DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing потому что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.все смотрели ей вслед, потому что она была так броско одетаalle Leute sahen ihr nach, weil sie so auffällig gekleidet war
gen.из этого ничего не вышло, потому что ты положился на этого лопоухогоdaraus ist nichts geworden, weil du dich auf den doofen Kerl verlassen hast
gen.именно потому, чтоeben weil (Ремедиос_П)
gen.как раз потому, чтоeben weil (Ремедиос_П)
gen.когда он посещал ресторан, ему подавали всегда тонкие блюда, потому что он слыл гастрономомwenn er das Restaurant besuchte, servierte man ihm immer feine Gerichte, weil er als Gourmand galt
gen.Мальчик садился к подоконнику в кухне и учил азбуку, потому что ему нравился учитель и потому что он получал от него в подарок ... картинку, если задание ему удавалосьder Junge lernte das Abc, er setzte sich vor das Fensterbrett in der Küche, weil ihm der Lehrer gefiel und weil er, wenn ihm die Aufgabe glückte, ein Bild.
gen.начальники его любили, потому что он был всегда такой услужливыйdie Vorgesetzten hatten ihn gern, weil er immer dienstfertig war
gen.он боязливо глядел на полицейских, потому что не ожидал от них ничего хорошегоer warf auf die Polizisten furchtsame Blicke, weil et von ihnen nichts Gutes zu erwarten hatte
gen.он знал, что эти люди придут к власти и потому он постоянно лебезил перед нимиer wusste, dass diese Leute an die Macht gelangen werden und darum schwänzelte er immer um sie herum
gen.он обиделся, потому что ты, здороваясь с другими, не заметил егоer ist beleidigt, weil du ihn bei der Begrüßung übersehen hast
gen.он опоздал, потому что его задержалиer verspätete sich, weil man ihn aufgehalten hatte
gen.он попросил меня выйти с ним на несколько минут, потому что хотел что-то сказать мнеer bat mich für einige Minuten heraus, denn er wollte mir etwas sagen
gen.она дуется на всех, потому что она не согласна с этим решениемsie mault, weil sie mit der Entscheidung nicht einverstanden ist
gen.она проклинала его, потому что он напрасно заставил её ждатьsie verwünschte ihn, weil er sie hatte vergeblich warten lassen
gen.отец возмущённо отчитал его, потому что он поздно пришёлder Vater herrschte ihn entrüstet an, weil er zu spät gekommen war
gen.отец очень озлобился на своего сына, потому что тот ему солгалder Vater war über seinen Sohn sehr erbost, weil er ihn belogen hat
obs.потому чтоsintemal
humor., obs.потому чтоalldieweil
gen.потому, чтоdeshalb, weil (massana)
gen.потому, чтоdeshalb dass (massana)
gen.потому чтоdenn
gen.потому чтоweil
gen.потому, чтоdadurch dass (massana)
inf., obs.потому чтоnachdem
inf.потому чтоwo
obs.потому чтоindem
gen.потому чтоda (Der alte volkstümliche Name "Walfisch" entspricht nicht dem heutigen wissenschaftlichen Verständnis, da Wale keine Fische sind, sondern aquatische Landwirbeltiere. I. Havkin)
inf.потому что потомуweil wegen is' so (mundmische.de camilla90)
gen.просто потому, чтоganz einfach deshalb, weil (RSC)
gen.ученик отсутствует, потому что боленder Schüler fehlt, weil er krank ist
gen.хотя бы потому, чтоund sei es nur, weil (ichplatzgleich)
gen.этого не может быть, потому что этого не может быть никогдаdas kann nicht sein, weil es nie der Fall sein kann
writtenя подходящий кандидат на эту должность, потому чтоFür diese Stelle bin ich der geeignete Kandidat, weil
writtenя подхожу на эту должность, потому чтоich eigne mich für diese Position, weil
gen.я уже совсем потерял мужество, потому что мне ничего не удавалосьich war schon ganz mutlos, weil mir nichts gelang
gen.я уже совсем потерял приуныл, потому что мне ничего не удавалосьich war schon ganz mutlos, weil mir nichts gelang