Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
превзойти
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
в этом его нельзя
превзойти
darin ist er nicht zu übertreffen
gen.
ещё никому не удалось
превзойти
её в этой области
sie ist auf diesem Gebiet unübertroffen
gen.
многократно
превзойти
um ein Vielfaches übertreffen
(
Ремедиос_П
)
gen.
никто не мог
превзойти
его в этой работе
niemand konnte ihn bei dieser Arbeit übertrumpfen
gen.
он намного
превзошёл
своего учителя
er hat seinen Lehrmeister weit überflügelt
gen.
он
превзошёл
самого себя
er hat sich selbst übertroffen
gen.
он своими успехами
превзошёл
всех остальных
er hat alle anderen in seinen Leistungen überragt
gen.
она должна была
превзойти
Вартбург в Тюрингии
II.
gen.
они рассыпались в любезностях, стараясь
превзойти
друг друга
sie überboten sich
einander
in Liebenswürdigkeiten
gen.
превзойти
кого-либо
в щедрости
es
jemandem
an Freigebigkeit zuvortun
gen.
превзойти
во много раз
um ein Vielfaches übertreffen
(
Ремедиос_П
)
gen.
превзойти
чьи-либо
возможности
jemandem
über den Kopf wachsen
gen.
превзойти
врага в борьбе
den Feind im Kampf überwältigen
gen.
превзойти
врага на войне
den Feind im Krieg überwältigen
gen.
превзойти
все ожидания
alle Erwartungen gesprengt haben
(
Abete
)
gen.
превзойти
все ожидания
alle Erwartungen übertreffen
(
Ремедиос_П
)
gen.
превзойти
все ожидания
die kühnsten Erwartungen übertreffen
gen.
превзойти
всех
den Vogel abschießen
gen.
превзойти
всех
am besten abschneiden
gen.
превзойти
кого-либо
jemandem den
Rang ablaufen
fig., inf.
превзойти
науки
ausstudieren
sport.
превзойти
рекорд
einen Rekord überbieten
gen.
превзойти
самого себя
sich selbst übertreffen
gen.
превзойти
самого себя
sich überbieten
gen.
превзойти
чьи-либо
силы
jemandem
über den Kopf wachsen
gen.
ты намного их
превзошёл
du hast sie weit zurückgelassen
gen.
это
превзошло
даже самые худшие ожидания
das hat die schlimmsten Befürchtungen noch übertroffen
gen.
это
превзошло
мои ожидания
das übertrifft meine Erwartungen
gen.
это
превзошло
мои ожидания
das übertraf meine Erwartungen
gen.
это
превзошло
мои самые смелые надежды
das übertraf die kühnsten Hoffnungen
Get short URL