Subject | Russian | German |
gen. | автоинспектор сделал замечание за плохое состояние шин | der Verkehrspolizist beanstandete die schlechte Bereifung des Autos |
gen. | Большой хвастун, плохой плательщик | Großer Prahler, schlechter Zahler |
gen. | быть с кем-либо в плохих отношениях | in einem Missverhältnis mit jemandem stehen |
gen. | быть в плохих руках | schlecht aufgehoben sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в плохой форме | schlecht disponiert sein |
gen. | быть в плохом настроении | übellaunig sein |
gen. | быть в плохом настроении | missgelaunt sein |
gen. | быть в плохом настроении | schlecht drauf sein (ilma_r) |
gen. | быть в плохом настроении | schlechter Laune sein |
gen. | быть в плохом настроении | nicht in der besten Kondition sein |
gen. | быть в плохом настроении | schlechter Stimmung sein |
gen. | быть в плохом состоянии | heruntersein (физически, морально) |
gen. | быть в плохом состоянии физическом и моральном | herunter sein (golowko) |
gen. | быть в плохом состоянии духа | in schlechter Verfassung sein |
gen. | быть на плохом счету | bei jemandem übel angeschrieben sein (у кого-либо) |
gen. | быть недовольным и в плохом настроении | missvergnügt sein |
gen. | быть плохим вруном | kein guter Lügner sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть плохим ходоком | schlecht zu Fuß sein |
gen. | быть очень плохо одетым | jämmerlich gekleidet sein |
gen. | быть плохо принятым | bei jemandem übel ankommen (кем-либо) |
gen. | быть плохо принятым | bei jemandem übel ankommen (кем-либо) |
gen. | быть плохо упитанным | schlecht ernährt sein |
gen. | быть плохого качества | von schlechter Beschaffenheit sein |
gen. | быть плохого мнения | niedrig von jemandem denken (о ком-либо) |
gen. | быть о ком-либо плохого мнения | auf jemanden schlecht zu sprechen sein |
gen. | быть плохого мнения | von jemandem schlecht denken (о ком-либо) |
gen. | в плохих условиях | in schlechten Verhältnissen (Лорина) |
gen. | в плохом настроении | niedergestimmt |
gen. | в плохом настроении | übellaunig |
gen. | в плохом настроении | schlecht gelaunt (Vas Kusiv) |
gen. | в плохом настроении | verstimmt (Vas Kusiv) |
gen. | в плохом настроении | unpässlich (Айдар) |
gen. | в плохом настроении | mit dem linken Bein aufstehen (Vas Kusiv) |
gen. | в плохом настроении | schlechtgelaunt |
gen. | в плохом настроении | unwirsch (Ремедиос_П) |
gen. | в плохом состоянии | heruntergekommen (Moridin_nl) |
gen. | в плохую погоду | bei schlechtem Wetter |
gen. | в такую плохую погоду я останусь дома | bei solchem Unwetter bleibe ich zu Hause |
gen. | в царской школе детям неимущих родителей приходилось много терпеть из-за своей плохой одежды | in der zaristischen Schule hatten die Kinder armer Eltern wegen ihrer schäbigen Kleidung viel zu leiden |
gen. | в этой области я плохо разбираюсь | auf diesem Terrain kenne ich mich nicht aus |
gen. | в этом зале плохая акустика | dieser Saal hat eine schlechte Akustik |
gen. | вам дали плохой совет | Sie sind übel beraten |
gen. | Вам плохо? | Fühlen Sie sich nicht wohl? (Vas Kusiv) |
gen. | вести плохой образ жизни | auf die schiefe Bahn geraten (Lolly84) |
gen. | вести себя плохо | sich schlecht aufführen |
gen. | вести себя плохо | sich schlecht führen |
gen. | воздух плохой | die Luft ist schlecht (спертый) |
gen. | впечатление от картины ослабляется тем, что она плохо висит | der Eindruck des Bildes wird dadurch abgeschwächt, dass es schlecht hängt |
gen. | встретить плохой приём | bei jemandem übel anlaufen (у кого-либо) |
gen. | вы себя плохо чувствуете? | Fühlen Sie sich nicht wohl? |
gen. | вырасти в плохой среде | in einem schlechten Milieu aufwachsen |
gen. | выставить в невыгодном, плохом свете | brüskieren (Евгения Ефимова) |
gen. | выставка посещалась плохо | die Ausstellung war schwach besucht |
gen. | дать плохое воспитание | schlecht erziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | что-либо даёт плохой урожай | etwas schüttet schlecht (о зерновых) |
gen. | День плохой поэзии | Tag der schlechten Poesie (Лорина) |
gen. | добрая судьба оберегла его от самого плохого | ein gütiges Geschick hat ihn vor dem Schlimmsten bewahrt |
gen. | довольно плохо | schlecht genug |
gen. | довольно плохой | schlimm genug (Andrey Truhachev) |
gen. | довольствоваться плохой оплатой | sich mit der schlechten Bezahlung abfinden |
gen. | дорога на вокзал плохая | die Straße zum Bahnhof hin ist schlecht |
gen. | драка плохо кончилась | die Prügelei endete böse |
gen. | дрова плохо горят | das Holz brennt schlecht |
gen. | там его встретили плохо | da kam er schlecht an |
gen. | его дела плохи | er ist böse dran |
gen. | его дела плохи | es geht ihm elend |
gen. | его дела плохи | es ist schlecht um ihn bestellt |
gen. | его дела плохи | er sitzt auf dem absteigenden Ast |
gen. | его дела плохи | er ist auf dem absteigenden Ast |
gen. | его дела плохи | es geht abwärts mit ihm (он долго не протянет) |
gen. | его плохие манеры объясняются недостаточным воспитанием | seine schlechten Manieren kommen von einer mangelhaften Erziehung her |
gen. | его плохое произношение произвело дурное впечатление | man nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache |
gen. | ему живётся плохо | er hat es schlecht |
gen. | ему плохо | er ist schlecht daran |
gen. | жить плохо | schlecht leben |
gen. | за работу плохо платили | die Arbeit wurde schlecht bezahlt |
gen. | заболевание, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещения | Sick-building-Syndrom (ВВладимир) |
gen. | заболевание, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещения | gebäudebezogene Krankheit (ВВладимир) |
gen. | Здесь выбор не между "плохим" и "хорошим", а между "хорошим" и "лучшим" | Hier geht es nicht um die Wahl zwischen "gut" und "schlecht", sondern um eine Wahl zwischen "gut" und "besser". (AlexandraM) |
gen. | здесь плохо работается | es arbeitet sich schlecht hier |
gen. | здесь плохо работать | es arbeitet sich schlecht hier |
gen. | из рук вон плохо | unter aller Kritik |
gen. | из рук вон плохо | nachlässig |
gen. | из рук вон плохо | hemdsärmelig |
gen. | из рук вон плохо | grottenschlecht (Ewgescha) |
gen. | из рук вон плохо | zum Gotterbarmen |
gen. | из рук вон плохо | zum Erbarmen |
gen. | из рук вон плохо | fahrlässig |
gen. | из рук вон плохой | spottschlecht |
gen. | из-за плохой погоды | wegen des schlechten Wetters |
gen. | имеющий плохого консультанта | schlechtberaten |
gen. | имеющий плохого советчика | schlechtberaten |
gen. | имеющий плохую форму | missförmig |
gen. | информировать о проблеме плохо | über ein Problem schlecht informieren |
gen. | Йенсу не разрешили сегодня кушать вместе с семьёй из-за его плохого поведения | Jens darf heute nicht mit der Familie mitessen, weil er unartig war. (Andrey Truhachev) |
gen. | к чему клясть плохую погоду, всё равно не поможет | was hilft es schon, über das schlechte Wetter zu fluchen? |
gen. | ключ плохо запирает | der Schlüssel schließt schlecht |
gen. | костюм сидит плохо | der Anzug hat kein Geschick |
gen. | костюм сидит плохо | der Änzug hat kein Geschick |
gen. | материально плохо обеспеченный | materiell schlechtergestellt |
gen. | материя носится плохо | der Stoff hält nicht viel ab |
gen. | меня ужаснуло, как плохо она выглядит после болезни | nach ihrer Krankheit entsetzte mich ihr schlechtes Aussehen |
gen. | мне очень плохо | mir ist ganz elend (о самочувствии человека) |
gen. | мне плохо | mir ist kodderig zumute |
gen. | мне становится плохо | mir wird schwach |
gen. | мне плохо | mir ist koddrig zumute |
gen. | мне плохо | mir ist schlecht |
gen. | мне плохо живётся | es geht mir schlecht |
gen. | мне плохо от | das tut mir nicht gut (alfidego) |
gen. | мои дела плохи | mir geht es schlecht |
gen. | мы были в плохом положении | wir waren in einer schlimmen Lage |
gen. | мы продолжали свой путь в плохом настроении | missmutig setzten wir unseren Weg fort |
gen. | мы ругали плохую погоду | wir schimpften über das schlechte Wetter |
gen. | на случай плохой погоды предусмотрены иные возможности проведения мероприятия | bei schlechtem Wetter sind für die Veranstaltung Ausweichflugplatz vorgesehen |
gen. | нам достались плохие места в театре | wir haben einen schlechten Platz im Theater bekommen |
gen. | нас плохо угостили | man hat uns schlecht bewirtet |
gen. | несмотря на плохую погоду | trotz des Unwetters |
gen. | нет ничего плохого в том, что | es ist nichts Schlimmes daran, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | ничего плохого о нём сказать нельзя | man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen |
gen. | ну и плохая погода сегодня! | ein böses Wetter heute! |
gen. | нужно бороться с этим плохим обычаем | man muss diese schlechte Unsitte bekämpfen |
gen. | о её поведении нельзя сказать ничего плохого | über ihr Benehmen ist nichts Nachteiliges zu bemerken |
gen. | обладать плохим вкусом | einen schlechten Geschmack haben |
gen. | обладать плохими качествами | schlechte Eigenschaften besitzen |
gen. | обращаться с кем-либо плохо | jemanden schlecht behandeln |
gen. | одеваться плохо | sich schlecht kleiden |
gen. | он брюзжал из-за плохой еды | er murrte über das schlechte Essen |
gen. | он был в плохом настроении | er war schlecht aufgelegt |
gen. | он был плохо информирован | er war schlecht informiert |
gen. | он в таком плохом настроении, что ему лучше не попадаться на глаза | er ist so übellaunig, dass man ihm am besten nicht unter die Augen kommt |
gen. | он ведёт себя очень плохо | er benimmt sich grundschlecht |
gen. | он вечно в плохом настроении | er ist ewig moros |
gen. | он винит плохую погоду в том, что так много людей болеет | er gibt dem schlechten Wetter schuld, dass so viele Leute krank sind |
gen. | он выглядел необычайно плохо | er sah außergewöhnlich schlecht aus |
gen. | он говорил на очень плохом французском языке | er konnte nur ein kümmerliches Französisch |
gen. | он говорил на плохом немецком языке | er sprach ein schlechtes Deutsch |
gen. | он жалуется старшему официанту на плохой обед | er beschwert sich beim Oberkellner über das schlechte Mittagessen |
gen. | он жутко плохо выглядит | er sieht scheußlich aus |
gen. | он из рук вон плохо играл на скрипке | er spielte Geige zum Gotterbarmen |
gen. | он на чём свет стоит ругал плохие дороги | er wetterte über die schlechten Straßen |
gen. | он не в духе, он получил плохое известие | er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen |
gen. | он опять получил плохую отметку и сейчас совсем убит | er hat wieder eine schlechte Note bekommen und ist nun ganz geknickt |
gen. | он очень плох | es steht schlecht um ihn |
gen. | он плохо воспитан | er ist nicht gut erzogen |
gen. | он плохо выглядит | er sieht schlecht aus |
gen. | он плохо говорит по-немецки | er spricht ein schlechtes Deutsch |
gen. | он плохо говорит по-немецки | er spricht ein miserables Deutsch |
gen. | он плохо кончит | er wird ein böses Ende nehmen |
gen. | он плохо ладил со своей хозяйкой | mit seiner Wirtin kam er nur schlecht aus |
gen. | он плохо обеспечен | er steht schlecht da |
gen. | он плохо переносит водку | den vielen Schnaps kann er nicht ab |
gen. | он плохо поступает по отношению к тебе | er handelt schlecht an dir |
gen. | он плохо разбирается в своём деле | er versteht sich schlecht auf sein Handwerk |
gen. | он плохо слышит | er hört schwer |
gen. | он плохо этим обеспечен | er ist schlecht damit versehen |
gen. | он плохой человек | er ist ein übler Geselle |
gen. | он плохой человек | er ist ein übler Charakter (Andrey Truhachev) |
gen. | он плохой человек | er ist ein übler Kerl |
gen. | он подаёт сыну плохой пример | er gibt seinem Sohn ein schlimmes Beispiel |
gen. | он подаёт сыну плохой пример | er gibt seinem Sohn ein schlechtes Beispiel |
gen. | он попал в плохую компанию | er war in böse Gesellschaft geraten |
gen. | он работал из рук вон плохо | er hat miserabel gearbeitet |
gen. | он сделал плохую работу | er hat eine schlechte Arbeit angefertigt |
gen. | он сделал это из рук вон плохо | er hat das saumäßig gemacht |
gen. | он сегодня в плохом настроении | er ist heute schlecht aufgelegt |
gen. | он становится плох | es geht abwärts mit ihm |
gen. | она не имеет в виду ничего плохого | sie meint es nicht so arg |
gen. | она не любила танцевать, так как танцевала плохо | sie tanzte nicht gern, denn sie war keine gute Tänzerin |
gen. | она пела жутко плохо | sie sang grauenhaft |
gen. | она пела из рук вон плохо | sie sang zum Erbarmen |
gen. | она почувствовала себя плохо и бросила играть | sie fühlte sich unwohl und steckte das Klavierspielen auf (на рояле) |
gen. | она чувствовала себя очень плохо | sie fühlte sich elend (была больна) |
gen. | они жили здесь отчаянно плохо | sie lebten hier jämmerlich |
gen. | от плохого настроения не осталось и следа | kein Hauch von Verstimmung blieb übrig |
gen. | отбирать при сортировке плохие плоды | die schlechten Früchte auslesen |
gen. | отвлекать кого-либо от плохих мыслей | jemanden von schlechten Gedanken ablenken |
gen. | относительно плохо | verhältnismäßig schlecht |
gen. | относиться плохо | es böse mit jemandem meinen (к кому-либо) |
gen. | отсутствие доверия в связи с плохой репутацией | Misskredit (кого-либо, чего-либо, скомпрометировавшего себя) |
gen. | очень плохая еда | miserables Essen |
gen. | очень плохо | ganz schlecht |
gen. | очень плохой | miserabel (der Wein ist miserabel Iryna_mudra) |
gen. | очень плохой | todelend |
gen. | очень плохой | spottschlecht |
gen. | очень плохой | grundschlecht |
gen. | переносить что-либо плохо | etwas schlecht überstehen |
gen. | период плохой ненастья | Schlechtwetterperiode |
gen. | период плохой погоды | Schlechtwetterperiode |
gen. | перо пишет плохо | die Feder schmiert |
gen. | пирог плохо получился | der Kuchen ist danebengeraten |
gen. | писать плохие стихи | dichten |
gen. | Плох тот солдат, который не думает быть генералом | ein Soldat, der nicht General zu werden träumt, ist ein erbärmlicher Krieger |
gen. | плохая весть | eine schlimme Botschaft |
gen. | плохая весть | eine schlechte Nachricht |
gen. | плохая выправка | eine schlappe Haltung |
gen. | плохая должность | eine schlechte Stellung |
gen. | плохая дорога | ein bodenloser Weg |
gen. | плохая дочь | Rabentochter |
gen. | плохая дочь | eine schlecht geartete Tochter |
gen. | плохая еда | dünnes Essen |
gen. | плохая еда | magere Kost |
gen. | плохая идея | kein guter Einfall (Ремедиос_П) |
gen. | плохая компания | schlechter Umgang |
gen. | плохая кухарка | eine schlechte Köchin |
gen. | плохая мать | Rabenmutter |
gen. | плохая осанка | eine schlechte Haltung |
gen. | плохая память | ein schwaches Gedächtnis |
gen. | плохая погода | Schlechtwetter |
gen. | плохая погода | ein hässliches Wetter |
gen. | плохая погода его задержала | das schlechte Wetter hat ihn aufgehalten |
gen. | плохая привычка | eine schlechte Gewohnheit |
gen. | плохая привычка | Unsitte |
gen. | плохая привычка | schlechte Gewohnheit (Sergei Aprelikov) |
gen. | плохая пьеса | ein schlechtes Schauspiel |
gen. | плохая работа | Fehlleistung |
gen. | плохая работа | Schündarbeit |
gen. | плохая работа | eine schlechte Arbeit |
gen. | плохая работа | Schleuderarbeit |
gen. | плохая работа | Patzerei |
gen. | плохая работа | Machwerk |
gen. | плохая успеваемость | mangelhafte Leistungen |
gen. | плохая форма | Missform |
gen. | плохая форма | Indisposition |
gen. | плохая шутка | ein fauler Witz |
gen. | плохи его дела | es sieht misslich mit ihm aus |
gen. | плохие времена | böse Zeiten |
gen. | плохие дела | ein lahmer Geschäftsgang |
gen. | плохие жилищные условия | kümmerliche Wohnungsverhältnisse |
gen. | плохие зубы | schadhafte Zähne |
gen. | плохие манеры | schlechte Manieren |
gen. | плохие отношения | böses Blut (Andrey Truhachev) |
gen. | плохие привычки | schlechte Angewohnheiten (wanderer1) |
gen. | плохие родители | Rabeneltern |
gen. | плохие стихи | holprige Verse |
gen. | плохие стихи | Dichtelei |
gen. | плохие часы | Bräter |
gen. | плохо вести себя | tapsen |
gen. | плохо вести себя | sich schlecht aufführen |
gen. | плохо невежливо вести себя | sich vorbeibenehmen |
gen. | плохо видеть | schwachsichtig sein |
gen. | плохо видеть | schlechte Augen haben |
gen. | плохо визуализируется | schlecht schallbar (Лорина) |
gen. | плохо влиять | nachteilig wirken (dolmetscherr) |
gen. | плохо воспитать | schlecht erziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | плохо встречать | jemandem übel begegnen (кого-либо) |
gen. | плохо выглядеть | elend aussehen |
gen. | плохо выпеченный | schlecht abgebact |
gen. | плохо выполненная работа | eine schlampige Arbeit |
platf.div. | плохо выполненный прыжок | ungenügender Sprung |
platf.div. | плохо выполненный прыжок | schlecht ausgeführter Sprung |
gen. | плохо выстроить | verbauen |
gen. | плохо дело | da macht's ein Eck |
gen. | плохо держаться на ногах | schlecht auf den Beinen sein |
gen. | плохо держаться на ногах | schwach auf den Beinen sein (от слабости) |
gen. | плохо держаться на ногах | taumeln |
gen. | плохо думать | niedrig denken (о ком-либо; von jemandem) |
gen. | плохо есть о ребёнке | beim Essen trödeln (soulveig) |
gen. | плохо заканчиваться | schief gehen (Vas Kusiv) |
gen. | плохо закончиться | schief gehen (Vas Kusiv) |
gen. | плохо знать город | die Stadt schlecht kennen |
gen. | плохо знать страну | das Land schlecht kennen |
gen. | плохо знать это стихотворение | dieses Gedicht schlecht kennen |
gen. | плохо знать этого человека | diesen Mann schlecht kennen |
gen. | плохо информированный | schlechtberaten |
gen. | плохо кончиться | kein gutes Ende nehmen |
gen. | плохо кончиться | ein böses Ende nehmen |
gen. | плохо кормить | jemanden auf schmale Kost setzen (кого-либо) |
gen. | плохо кормить | jemanden auf magere Kost setzen (кого-либо) |
gen. | плохо ладить | mit jemandem schlecht daran sein (с кем-либо) |
gen. | плохо обращаться | misshandeln (Andrey Truhachev) |
gen. | плохо обращаться | traktieren (Andrey Truhachev) |
gen. | плохо обращаться с кем-либо | wie einen Hund behandeln (Andrey Truhachev) |
gen. | плохо освещённый | lichtarm |
gen. | плохо отзываться | auf jemanden schlecht zu sprechen sein (о ком-либо) |
gen. | плохо относиться | jemandem übel begegnen (к кому-либо) |
gen. | плохо пахнуть | vermiefen (slovopedia.com juribt) |
gen. | плохо пахнуть | blätteln |
gen. | плохо петь | brummen (низким голосом) |
gen. | плохо печатать на пишущей машинке | schlecht maschineschreiben |
gen. | плохо подходить | schief sitzen auf jm. (о характеристике, ярлыке Abete) |
gen. | плохо подходить для | für etwas schlecht geeignet sein (чего-либо) |
gen. | плохо принимать | jemandem übel begegnen (кого-либо) |
gen. | плохо продаваться | schlechten Absatz finden |
gen. | плохо пропечённый | schlecht abgebact (хлеб, пирог) |
gen. | плохо пропечённый хлеб | kleisteriges Brot |
gen. | плохо работать | morksen |
gen. | плохо работать | schnurpfen |
gen. | плохо работать | stamern |
gen. | плохо работать | schustern |
gen. | плохо работать | schlumpen |
gen. | плохо работать | holzen |
gen. | плохо разбираться в карте | sich auf der Landkarte schlecht zurechtfinden |
gen. | плохо разбираться в музыке | musikalisch ungebildet sein |
gen. | плохо расти | buzen (о детях) |
gen. | плохо себя чувствовать | sich elend fühlen |
gen. | плохо сидящие брюки | Bummelhose |
gen. | плохо скроить | verschneiden |
gen. | плохо слышать | schlecht hören |
gen. | плохо снабжать товарами рынок | den Markt schlecht beschicken |
gen. | плохо соображать | nicht klar im Kopf sein (Лорина) |
gen. | плохо соображать | einen unklaren Kopf haben |
gen. | плохо стартовать | einen schlechten Start haben |
gen. | плохо строить | verbauen |
gen. | плохо судить | zerpfeifen (о футбольном арбитре) |
gen. | плохо уметь врать | kein guter Lügner sein (Andrey Truhachev) |
gen. | плохо усваиваемый | schwer (о пище) |
gen. | что-либо плохо усваивается | etwas ist schlecht bekömmlich |
gen. | плохо чувствовать себя | nicht ganz beisammen sein |
gen. | плохое бочечное вино | Kutscher |
gen. | плохое вино | Lauer |
gen. | плохое вознаграждение | eine schlechte Belohnung |
gen. | плохое настроение | miese Laune |
gen. | плохое настроение | dicke Luft |
gen. | плохое настроение | Muni |
gen. | плохое настроение | eine schlechte Stimmung |
gen. | плохое настроение | Trotzanfall (Александр Рыжов) |
gen. | плохое настроение | eine miese Laune |
gen. | плохое настроение | Indisponiertheit |
gen. | плохое обращение | Missbrauch (dolmetscherr) |
gen. | плохое обращение с детьми | Kindesmissbrauch (Александр Рыжов) |
gen. | плохое обращение с ребёнком | Kindesmissbrauch (Александр Рыжов) |
gen. | плохое окружение | eine schlechte Umgebung |
gen. | плохое освещение ослабило впечатление от картины | die mangelhafte Beleuchtung beeinträchtigte die Wirkung des Gemäldes |
gen. | плохое освещение ослабляло впечатление от картины | die schlechte Beleuchtung beeinträchtigte die Wirkung des Gemäldes |
gen. | плохое поведение | schlechtes Benehmen |
gen. | плохое положение | eine schlimme Lage |
gen. | плохое разливное вино | Kutscher |
gen. | плохое слово | Unwort (Andrey Truhachev) |
gen. | плохое событие | schlimmes Ereignis (Andrey Truhachev) |
gen. | плохое состояние | Missstand |
gen. | плохое средство | ein schlechtes Mittel |
gen. | плохое утешение | ein leidiger Trost |
gen. | плохой аппетит | Spatzenhunger |
gen. | плохой вкус | Geschmacksverirrung |
gen. | плохой водитель | Sonntagsfahrer |
gen. | плохой воздух | schwere Luft |
gen. | плохой выбор | eine schlechte Wahl |
gen. | плохой едок | schlechter Esser (Andrey Truhachev) |
gen. | плохой заменитель | ein schlechter Ersatz |
gen. | плохой клиент | ein fauler Kunde |
gen. | плохой конец | ein schlimmes Ende |
gen. | плохой наездник | Sonntagsreiter |
gen. | плохой обычай | Unsitte |
gen. | плохой оратор | ein schlechter Redner |
gen. | плохой отец | Rabenvater |
gen. | плохой оттиск с клише | Bavoche |
gen. | плохой оттиск с клише | Bavochüre |
gen. | плохой покупатель | ein fauler Kunde |
gen. | плохой поступок | eine böse Tat |
gen. | плохой поступок | eine schlechte Tat |
gen. | плохой работник | Bönhase |
gen. | плохой работник | Böhnhase |
gen. | плохой результат | ein schlechtes Ergebnis |
gen. | плохой рост | Misswachs |
gen. | плохой сбыт | schlechter Absatz |
gen. | плохой совет | ein schlechter Rat |
gen. | плохой солдат | ein schlechter Soldat |
gen. | плохой сон | Albtraum (Радомир) |
gen. | плохой сон | Alptraum (Радомир) |
gen. | плохой сон | schlechter Traum (Andrey Truhachev) |
gen. | плохой сон | böser Traum (Andrey Truhachev) |
gen. | плохой стрелок | Sonntagsjäger |
gen. | плохой сын | Rabensohn |
gen. | плохой текст | Untext (Talvichka) |
gen. | плохой теплоотвод | Hitzestau (Александр Рыжов) |
gen. | плохой урожай | eine schlechte Ernte |
gen. | плохой урожай | magere Ernte |
gen. | плохой фильм | ein schlechter Film |
gen. | плохой характер | ein schlechter Charakter |
gen. | плохой человек | ein schlechter Mensch |
gen. | плохой человек | ein böser Mensch |
gen. | погода во время отпуска была из рук вон плохая | das Urlaubsweiter war miserabel |
gen. | погода плохая | es ist schlechtes Wetter |
gen. | полиция указала на плохое освещение машины | die Polizei monierte die schlechte Beleuchtung des Fahrzeuges |
gen. | полоса плохой ненастья | Schlechtwetterperiode |
gen. | полоса плохой погоды | Schlechtwetterperiode |
gen. | пользоваться плохой репутацией | einen schlechten Ruf haben |
gen. | пользующийся плохой репутацией ресторан | ein übelbeleumdetes Lokal |
gen. | понимать плохо | schlecht verstehen |
gen. | последствия были очень плохими | die Folgen waren sehr schlimm |
gen. | пособие в случае простоя из-за плохой погоды | Schlechtwettergeld (напр., в строительстве) |
gen. | посуда плохо вычищена | das Geschirr ist schlecht geputzt |
gen. | предполагать самое плохое | das Schlimmste denken |
gen. | предсказывать плохое | Schlimmes wahrsagen |
gen. | представить в плохом свете | in ein schlechtes Licht rücken (Schumacher) |
gen. | при плохой погоде | bei Schlechtwetter |
gen. | при этом пришлось плохо | dabei ist es haarigzugegangen |
gen. | приводить кого-либо в плохое настроение | jemanden in schlechte Stimmung versetzen |
gen. | приводить дом в плохое состояние | ein Haus abwohnen (живя в нем) |
gen. | принимать плохой оборот | sich zum Schlimmen wenden |
gen. | Работа сделана из рук вон плохо | das ist eine saumäßige Arbeit |
gen. | работать в плохих условиях | unter schlechten Bedingungen arbeiten |
gen. | расплата за плохое обхождение с нами пришла быстро | die Heimzahlung für unsere schlechte Behandlung kam schnell |
gen. | ребёнок умственно и физически плохо развит | das Kind ist geistig und körperlich unterentwickelt |
gen. | руководствующийся плохими советами | schlechtberaten |
gen. | с недавних пор ему живётся плохо | es geht ihm neuestens schlecht |
gen. | с ним ничего плохого не случилось | es geschah ihm nichts Böses |
gen. | с ним шутки плохи | mit ihm ist nicht zu spaßen |
gen. | с ним шутки плохи | er lässt nicht mit sich spielen |
gen. | с ним шутки плохи | er lässt nicht mit sich scherzen |
gen. | с плохими мореходными качествами | seeuntüchtig (о судах) |
gen. | с плохой акустикой | akustisch ungünstig |
gen. | с плохой видимостью | unsichtig (о погоде) |
gen. | с плохой репутацией | in schlechtem Geruch |
gen. | с чем-то плохо обстоит дело | es ist nicht weit her mit etwas (Beisp.: Mit seinem Gedächtnis ist es nicht mehr weit her – у него плохо с памятью; у него слабая память Manon Lignan) |
gen. | с этим дело обстоит плохо | damit ist es schlecht beschaffen |
gen. | самый плохой | allerärgst |
gen. | сделать из рук вон плохо | eine grausige Vorstellung liefern (Angel1812us) |
gen. | сделать кого-либо плохим | jemanden schlecht machen (человеком) |
gen. | сделать плохой обмен | einen schlechten Tausch machen |
gen. | скорее плохо, чем хорошо | mehr schlecht als recht (Agris) |
gen. | случай был плохим предвестием | der Vorfall hatte eine böse Vorbedeutung |
gen. | слушать эти плохие стихи – настоящая пытка | diese schlechten Verse anzuhören ist eine wahre Folter |
gen. | со своим невинным сердцем она не понимала, насколько он плохой человек | ihr unschuldiges Herz verstand nicht seine ganze Schlechtigkeit |
gen. | спектакль был так плох, что просто позор | so schlecht, dass es eine Schande war |
gen. | специальная школа для детей с плохим зрением | Sehschwachenschule |
gen. | ставить кому-либо плохую отметку | jemandem eine schlechte Note geben |
gen. | старая женщина плохо слышит | die alte Frau ist schwerhörig |
gen. | столовые приборы плохо вычищены | die Eßbestecke sind schlecht geputzt |
gen. | сырые дрова плохо горят | nasses Holz brennt schlecht |
gen. | твой отец плохо выглядит | dein Vater sieht schlecht aus |
gen. | твой плохой вид беспокоит меня | dein schlechtes Aussehen macht mir Sorgen |
gen. | театр плохо посещался | das Theater war schlecht besucht |
gen. | товар плохо упакован | die Ware ist schlecht verpackt |
gen. | ты плохо кончишь | dich werden die Raben fressen |
gen. | ты плохо слушал! | du hast nicht gut zugehört! |
gen. | ты что, плохо слышишь? | bist du etwa schwerhörig? |
gen. | у автомобиля плохая приёмистость | das Auto ist schlecht im Anzug |
gen. | у вас плохой советчик | Sie sind übel beraten |
gen. | у него из рук вон плохие оценки | seine Leistungen sind zum Erbarmen |
gen. | у него испорчено настроение, он получил плохое известие | er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen |
gen. | у него котелок плохо варит | er hat eine weiche Birne |
gen. | у него плохая компания | er hat einen schlechten Umgang |
gen. | у него плохая память | sein Gedächtnis ist mangelhaft |
gen. | у него плохие манеры | er hat keine Manieren |
gen. | у него плохое воспитание | er hat eine mangelhafte Erziehung |
gen. | у него плохое окружение | er hat eine schlechte Umgebung |
gen. | у него плохой нрав | er hat charakterliche Mängel |
gen. | у него плохой характер | er hat charakterliche Mängel |
gen. | у него чертовски плохой аттестат | er hat ein saumäßiges Zeugnis |
gen. | у неё не такая уж плохая фигура | sie hat eine leidliche Figur |
gen. | у неё не такая уж плохая фигура | sie hat eine annehmbare Figur |
gen. | у неё плохая репутация | sie steht in einem schlimmen Ruf |
gen. | у неё плохая репутация | sie steht in einem schlechten Ruf |
gen. | у печки плохая тяга | der Öfen hat keinen guten Zug |
gen. | убедиться на опыте, что кто-либо плохой человек | schlechte Erfahrungen mit jemandem machen |
gen. | убийственно плохая погода | ein mörderisches Unwetter |
gen. | ужасно плохая картина | ein scheußliches Gemälde |
gen. | управлять крестьянским хозяйством плохо | einen Bauernhof schlecht bewirtschaften |
gen. | урожай оказался плохим | die Ernte ist schlecht ausgefallen |
gen. | усвоить плохую привычку | sich eine schlechte Gewohnheit aneignen |
gen. | фильм очень плохой | der Film ist miserabel |
gen. | хорошие и плохие времена | die sieben fetten und die sieben mageren Jahre |
gen. | человек с плохой свёртываемостью крови | Bluter |
gen. | чертовски плохо | lüdermäßig |
gen. | что в этом плохого? | was wäre daran so schlimm? (Ремедиос_П) |
gen. | что такое хорошо и что такое плохо | was ist gut und was ist schlecht |
gen. | шутки плохи | ist nicht zu scherzen ("Mit der Stasi ist nicht zu scherzen" ("Das Leben der Anderen") camilla90) |
gen. | шутки плохи | mit etwas ist nicht zu spaßen (OLGA P.) |
gen. | эта болезнь часто происходит от плохого питания | diese Krankheit kommt oft von schlechter Ernährung her |
gen. | эта изматывающая работа к тому же ещё плохо оплачивается | diese mühselige Arbeit wird auch noch schlecht bezahlt |
gen. | эта работа удалась ему плохо | die Arbeit gelang ihm schlecht |
gen. | эта фраза плохо звучит | dieser Satz klingt schlecht |
gen. | эти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить | die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabt |
gen. | это был плохой день для меня | das war ein schlimmer Tag für mich |
gen. | это был плохой поступок | das war eine schlimme Tat |
gen. | это были плохие годы | das waren böse Jahre |
gen. | это было вызвано только его плохим настроением | das war nur ein Ausfluss seiner üblen Laune |
gen. | это было плохо с твоей стороны | das war schlecht von dir |
gen. | это для меня могло бы кончиться плохо | ich könnte übel fahren |
gen. | это его плохо характеризует | das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter |
gen. | это его характеризует с плохой стороны | das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter |
gen. | это из рук вон плохо! | das ist zum Erbarmen! |
gen. | это кончится плохо | es geht schlimm aus |
gen. | это могло бы плохо кончиться | das hätte schlimm ausgehen können |
gen. | это могло плохо кончиться | das konnte dumm auslaufen |
gen. | это могло плохо кончиться | das konnte dumm ablaufen |
gen. | это очень плохо | es ist vom Übel |
gen. | это плохая привычка | es ist keine Art, etwas zu tun. (Vas Kusiv) |
gen. | это плохо вышло | das ist schlecht geraten (Franka_LV) |
gen. | это плохо звучит | das hört sich schlecht an |
gen. | это плохо кончится | das wird schief ausgehen |
gen. | это плохо кончится | das wird keinen guten Ausgang nehmen |
gen. | это характеризует завод с плохой стороны | das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebs |
gen. | это характеризует предприятие с плохой стороны | das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebs |
gen. | этот клей клеит плохо | dieser Leim klebt schlecht |
gen. | я не мог бы сказать о нём ничего плохого | ich könnte nichts Nachteiliges über ihn sagen |
gen. | я не могу разобрать эту плохую печать | ich kann diesen schlechten Druck nicht entziffern |
gen. | я ничего плохого в этом не вижу | ich sehe darin nichts Schlimmes |
gen. | я ничего плохого при этом не думал | ich habe mir nichts Arges dabei gedacht |
gen. | я ничего плохого при этом не думал | ich habe mir nichts Böses dabei gedacht |
gen. | я плохо информирован об этих событиях | ich bin über diese Ereignisse schlecht unterrichtet |
gen. | я плохо ориентируюсь по карте | ich finde mich auf der Landkarte schlecht zurecht |
gen. | я плохо себя чувствую | mir geht es schlecht |
gen. | я плохо спал | ich habe schlecht geschlafen |
gen. | я предчувствую, что это плохо кончится | ich ahne voraus, dass es schlecht enden wird |
gen. | я сегодня плохо соображаю | ich habe heute einen unklaren Kopf |
gen. | я спал ужасно плохо | ich habe miserabel geschlafen |
gen. | я убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте | ich habe damit schlimme Erfahrungen gemacht |
gen. | я убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте | ich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht |