DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подъём | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автомашина взяла подъёмder Wagen nahm die Steigung
gen.автомашина преодолела подъёмder Wagen nahm die Steigung
gen.атмосфера подъёмаAufbruchsstimmung (Andrey Truhachev)
gen.атмосфера подъёмаAufbruchstimmung (Andrey Truhachev)
avia.барограмма подъёмаSteiglinie
avia.барограмма подъёмаSteigkurve
shipb.бездекомпрессионный подъёмdekompressionsloses Auftauchen
shipb.брашпиль для подъёма якоряAnkerlichtmaschine
sew.быстрое изменение высоты подъёма лапкиHubschnellverstellung (Александр Рыжов)
gen.быстрый подъём промышленностиder rasche Aufstieg der Industrie
gen.быть лёгким на подъёмfür alles zu haben sein (Ремедиос_П)
gen.быть на подъёмеgut darstehen (Ремедиос_П)
gen.вдохновение достигло наивысшего подъёмаdie Wogen der Begeisterung gingen hoch
energ.ind.величина подъёма клапанаVentilhub
avia.вертикальный подъёмsenkrechter Aufstieg (взлёт)
avia.вертикальный подъёмlotrechter Aufstieg (взлёт)
avia.вертикальный подъёмvertikaler Aufstieg (взлёт)
avia.вертикальный подъёмRektaszension
gen.вис согнувшись перед подъёмом разгибомKipphang (гимнастика)
geol.внезапный подъём водыWassersprung
sew.внешняя и внутренняя регулировка высоты подъёма лапки через кулисуinnen/außen einstellbar Hubhöhe über Kulisse (Александр Рыжов)
gen.внутренняя часть подъёма ногиInnenspann
gen.внутренняя часть подъёма ногиInnenrist
gen.во всём этом нет подъёмаdie ganze Sache hat keinen Schmiss
nautic.ворот для подъёма и опускания мачтыMastenwalze
shipb.ворот для подъёма мачтыMastenwalze
gen.восторг достиг наивысшего подъёмаdie Wogen der Begeisterung gingen hoch
avia.время подъёмаAufstiegszeit
avia.время подъёма высотыAufstiegsdauer
avia.время подъёма высотыAnstiegzeit
avia.время подъёма клапанаVentilöffnungszeit
avia.время подъёма на высотуSteigflugzeit
energ.ind.вспомогательный подъёмHilfszug (грузоподъёмного механизма)
gen.выполнить подъём махомsich aufschwingen (гимнастика)
gen.выполнять подъём разгибомkippen (гимнастика)
gen.высота подъёмаSteighöhe
shipb.высота подъёмаHebestrecke
gen.высота подъёмаHub
gen.высота подъёмаFörderhöhe
sew.высота подъёма верхнего транспортёраObertransporthub (Александр Рыжов)
energ.ind.высота подъёма грейфераGreiferhubhöhe
energ.ind.высота подъёма грузового крюкаHub des Lasthakens
energ.ind.высота подъёма кабиныFahrkorbweg (лифта)
energ.ind.высота подъёма клапанаHub des Ventils
avia.высота подъёма клапанаVentilerhebung
energ.ind.высота подъёма ковшаKübelhubhöhe
shipb.высота подъёма корпусаFlughöhe (при ходе на крыльях)
energ.ind.высота подъёма кранаKranhubhöhe
sew.высота подъёма лапкиNähfußhöhe (Александр Рыжов)
sew.высота подъёма лапкиHublage (Александр Рыжов)
sew.высота подъёма лапкиHubhöhe (Александр Рыжов)
sew.высота подъёма лапкиDurchgang (Александр Рыжов)
shipb.высота подъёма на крыльяхHöhenlage
geol.высота подъёма воды насосомPumphöhe
shipb.высота подъёма, соответствующая скоростиGeschwindigkeitshöhe
shipb.высота подъёма сопел СВП над водойGebläseaustrittshöhe
energ.ind.геодезическая высота подъёмаgeodätische Förderhöhe
energ.ind.геодезический подъёмgeodätische Druckhöhe
energ.ind.гидропривод механизма подъёмаHubhydraulik
energ.ind.гидросистема механизма подъёмаHubhydraulik
nautic.гордени для подъёма мешков с углёмKohlenwippe
nautic.гордень для подъёма аварийных фонарейJollentau für Notlaterne
avia.давление при подъёмеAnlaufdruck (клапана)
energ.ind.движение на подъёмBergauffahrt
energ.ind.движение на подъёмauf steigende Bewegung
energ.ind.движение на подъёмBergfahrt
energ.ind.движение на подъёмSteigfahrt
gen.движение на подъёмBergfahrt (о поезде, фуникулёре, канатной дороге)
gen.движение поезда по подъёмуBergfahrt
gear.tr.делительный угол подъёма линии зубаSteigungswinkel im Teilzylinder (косозубого ЗК Александр Рыжов)
gear.tr.делительный угол подъёма линии зубаTeilsteigungswinkel (косозубого ЗК Александр Рыжов)
gear.tr.делительный угол подъёма линии зубаMittensteigungswinkel (косозубого ЗК Александр Рыжов)
med.дикротический подъёмDikrote
med.дикротический подъёмdikrotische Welle
biol.дикротический подъёмdikrotische Erhebung
geol.дифференциация магмы при её подъёме и внедренииBewegungsdifferentiation
gen.добиться подъёмаeinen Aufschwung herbeiführen
gen.добиться подъёма экономической жизниdas Wirtschaftsleben ankurbeln
nautic.док с вертикальным подъёмомDock mit vertikaler Hebung
gen.достичь точки высшего подъёмаden Höhepunkt überschreiten (Andrey Truhachev)
gen.достичь точки высшего подъёмаden Höhepunkt erreichen (Andrey Truhachev)
gen.доступный для подъёмаersteigbar (альпинизм)
energ.ind.жёсткий подъёмschlagartige Hubbewegung (напр., клапана)
shipb.замедление подъёмаSteigverzögerung
shipb.замедление подъёма водолазаSteigverzögerung des Tauchers
shipb.зона подъёмаHubzone
geol.зона подъёма фронта тектонического покроваfrontale Auftauduone
geol.зона подъёма фронта тектонического покроваAufbrandungszone
energ.ind.идущий на подъёмsteigend
med.избегать подъёма тяжестейschweres Heben vermeiden (SKY)
sew.изменение высоты подъёма лапкиHubverstellung (Александр Рыжов)
sew.изменение высоты подъёма лапкиHublagenverstellung (Александр Рыжов)
sew.изменение высоты подъёма лапкиHubhöhenverstellung (Александр Рыжов)
gen.иметь подъёмansteigen
med.инфаркт миокарда без подъёма сегмента STNSTEMI (jurist-vent)
med.инфаркт миокарда без подъёма сегмента STNicht-ST-Hebungsinfarkt (jurist-vent)
med.инфаркт миокарда без подъёма ST-сегментаNSTEMI (англ. non-ST elevation myocardial infarction kir-peach)
med.инфаркт миокарда с подъёмом сегмента stST-Hebungsinfarkt (jurist-vent)
gen.исполненный подъёмаschwungvoll
gen.испытывать душевный подъёмbeschwingter Stimmung sein
energ.ind.канат для привода лебёдки подъёма на грузовой тележкеHubtransmissionsseil (кабельного крана)
geol.капиллярный подъёмKapillarhub
shipb.колёсное устройство для подъёма ловаLaufrolle
gen.ленточный конвейер с большим углом подъёмаSteilförderer
energ.ind.конечный выключатель подъёма грузаHubbegrenzer (крана)
shipb.кран для подъёмаMastenkran
refrig.кран для подъёма и перемещения льдоформZellenkran
energ.ind.кривая подъёма клапанаHubkurve des Ventils
energ.ind.кривая подъёма клапанаVentilhublinie
energ.ind.кривая подъёма клапанаVentilerhebungskurve
geol.крутой горный подъёмSteige
gen.крутой подъёмSteilung
gen.крутой подъёмein steiler Anstieg
gen.крутой подъёмder rapide Anstieg (напр., производства)
gen.крутой подъёмsteile Hebung
shipb.крюк для подъёма грузаReff
shipb.крюк для подъёма грузовReef
energ.ind.кулачок с крутым подъёмомsteil ansteigender Nocken
energ.ind.кулачок с плавным подъёмомflach ansteigender Nocken
energ.ind.кулачок с пологим подъёмомflach ansteigender Nocken
energ.ind.кулачок с резким подъёмомsteil ansteigender Nocken
shipb.лебёдка для подъёма всасывающей трубыSaugrohrhubwinde
shipb.лебёдка для подъёма грунтоотводных лотковSchütterwinde
nautic.лебёдка для подъёма забортного трапаFallreepswinde
nautic.лебёдка для подъёма китов на китобойное судноWalaufholwinde
shipb.лебёдка для подъёма лотковSchüttrinnenwinde
refrig.лебёдка для подъёма льдоформEiszellenwinde
shipb.лебёдка для подъёма снарядовGeschosswinde
nautic.лебёдка для подъёма судовSchiffsaufzugwinde
shipb.лебёдка для подъёма трапаLeiterhubwinde
shipb.лебёдка для подъёма черпаковой рамыLeiterhubwinde
avia.линия подъёмаSteiglinie
avia.линия подъёмаSteigkurve
gen.лёгкий на подъёмleicht beweglich (Kasakin)
gen.лёгкий на подъёмrührig (Kasakin)
gen.лёгкий на подъёмspontan (Brücke)
gen.лёгкий на подъёмflink (Kasakin)
avia.максимальная высота подъёма аэростата в выполненном состоянииPrallhöhe des Ballons
gen.авто машина взяла подъёмdas Auto nahm eine Steigung
gen.машина взяла подъём на второй передачеder Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang
gen.машина легко взяла подъёмdas Auto nahm den Anstieg spielend
gen.авто машина преодолела подъёмdas Auto nahm eine Steigung
gen.машина с трудом преодолевала крутой подъёмdas Auto quälte sich mühsam über den steilen Berg
energ.ind.машинист шахтного подъёмаFördermaschinist
gen.место подъёмаAufstiegsstelle
avia.место подъёма аэростатаBallonstation
avia.место подъёма аэростатаBallonaufstiegplatz
sew.механизм автоматического подъёма лапкиautomatische Nähfußlüftung (Александр Рыжов)
sew.механизм быстрого изменения высоты подъёма лапкиHubschnellverstellung (Александр Рыжов)
refrig.механизм для подъёма и перемещения льдоформZellentransportfahrzeug
energ.ind., diesel.механизм для регулирования подъёма иглыNadelhubsteuerung
sew.механизм изменения высоты подъёма лапкиHublagenverstellung (Александр Рыжов)
sew.механизм изменения высоты подъёма лапкиHubverstellung (Александр Рыжов)
sew.механизм изменения высоты подъёма лапкиHubhöhenverstellung (Александр Рыжов)
energ.ind.механизм подъёмаKletterwerk (самоподъёмного крана)
energ.ind.механизм подъёма грузаLasthubwerk
energ.ind.механизм подъёма для опрокидывания разливочного ковшаKipphubwerk
energ.ind.механизм подъёма и опускания ковшаKübelmechanik (колёсного скрепера)
energ.ind.механизм подъёма и опускания хоботаSchwengelwippwerk (завалочной машины)
energ.ind.механизм подъёма клапана со штоком и роликомVentilbetätigung mit Rolle und Kurve
sew.механизм подъёма лапкиNähfußlüftung (Александр Рыжов)
sew.механизм подъёма лапкиLüfter (Александр Рыжов)
energ.ind.механизм подъёма магнитного кранаMagnethubwerk
energ.ind.механизм подъёма рамыLeiterhubwerk (многоковшового экскаватора)
energ.ind.механизм подъёма щитаSchildhubwerk (бульдозера)
refrig.мостовой кран для подъёма и перемещения льдоформEiszellenlaufkran
avia.мощность для подъёмаHubleistung
energ.ind.мощность подъёмаHubleistung
energ.ind.мощность, расходуемая на подъём грузаKraftbedarf für Hubarbeit
energ.ind.на подъёмaufwärts
energ.ind.на подъёмschrägansteigend
energ.ind.на подъёмbergauf
geol.на подъёмbergan
gen.на подъёмеmit fliegenden Fahnen (Unc)
gen.на подъёмеim Aufstieg
inf.на подъёмеin Schwung
gen.на подъёмеim Aufwind (об экономике и т. п.: Russische Lagerlogistik im Aufwind Queerguy)
gen.на подъёмеmit wehenden Fahnen (Unc)
energ.ind.направление вращения при подъёмеHubsinn
energ.ind.направление подъёмаHubsinn
energ.ind.направление подъёмаHubrichtung
avia.направление подъёма высотыAufstiegsrichtung
gen.находиться в состоянии подъёмаin Schwung sein
gen.находиться в состоянии подъёмаim Schwung sein
energ.ind.начало подъёмаHubbeginn (клапана)
energ.ind.начало подъёмаAnhub
gear.tr.начальный угол подъёма линии зубаWalzsteigungswinkel (косозубого ЗК Александр Рыжов)
geol., obs.небольшие корзины для подъёма руды из рудникаKräx
inf.необычный подъёмBombenstimmung
gen.неуклонный подъёмständige Hebung
gen.неуклонный экономический подъёмein steter wirtschaftlicher Aufschwung
gen.новый подъёмWiederaufstieg
energ.ind.ограничитель подъёма клапанаHubbegrenzer (самодействующего)
energ.ind.ограничитель подъёма клапанаHubfänger (самодействующего)
shipb.ограничитель подъёма клапанаVentilfänger
energ.ind.ограничитель подъёма реле-регулятораAnkerhubbegrenzer
energ.ind.ограничитель подъёма реле-регулятораAnkeranschlag
energ.ind.ограничитель подъёма якорькаAnkerhubbegrenzer
energ.ind.ограничитель подъёма якорькаAnkeranschlag
gen.он говорил без подъёмаer sprach ohne Schwung
gear.tr.основной угол подъёмаSteigungswinkel im Grundzylinder (винтовой линии Александр Рыжов)
gear.tr.основной угол подъёмаGrundsteigungswinkel (винтовой линии Александр Рыжов)
gen.осуществить подъёмeinen Aufschwung herbeiführen
gen.параллельный подъёмParallelhub (Ovcharov)
avia.параметр подъёмаSteigungsparameter
gen.парез подъёма стопы/разгибания стопыFußheberparese (folkman85)
gen.партер зрительного зала с крутым подъёмом полаHochparkett
gen.переживать бурный подъёмeinen Aufschwung erleben
gen.переживать период бурного подъёмаboomen (SergeyL)
gen.переживать подъёмeinen Aufschwung nehmen
energ.ind.переменный подъёмwechselnde Steigung
energ.ind.переход на подъёмansteigende Richtungsänderung
sew.пневматический узел подъёма прижимной лапкиDrückerfußluftung (Александр Рыжов)
gen.поворот при подъёмеBergaufwenden (лыжи)
avia.подъём аэростата-пилотаBallonaufstieg
shipb.подъём баржиBargen-Umschlag
gen.подъём верхомMühlaufschwung (гимнастика)
geol.подъём уровня водыAnschwellung des Wassers
geol.подъём водыAufsteigen des Wassers
nautic.подъём водыWasserförderung
nautic.подъём водыVorflut
geol.подъём водыAufgang des Wassers
shipb.подъём водыHochwasser
geol.подъём водыAnwachsen vom Wasser
nautic.подъём водыAndrang des Wassers
gen.подъём водыWasserflut
gen.подъём воды вследствие образования запрудыStauhochwasser
geol.подъём воды из нижних частей месторожденияUnterschneiden des Wassers
geol.подъём воды минеральных источниковAuftrieb bei Mineralquellen
nautic.подъём воды при приливеTidenstieg
shipb.подъём воды при приливеTidehub
nautic.подъём воды при приливеTidenhub
nautic.подъём волныWellenhebung
gen.подъём вперёд в сед ноги врозьGrätschaufschwung (гимнастика)
gen.подъём вперёд в упор из виса на подколенкахSitzaufschwung (гимнастика)
shipb.подъём входящей кромкиAufkimmung der Eintrittskante
shipb.подъём выходящей кромкиAufkimmung der Austrittskante
med.подъём головного концаAufrichten des Kopfendes (EVA-T)
shipb.подъём грейферным захватомHeben an die Greifkanten
shipb.подъём грузаLastheben
geol.подъём, даваемый при проходке выработкиAnlaufen der Strecken
shipb.подъём днищаAufkimmung
geol.подъём донной морены на поверхность ледникаAufsteigen von Grundschutt in Gletschern
gen.подъём железнодорожного путиAnsteigen der Bahnstollen
shipb.подъём за верхHeben an den oberen Eckbeschlägen
shipb.подъём за низHeben an den unteren Eckbeschlägen
shipb.подъём за угловые фитингиHeben an den Eckbeschlägen
gen.подъём завесомKnieaufschwung (гимнастика)
gen.подъём затонувших кораблейSchiffsbergung
gen.подъём затонувших судовSchiffsbergung
gen.подъём зябиHerbststurz
gen.подъём из виса силой, сгибая руки, в упорZugstemme (гимнастика)
med.подъём из положения сидяAufrichtung aus dem Sitzen (Лорина)
inf.Подъём! Или мне нужно выгонять вас из постели?Los, aufstehen! Oder muss ich euch erst aus dem Bett jagen? (Andrey Truhachev)
shipb.подъём к оконечностямStrak
shipb.подъём клапанаVentilweg
med.подъём корпусаkörperliche Aufrichtung (Лорина)
shipb.подъём кромкиAufkimmung (лопасти)
weav.подъём крючковPlatinenhebung
geol.подъём лавыLavaförderung
gen.подъём "лесенкой"Treppenschritt
geol.подъём магмыPlutogenese
geol.подъём магмыMagmenaufstieg
gen.подъём махомSchwungstemme (вперёд или назад – гимнастика)
gen.подъём махом вперёдSchwüngstemme (гимнастика)
gen.подъём махом вперёдAnschwungstemme (на перекладине – гимнастика)
gen.подъём махом назадAnschwungstemme (на перекладине – гимнастика)
gen.подъём махом назад в стойку на рукахStemme (гимнастика)
gen.подъём махом назад и разгибомSchwebekippe (гимнастика)
gen.подъём на бицепсBizeps-curl (s5aiaman)
gen.подъём на бицепсBizepscurl (s5aiaman)
gen.подъём на бицепс со штангойLanghantel-Curls (s5aiaman)
gen.подъём на бицепс со штангойBizepscurl/ Bizepscurls mit der Langhantel (s5aiaman)
gen.подъём на бицепс со штангой обратным хватомLanghantel-Curls mit Obergriff (s5aiaman)
gen.подъём на горуBergaufgehen (лыжи)
gen.подъём на горуKraxelei
shipb.подъём на крыльяAbwassern
avia.подъём на пассивном участке траекторииfreier Aufstieg
avia.подъём на привязном аэростатеFesselflug
shipb.подъём на слипAuflandnahme
med.подъём на ... этажSteigen in ... Stock (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
nautic.подъём нижней ветви шпангоута от киля до скулыAufkimmung
shipb.подъём оконечностей суднаHochziehen der Schiffsenden
shipb.подъём палубы в кормеhinten Deckssprung
shipb.подъём палубы в кормеHinterschiffssprung
shipb.подъём параBeaufschlagung
geol.подъём параDampfförderung
nautic.подъём паровDampfaufmachen
gen.подъём переворотомFelgaufschwung (гимнастика)
sew.подъём петлиSchlingenhub (Александр Рыжов)
sew.подъём петлиSchleifenhub (Александр Рыжов)
knit.goodsподъём платиныPlatinenhebung
med.подъём плечSchulterheben (Midnight_Lady)
avia.подъём по баллистической траекторииballistischer Aufstieg
gen.подъём по глубокому снегу становился всё труднееdas Steigen durch den hohen Schnee wurde immer beschwerlicher
gen.подъём по каминуKaminklettern (альпинизм)
med.подъём по лестницеTreppaufsteigen (jurist-vent)
gen.подъём по лестницеTreppensteigen
gen.подъём рабочих по стволу шахтыMannschaftsseilfahrt
gen.подъём по тревогеAlarmierung
avia.подъём по эллиптической траекторииelliptischer Aufstieg
avia.подъём при выходе на копланарную орбитуkoplanarer Aufstieg
geol.подъём приливаTidenstieg
shipb.подъём приливаTidestieg
geol.подъём приливаTidenhub
geol.подъём приливаTidenfall
gen.подъём производстваProduktionsanstieg
gen.подъём разгибомSchwebekippe (на брусьях – гимнастика)
gen.подъём разгибомOberarmkippe (упражнения на брусьях – гимнастика)
gen.подъём разгибомKippe (гимнастика)
gen.подъём разгибом из висаHandkippe (гимнастика)
gen.подъём разгибом из размахивания в висеSchwungkippe (гимнастика)
gen.подъём разгибом из упора на рукахOberarmkippe (гимнастика)
gen.подъём разгибом после кувырка вперёд согнувшисьRollkippe (гимнастика)
gen.подъём разгибом с головыKopfkippe (гимнастика)
gen.подъём разгибом с прыжкаAnsprungkippe (гимнастика)
gen.подъём разгибом с разбегаLaufkippe (гимнастика)
avia.подъём ракетыRaketenaufstieg
geol.подъём растворовLösungsaufstieg
shipb.подъём реактивностиReaktivitätsanstieg
gen.подъём рудыErzförderung
gen.подъём с противовесомKonterzug (turtleseals)
avia.подъём с работающим двигателемAufstieg mit Antrieb
med.подъём сегмента S-T на ЭКГST-Anstieg (Soldat Schwejk)
med.подъём сегмента S-T (на ЭКГS-T-Anstieg (Soldat Schwejk)
med.подъём сегмента ST на ЭКГst-streckenhebung (признак острой стадии инфаркта миокарда Homo_Sapiens)
gen.подъём сельского хозяйстваdie Aufwärtsentwicklung der Landwirtschaft
gen.подъём силойHeben (гимнастика)
gen.подъём силойKraftstemme (гимнастика)
gen.подъём силойAufzug (гимнастика)
gen.подъём силой в упор сзади из виса прогнувшисьRückenaufzug (гимнастика)
nautic.подъём скуловой части корпуса суднаSchiffsaufkimmung
shipb.подъём скулыSchiffsaufkimmung
nautic.подъём скулыAufkimmung
geol.подъём солиSalzaufstieg (из выработки)
med.подъём стопыFußheber (folkman85)
nautic.подъём судов на плавуNassförderung
nautic.подъём судов на плаву в камерах, наполненных водойNassförderung
geol.подъём талых водTauflut
med.подъём тяжестейschweres Heben (Лорина)
geol., hydrogr.подъём уровняStau
nautic.подъём уровня водыSpiegelhebung
shipb.подъём уровняSteige
shipb.подъём уровняSteig
geol.подъём уровняSpiegelhöhung (воды)
gen.подъём уровняAnschwellung (воды)
nautic.подъём уровня водыAnschwellen des Wassers
gen.подъём уровня водыHebung des Wasserspiegels
gen.подъём уровня грунтовых водGrundwasseranhebung
geol.подъём уровня моряSeesteig
geol.подъём уровня моряSeespiegelhebung
geol.подъём уровня озераSeesteig
geol.подъём уровня озераSeespiegelhebung
nautic.подъём флагаFlaggenparade
shipb.подъём флораAufkimmung
avia.подъём шара-пилотаBallonaufstieg
med.подъём шейки мочевого пузыряBlasenhalsanhebung (k.nestserava)
shipb.подъём шлюпки на судноAnbordnehmen des Bootes
gen.подъём штанги на грудьUmsetzen (тяжёлая атлетика)
shipb.подъём штевняStevenauflauf
nautic.подъём штевняStevenlauf
geol.подъём штоков ископаемых солейAutoplastie
gen.подъём экономикиder Aufschwung der Wirtschaft
gen.подъём экономикиAufschwung der Wirtschaft
gen.подъём экономики страныdie wirtschaftliche Aufwärtsbewegung des Landes
shipb.подъём якоряAufhieven des Ankers
shipb.подъём якоряAnkerhieven
gen.подъём ёлочкойGrätenschritt (лыжи)
gen.подъём ёлочкойGrätenschritt (лыжный спорт)
sew.ползун механизма подъёма лапкиLüfterlasche (Александр Рыжов)
energ.ind.полиспаст подъёма обоймыRahmenhubrollenzug (самоподъёмного крана)
gen.полный подъёмаschwungvoll
energ.ind.положение "ПОДЪЁМ"Hubstellung (контактора или контроллера)
sew.положение подъёма петлиSchleifenhubstellung (Александр Рыжов)
gen.получить грыжу от подъёма тяжестейsich einen Bruch heben
energ.ind.постоянный подъёмstetige Steigung
gen.постоянный экономический подъёмein steter wirtschaftlicher Aufschwung
gen.почувствовать душевный подъёмin Schwung kommen
avia.предельная высота подъёмаGipfelhöhe
shipb.приспособление для подъёма щёток асинхронных электродвигателейBürstenabheber
shipb.продольный подъёмLängsaufschleppen (судна на слип)
nautic.продольный подъём судна на слипLängsaufschleppen
gen.работа с верёвкой во время подъёмаHinaufseilen (альпинизм)
gen.работница по подъёму петельRepassiererin (на чулках)
shipb.работы по подъёмуHebeoperation
gen.разгиб при подъёмеKippstoß (гимнастика)
shipb.расстояние подъёма корпуса над водойBodenabstand
shipb.расходы по обвязке и подъёму лесоматериалов при погрузкеSchlingengeld
nautic.расходы по обвязке и подъёму лесоматериалов при погрузке на судаAnschlagskosten
avia.рубеж подъёма истребителей-перехватчиковStartlinie
geol.с коротким подъёмомkurzhfibig
geol.с коротким подъёмомkurzhüblig
inf.с подъёмомmit Enthusiasmus
inf.с подъёмомmit Schwung
inf.с подъёмомmit Begeisterung
inf.с подъёмомmit Elan
inf.с подъёмомenthusiastisch
inf.с подъёмомengagiert
gen.сапог жмёт в подъёмеder Stiefel drückt über dem Spann
gen.сапог жмёт в подъёмеder Stiefel drückt auf dem Spann
avia.сваливание на нос после вертикального подъёмаplötzlicher Sackflug
shipb.сварка на подъёмSchrägaufwärtsschweißen
gen.сезонный подъём заболеваемости гриппомGrippewelle (Als Grippewelle wird der Zeitraum erhöhter Influenza-Aktivität bezeichnet dwds.de marinik)
avia.сила подъёмаSteigkraft
energ.ind., diesel.система подъёма иглы форсункиDüsennadelsteuerung
gen.скоба для подъёмаSteigeisen (напр., на дымовой трубе)
shipb.скорость подъёмаHievgeschwindigkeit
avia.скорость подъёмаSteigrate
avia.скорость подъёмаSteigfluggeschwindigkeit
avia.скорость подъёмаAbhebegeschwindigkeit
avia.скорость подъёма высотыAufwärtsgeschwindigkeit
avia.скорость подъёма высотыAuftriebsgeschwindigkeit
avia.скорость подъёма высотыAufstiegsgeschwindigkeit
energ.ind.скорость подъёма грейфераGreiferhubgeschwindigkeit
energ.ind.скорость подъёма грузаLasthubgeschwindigkeit
avia.скорость подъёма клапанаVentilöffnungsgeschwindigkeit
shipb.скорость подъёма ненагруженного гакаLeerhakengeschwindigkeit
avia.скорость подъёма передней стойкиRotationsgeschwindigkeit (на взлёте)
energ.ind.скорость подъёма стрелыEinziehgeschwindigkeit
shipb.скорость подъёма уровняSteigegeschwindigkeit
shipb.слип для подъёма сетейNetzslip
shipb.слип для подъёма сетейNetzrampe
shipb.слип для подъёма судовPatentslipp
gen.способность брать подъёмыBergsteigfähigkeit
gen.способность брать подъёмыBergsteigefähigkeit
gen.способность преодолевать подъёмыBergsteigfähigkeit
gen.способность преодолевать подъёмыBergsteigefähigkeit
gen.повторяющийся спуск и подъёмdas Auf und Nieder
gen.повторяющийся спуск и подъёмdas Auf und Ab
geol.степень подъёмаAufrichtungsgrad
gen.стопа с высоким подъёмомein gewölbter Fuß
shipb.судно для подъёма затонувших кораблейBergungsschiff
nautic.судно для подъёма подводных лодокU-Bootshebeschiff
nautic.судно с большим подъёмом палубы к оконечностямMondsprungschiff
gen.творческий подъёмschöpferischer Schwung
energ.ind.толчкообразный подъёмschlagartige Hubbewegung (напр., клапана)
energ.ind., diesel.толчкообразный подъём иглыNadelspringen (форсунки)
avia.траектория подъёмаSteiglinie
avia.траектория подъёмаAufstiegsbahn
avia.траектория подъёмаSteigkurve
avia.траектория подъёма высотыAufstiegskurve
avia.траектория подъёма шар-пилотаPilotbahn
nautic.трос с двумя петлями для подъёма тяжеловесов напр., брёвенSchrottau
gen.трудовой подъёмSchaffensfreudigkeit
gen.трудовой подъёмSchaffenselan
gen.трудовой подъёмSchaffensdrang
gen.трудовой подъёмSchaffenslust
gen.трудовой подъёмArbeitsbegeisterung
gen.Туризм переживает подъём в столицеder Tourismus boomt in der Hauptstadt (Alex Krayevsky)
sew.тяга механизма подъёма лапкиLüfterzugdraht (Александр Рыжов)
sew.тяга механизма подъёма лапкиLuftendraht (Александр Рыжов)
gen.тяжёлый на подъёмbehäbig
gen.тяжёлый на подъёмbequemlich
gen.тяжёлый на подъёмschwerblütig
gen.тяжёлый на подъёмschwerfällig
gen.тяжёлый на подъёмbequem
avia.угол подъёмаDrallwinkel (напр., спирали)
avia.угол подъёмаElevation
gen.угол подъёмаSteigungswinkel (дороги; местности)
gen.угол подъёмаSteigungswinkel
gear.tr.угол подъёма виткаSteigungswinkel bei Gewinden (червяка Александр Рыжов)
avia.угол подъёма высотыAufstiegswinkel
avia.угол подъёма высотыAnstiegwinkel
energ.ind.угол подъёма грузовой тележкиFahrbahnneigung (кабельного крана)
gear.tr.угол подъёма винтовой линии зубаSteigungswinkel (Александр Рыжов)
gen.удар верхней частью подъёмаVollspannstoß (футбол)
gen.удар внешней частью подъёма стопыAußenspannstoß (футбол)
gen.удар внутренней частью подъёмаInnenspannstoß (футбол)
gen.удар подъёмомSpannstoß (футбол; ноги)
gen.удар подъёмомSpannstoß (футбол)
sew.узел подъёма лапкиFüßchenhiebmechanik (Александр Рыжов)
gen.улица с едва заметным подъёмомeine sachte ansteigende Straße
gen.улица с едва заметным подъёмомeine sacht ansteigende Straße
gen.упор, ограничивающий подъёмHubbegrenzung
sew.управление подъёмом лапкиNaäfußsteuerung (Александр Рыжов)
energ.ind.ускорение на подъёмахKuppenbeschleunigung
energ.ind.ускорение подъёмаEröffnungsbeschleunigung (клапана)
geol., dril.устройство для подъёма кернаKernheber
shipb.устройство для подъёма на стапельStapel-Hebe-Ausrüstung
shipb.устройство для подъёма плавучей буровой установкиHebesystem einer Bohrinsel
avia.устройство для подъёма ракетыFlugkörper-Aufzug
sew.устройство подъёма лапкиFüßchenlüftung (Александр Рыжов)
gen.устройство подъёма стопыStapelhubeinrichtung (Александр Рыжов)
gen.церемония подъёма и спуска флагаFlaggenparade
nautic.церемония подъёма флагаFlaggenparade
energ.ind.цилиндр подъёма кареткиSchlittenhubzylinder (вилочного погрузчика)
gen.читать стихотворение с большим подъёмомdas Gedicht mit großem Schwung vortragen
shipb.шахта для подъёма гребного винтаBrunnen
energ.ind.шахтный подъём с канатоведущим шкивомTreibscheibenförderung
energ.ind.ШП грузовой подъёмGüterförderung
energ.ind.ШП продуктовый подъёмGüterförderung
gen.экономический подъём страныder wirtschaftliche Aufstieg des Landes
shipb.эксплуатационная высота подъёмаDienstschwebehöhe (на крылья)
shipb.эксплуатационная высота подъёмаBetriebsschwebehöhe (на крыльях)
sew.эксцентрик подъёма гребёнкиHubexzenter (Александр Рыжов)
energ.ind.элеваторный подъёмElevatorförderung
gen.эмоциональный подъёмGefühlsüberschwang (AlexandraM)
gen.эмоциональный подъёмBegeisterung (AlexandraM)
gen.эмоциональный подъёмHochstimmung (AlexandraM)
energ.ind.эффективная высота подъёмаNutzhöhe (крана)
Showing first 500 phrases