Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Polish
Portuguese
Spanish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
по-настоящему
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
law
в случае невыполнения обязательств
по настоящему
контракту
im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen
(
dolmetscherr
)
gen.
воспитывать детей
по-настоящему
, а не дрессировать, чтобы они слушались
die Kinder richtig erziehen und nicht bloß auf Gehorsam dressieren
law
за невыполнение обязательств
по настоящему
контракту
im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen
(
dolmetscherr
)
econ.
занимать должность
по настоящее
время
belegen die genannte Stelle zum jetzigen Zeitpunkt
(
dolmetscherr
)
gen.
здесь он действовал
по-настоящему
человечно
hier ist er wirklich menschlich verfahren
gen.
знать
по-настоящему
.
nur du kennst mir genau
kennen genau
(
TaylorZodi
)
inf.
ну, не совсем
по-настоящему
na ja, nicht so richtig
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по настоящее
время
bis zum heutigen Zeitpunkt
(
YuriDDD
)
gen.
по настоящее
время
bis heute
(для резюме
Irina Mayorova
)
gen.
по настоящее
время
bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt
(
YuriDDD
)
gen.
по настоящее
время
zum jetzigen Zeitpunkt
(
Andrey Truhachev
)
law
по настоящему
договору
nach dem vorliegenden Vertrag
(
Лорина
)
law
по настоящему
договору
nach diesem Vertrag
(
dolmetscherr
)
law
по настоящему
договору
unter diesem Vertrag
(
Andrey Truhachev
)
law
по настоящему
контракту
unter diesem Vertrag
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по настоящий
момент
bis zum heutigen Zeitpunkt
(
Лорина
)
gen.
по-настоящему
wie es sich gehört
(должным образом
Лорина
)
gen.
по-настоящему
wie es sich gebührt
(должным образом
Лорина
)
gen.
по-настоящему
echt
(
Лорина
)
comp.
по-настоящему
im wirklichen Leben
inf.
по-настоящему
richtig
inf.
по-настоящему
rechtschaffen
inf.
по-настоящему
regelrecht
(
Andrey Truhachev
)
gen.
по-настоящему
tatsächlich
(на самом деле
Лорина
)
gen.
по-настоящему
wirklich
(
gentsl
)
gen.
по-настоящему
in echt
(
Ремедиос_П
)
gen.
по-настоящему
in der Tat
(на самом деле
Лорина
)
gen.
по-настоящему
ordentlich
gen.
по-настоящему
рассердиться
jemandem
ernstlich böse sein
(на кого-либо)
law
принятые обязательства
по настоящему
договору
die aus dem vorliegenden Vertrag übernommenen Verpflichtungen
(
Ewgescha
)
econ.
работает
по настоящее
время
bestehendes Beschäftigungs-
Arbeits-
Verhältnis
(
elaber
)
law
Работает
по настоящее
время в той же должности.
das Dienstverhältnis befindet sich derzeit in ungekündigter Stellung
(
SKY
)
inf.
развернуться
по-настоящем
in die Vollen gehen
(etwas mit Nachdruck / aller Kraft betreiben; sich voll einsetzen
Honigwabe
)
inf.
развернуться
по-настоящему
in die Vollen gehen
(etwas mit Nachdruck / aller Kraft betreiben; sich voll einsetzen
Honigwabe
)
gen.
сегодня
по-настоящему
зимняя погода
heute ist ein richtiggehender Wintertag
law
стороны
по настоящему
договору
Vertragspartner
(
dolmetscherr
)
gen.
строительство начинается
по-настоящему
mit dem Neubau wird es nun Ernst
gen.
супруги
по-настоящему
сжились друг с другом
die beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen
gen.
тебе следовало бы уехать, ведь дома ты не можешь
по-настоящему
отдохнуть
du solltest verreisen, zu Hause hast du doch nicht die richtige Erholung
inf.
у него был
по-настоящему
удачный день
er hat einen richtig guten Tag erwischt
inf.
я ощущаю себя
по-настоящему
одураченным
ich fühle mich regelrecht verladen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
я
по-настоящему
испугался, услышав это
ich war ehrlich erschrocken, als ich das hörte
Get short URL