DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по-настоящему | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
lawв случае невыполнения обязательств по настоящему контрактуim Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr)
gen.воспитывать детей по-настоящему, а не дрессировать, чтобы они слушалисьdie Kinder richtig erziehen und nicht bloß auf Gehorsam dressieren
lawза невыполнение обязательств по настоящему контрактуim Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr)
econ.занимать должность по настоящее времяbelegen die genannte Stelle zum jetzigen Zeitpunkt (dolmetscherr)
gen.здесь он действовал по-настоящему человечноhier ist er wirklich menschlich verfahren
gen.знать по-настоящему. nur du kennst mir genaukennen genau (TaylorZodi)
inf.ну, не совсем по-настоящемуna ja, nicht so richtig (Andrey Truhachev)
gen.по настоящее времяbis zum heutigen Zeitpunkt (YuriDDD)
gen.по настоящее времяbis heute (для резюме Irina Mayorova)
gen.по настоящее времяbis zum gegenwärtigen Zeitpunkt (YuriDDD)
gen.по настоящее времяzum jetzigen Zeitpunkt (Andrey Truhachev)
lawпо настоящему договоруnach dem vorliegenden Vertrag (Лорина)
lawпо настоящему договоруnach diesem Vertrag (dolmetscherr)
lawпо настоящему договоруunter diesem Vertrag (Andrey Truhachev)
lawпо настоящему контрактуunter diesem Vertrag (Andrey Truhachev)
gen.по настоящий моментbis zum heutigen Zeitpunkt (Лорина)
gen.по-настоящемуwie es sich gehört (должным образом Лорина)
gen.по-настоящемуwie es sich gebührt (должным образом Лорина)
gen.по-настоящемуecht (Лорина)
comp.по-настоящемуim wirklichen Leben
inf.по-настоящемуrichtig
inf.по-настоящемуrechtschaffen
inf.по-настоящемуregelrecht (Andrey Truhachev)
gen.по-настоящемуtatsächlich (на самом деле Лорина)
gen.по-настоящемуwirklich (gentsl)
gen.по-настоящемуin echt (Ремедиос_П)
gen.по-настоящемуin der Tat (на самом деле Лорина)
gen.по-настоящемуordentlich
gen.по-настоящему рассердитьсяjemandem ernstlich böse sein (на кого-либо)
lawпринятые обязательства по настоящему договоруdie aus dem vorliegenden Vertrag übernommenen Verpflichtungen (Ewgescha)
econ.работает по настоящее времяbestehendes Beschäftigungs- Arbeits- Verhältnis (elaber)
lawРаботает по настоящее время в той же должности.das Dienstverhältnis befindet sich derzeit in ungekündigter Stellung (SKY)
inf.развернуться по-настоящемin die Vollen gehen (etwas mit Nachdruck / aller Kraft betreiben; sich voll einsetzen Honigwabe)
inf.развернуться по-настоящемуin die Vollen gehen (etwas mit Nachdruck / aller Kraft betreiben; sich voll einsetzen Honigwabe)
gen.сегодня по-настоящему зимняя погодаheute ist ein richtiggehender Wintertag
lawстороны по настоящему договоруVertragspartner (dolmetscherr)
gen.строительство начинается по-настоящемуmit dem Neubau wird es nun Ernst
gen.супруги по-настоящему сжились друг с другомdie beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen
gen.тебе следовало бы уехать, ведь дома ты не можешь по-настоящему отдохнутьdu solltest verreisen, zu Hause hast du doch nicht die richtige Erholung
inf.у него был по-настоящему удачный деньer hat einen richtig guten Tag erwischt
inf.я ощущаю себя по-настоящему одураченнымich fühle mich regelrecht verladen (Andrey Truhachev)
gen.я по-настоящему испугался, услышав этоich war ehrlich erschrocken, als ich das hörte