокое ущельеder Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegraben
geol.речные прорывыFlussdurchbrüche
gen.рискнуть пойти на прорывeinen Durchbruch wagen
med.с прорывом в желудочкиVentrikeleinbruch (folkman85)
hist.самолёт прорыва аэростатных загражденийBallonkabelzerstörer
hist.самолёт прорыва аэростатных загражденийBallon-Zerstörer
med.самопроизвольный прорывSpontandurchbruch
gen.сделать отчаянную попытку прорываeinen verzweifelten Ausfall machen
mil.силы прорываDurchbruchskräfte
nautic.силы прорываDurchstoßkräfte
hydrol.скопление пресной и морской воды, образовавшееся при прорыве дамбы обвалованияBrack
scient.совершать прорывDurchbruch erreichen (Sergei Aprelikov)
gen.совершить прорывDurchbruch verschaffen (Vas Kusiv)
construct.сопротивление прорывуDurchbruchwiderstand
mil.средство прорываDurchbruchswaffe (Andrey Truhachev)
sport.сторона прорываDurchbruchseite
mil., navyтактика прорываDurchstoßverfahren
mil.тактический прорывtaktischer Durchbruch
mil.танк прорываDW (miss_cum)
mil.танк прорываDurchbruchspanzer
mil.танк прорываEinbruchspanzer
gen.танк прорываDurchbruchswagen (YuriDDD)
mil.танковая группа прорываPanzertiefenkampfgruppe
mil.танковый полк прорываPanzerregiment des Durchbruchs
hist.танковый прорывPanzersturm (Andrey Truhachev)
gen.танковый прорывPanzerdurchbruch
mil.темп наступления при прорывеDurchbruchstempo
tech.технологический прорывTechnologiesprung (Sergei Aprelikov)
tech.технологический прорывtechnologischer Durchbruch (Sergei Aprelikov)
mil.удар с целью прорыва обороны противникаVorstoß
mil., artil.уплотнение от прорыва газовGasdichtung
mil.участок прорываDurchbruchsstelle
mil.участок прорываDurchbruchsabschnitt
sport.финт имитацией попытки прорываDurchbruchfinte
sport.финт на прорывDurchbruchfinte
sport.финт на прорывLauffinte
sport.фронтальный прорывFrontaldurchbruch
gen.ход, прорытый кротомMaulwurfsloch
mil.эшелон прорываDurchbruchsstaffel