Subject | Russian | German |
fin. | банк, которому передано исполнение аккредитива | beauftragte Bank |
fin. | банк, которому передано исполнение аккредитива | auszahlende Bank |
gen. | безвозмездно передать | etwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev) |
gen. | бой перед крупным сражением | Vorgefecht |
gen. | бой перед решающим сражением | Vorgefecht |
gen. | буквы расплываются у меня перед глазами | ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen |
railw. | ведомость переданных грузов | Übergabezettel |
econ. | вексель, переданный банку в качестве обеспечения | Depotwechsel (в кредитных операциях) |
econ. | вексель, переданный банку в качестве обеспечения | Deckungswechsel (в кредитных операциях) |
econ. | вексель, переданный банку в качестве обеспечения | Depositenwechsel (в кредитных операциях) |
econ. | вексель, переданный путём индоссирования | begebener Wechsel |
law | вексель, переданный путём индоссирования | weiterbegebener Wechsel |
gen. | велеть передать | jemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо) |
gen. | весь мир раскрыт перед ним | die Welt steht ihm offen |
gen. | видеть перед собой | vor Augen sehen (Лорина) |
gen. | вопрос был передан комиссии | die Frage wurde vor einen Ausschuss gebracht |
gen. | вопрос был передан на рассмотрение комиссии | die Frage würde vor einen Ausschuss gebracht |
gen. | встать перед строем | vor die Front treten |
gen. | вторник перед началом поста | Fastenabend (последний день карнавала, масленицы) |
gen. | выложить перед людьми все свои мысли | seinen Kram vor den Leuten ausbreiten |
gen. | выхватить что-то перед носом | etwas vor der Nase wegschnappen (Настя Какуша) |
gen. | гнуть спину перед | einen krummen Buckel machen (кем-либо) |
gen. | гнуть спину перед | einen krümmen Rücken vor jemandem machen (кем-либо) |
gen. | девочки уселись на скамейку перед домом | die Mädchen nahmen Platz auf der Bank vor dem Haus |
gen. | дело будет передано в суд | die Sache kommt vor Gericht |
gen. | дело было всё-таки передано в управление/ведомство по делам молодёжи | die Akte wurde doch ans Jugendamt weitergeleitet (reverso.net Andrey Truhachev) |
gen. | держать ответ перед кем-либо | jemandem Rede und Antwort stehen |
gen. | держать что-либо перед глазами | vor die Augen halten |
gen. | держать перед собой | vor sich hinhalten (на весу) |
gen. | дискуссия нескольких сидящих на возвышении лиц перед большим кругом слушателей перед аудиторией | Podiumsgespräch |
gen. | его внутреннее спокойствие передалось окружающим | seine innere Ruhe teilte sich auch den andern mit |
gen. | его печальное настроение передалось нам | seine traurige Stimmung teilte sich uns mit |
gen. | едва слышно произнести несколько слов перед смертью | sterbend einzelne Worte aushauchen |
med., dis. | заболевание, передающееся водным путём | Wasser übertragbare Krankheit (Sergei Aprelikov) |
med., dis. | заболевание, передающееся водным путём | Wasser übertragene Krankheit (Sergei Aprelikov) |
med. | заболевание, передающееся половым путём | sexuell übertragbare Erkrankung (ЗППП komivik) |
med. | заболевание, передающееся через воду | durch Wasser übertragene Krankheit (Andrey Truhachev) |
med. | заболевание, передающееся через воду | wasserbürtige Krankheit (Andrey Truhachev) |
med. | заболевание, передающееся через воду | wasserbezogene Krankheit (Andrey Truhachev) |
med. | заболевания, передающиеся половым путём | STIs (Brücke) |
med. | заболевания, передающиеся половым путём | sexuell übertragbare Erkrankungen (mirelamoru) |
med. | заболевания, передающиеся половым путём | Geschlechtsverkehr übertragene Geschlechtserkrankungen (Pretty_Super) |
patents. | заявитель передал своё право на патент | der Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen |
gen. | значение этого слова трудно точно передать | dieses Wort schillert |
offic. | и передать по инстанции | und Weitergabe |
gen. | игрушка, которую ребёнок приводит в движение, толкая перед собой | Schiebespielzeug (Gajka) |
gen. | игрушка, которую ребёнок толкает перед собой или тянет за верёвочку | Spielzeug zum Schieben und Ziehen (Александр Рыжов) |
gen. | игрушка, которую ребёнок толкает перед собой или тянет за собой | Spielzeug zum Schieben und Ziehen (Александр Рыжов) |
econ. | именная акция, которая может быть передана в третьи руки только с разрешения акционерного общества | vinkulierte Aktie |
econ. | имущество, переданное должником кредитору | Sicherungsvermögen (в обеспечение долга) |
busin. | имущество, переданное должником кредитору | Sicherungsvermögen (в качестве заклада при получении займа) |
med. | инфекции, передающиеся половым путём / sexually transmitted diseases infections | STI STD (Brücke) |
med. | инфекция передающаяся контактным путём | Kontaktinfektion (marinik) |
med. | инфекция, передающаяся от человека к человеку | Mensch-zu-Mensch-Infektion (SKY) |
gen. | испытывать страх перед смертью | Furcht vor dem Tode haben |
gen. | испытывать страх перед смертью | Angst vor dem Tod haben (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывать страх перед смертью | eine Todesangst haben (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывающий неловкость или страх перед объективом | fotoscheu (Александр Рыжов) |
gen. | испытывающий неловкость перед объективом | fotoscheu (Александр Рыжов) |
gen. | испытывающий страх перед объективом | fotoscheu (Александр Рыжов) |
gen. | касса для продажи билетов перед началом вечерних концертов | Abendkasse |
gen. | касса для продажи билетов перед началом вечерних сеансов | Abendkasse |
gen. | касса для продажи билетов перед началом вечерних спектаклей | Abendkasse |
med. | клещи могут передать заболевание человеку | Zecken können Krankheiten auf Menschen übertragen (Andrey Truhachev) |
gen. | ком. перед оплатой | vor Zahlung |
gen. | короткометражный фильм, демонстрируемый перед основным фильмом | Beifilm |
gen. | короткометражный фильм, демонстрируемый перед художественным фильмом | Beifilm |
law | кредитор, которому передано требование | Überweisungsgläubiger |
gen. | Крест за заслуги перед Федеративной Республикой Германия | Bundesverdienstkreuz (орден) |
gen. | кто тебе это передал? | wer hat dir das zugetragen? |
gen. | кучка любопытных стояла перед закрытой дверью | ein Haufen Neugieriger stand vor der geschlossenen Tür |
law | лицо, которому вещь передана на хранение | Verwahrer |
law | лицо, которому вещь передана на хранение 2- депозитарий | Verwahrer |
law | лицо, которому передано право требования | Zessionär |
econ. | лицо, которому переданы права | Zessionär |
econ. | лицо, которому переданы права | Zessionar |
bank. | лицо, передавшее право собственности кредитору | Sicherungsgeber |
econ. | лицо, передавшее право собственности кредитору | Sicherungsgeber (в обеспечение долга) |
busin. | лицо, передавшее право собственности на заложенное имущество кредитору | Treugeber |
law | лицо, передавшее право собственности на имущество | Treugeber (в обеспечение долга) |
econ. | лицо, передавшее право собственности на имущество кредитору | Treugeber (в обеспечение долга) |
gen. | лосьон перед бритьём | Rasierwasser (Andrey Truhachev) |
gen. | медобследование перед приёмом на работу | Einstellungsuntersuchung |
gen. | метать бисер перед свиньями | die Perlen vor die Säue werfen |
gen. | мы виноваты перед ней | wir sind schuldig vor ihr |
gen. | мы увидели перед собой море | wir erblickten das Meer vor uns |
gen. | мы увидели перед собой смертельно усталого человека | wir sahen einen todmüden Menschen vor uns |
gen. | на вопрос "где?": перед | vor (в пространственном значении) |
sport. | намерение передать мяч | Ballabgabeabsicht |
gen. | напиток перед сном | Schlummertrunk (juribt) |
gen. | находиться перед чем-либо | vorlagern (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться перед чем-либо | vorgelagert sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться перед мучительным выбором одного из двух крайних решений | zwischen zwei Extremen schwanken |
gen. | находиться перед мучительным выбором одного из двух противоположных решений | zwischen zwei Extremen schwanken |
gen. | находиться перед трудным выбором | zwischen zwei Extremen schwanken |
gen. | находиться прямо перед глазами | klar vor Augen liegen (massana) |
gen. | находиться прямо перед глазами | klar vor den Augen liegen (massana) |
inf. | не передать словами | in Worten nicht zu fassen (Andrey Truhachev) |
gen. | ни у кого нет преимуществ перед другими | es hat keiner etwas dem anderen voraus |
gen. | обратно передать | zurück übermitteln (Лорина) |
gen. | обследование детей перед поступлением в школу | Einschulungsuntersuchung (marinik) |
law | обязанность передать наследство/передачи наследства | Herausgabepflicht (см. § 2130, § 2138 Гражданского уложения Германии BGB Евгения Ефимова) |
law | обязанность передать предметы/передачи предмета | Herausgabepflicht (см. § 2018, § 2374 Гражданского уложения Германии BGB Евгения Ефимова) |
gen. | Огромное нефтяное пятно перед побережьем Бретани расширяется | Ölteppich vor bretonischer Küste breitet sich aus (ND 21.3.78) |
gen. | он велел ему передать | er ließ ihm sagen |
gen. | он велел мне передать, чтобы я пришёл | er ließ mir sagen, dass ich kommen solle |
gen. | он просил ему передать | er ließ ihm sagen |
gen. | он просил мне передать, чтобы я пришёл | er ließ mir sagen, dass ich kommen solle |
gen. | он просит передать свою благодарность | er lässt danken |
gen. | она встала перед ним | sie stellte sich vor ihn |
gen. | она, кривляка, вертелась перед зеркалом | sie drehte sich affig vor dem Spiegel |
gen. | она не любит выступать перед большой аудиторией | sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis |
gen. | она оправдывалась перед матерью | sie rechtfertigte sich- vor ihrer Mutter |
gen. | она поставила перед ним еду | sie hat ihm das Essen hingestellt |
gen. | она причёсывается перед зеркалом | sie kämmt sich vor dem Spiegel |
gen. | она рассеянно смотрела перед собой | sie sah geistesabwesend vor sich hin |
gen. | она спрыскивает сухое белье перед глаженьем | sie besprengt die trockenen Wäschestücke vor dem Bügeln |
gen. | она стояла перед ним | sie stand vor ihm |
gen. | осиротевший ребёнок был передан на попечение его тёти | das verwaiste Kind wurde der Fürsorge seiner Tante übergeben |
gen. | отвечать перед | jemandem vorantwortlich sein (кем-либо) |
gen. | отвечать перед судом | vor Gericht müssen (Vas Kusiv) |
gen. | отвечать стихотворение перед классом | ein Gedicht vor der Klasse aufsagen |
gen. | офицер послал своего ординарца, чтобы передать приказ генерала | der Offizier schickte seine Ordonnanz, um den Befehl des Generals zu überbringen |
gen. | перед вокзалом | vor dem Bahnhof |
gen. | перед восходом солнца | vor Sonnenaufgang (Andrey Truhachev) |
gen. | перед второй мировой войной Германия заключила военный союз с Японией и Италией | vor dem zweiten Weltkrieg schloss Deutschland ein militärisches Bündnis mit Japan und Italien |
gen. | перед завтраком | vor dem Frühstück (Andrey Truhachev) |
gen. | перед лицом | im Angesicht des/der (im Angesicht des Todes – перед лицом смерти adlerall) |
gen. | перед лицом глобальной террористической угрозы | angesichts der globalen terroristischen Bedrohung |
gen. | перед лицом кризиса | angesichts der Krise |
gen. | перед лицом надвигающегося кризиса | angesichts der drohenden Krise |
gen. | перед лицом неопровержимых улик | angesichts der erdrückenden Last von Beweisen |
gen. | перед лицом смерти | an der Grenze zum Tod (AlexandraM) |
gen. | перед лицом смерти | den Tod vor Augen (Лорина) |
gen. | перед лицом этих фактов | angesichts der Tatsachen |
gen. | перед молодёжной аудиторией | vor jugendlichem Publikum |
gen. | перед молодёжью | vor jugendlichem Publikum |
gen. | находиться, располагаться перед нами | vorliegen (daydream) |
gen. | перед нами разверзлась пропасть | ein Abgrund gähnt uns an |
gen. | перед началом войны | vor Ausbruch des Krieges |
gen. | перед нею | davor |
gen. | перед отъездом он уладил свои личные дела | vor der Abreise ordnete er seine privaten Verhältnisse |
gen. | перед приёмом пищи | präprandial (frostie) |
gen. | перед самым городом | kürz vor der Stadt |
gen. | перед самым финишем | kurz vor dem Ziel |
gen. | перед сном | vor dem Schlafengehen |
gen. | перед сном | vor dem Einschlafen |
gen. | перед сном он любил всегда пройтись | er verschaffte sich immer Bewegung vor dem Schlafengehen |
gen. | перед сном он любил всегда размяться | er verschaffte sich immer Bewegung vor dem Schlafengehen |
gen. | перед сном она мажет лицо косметической мазью | vor dem Schlafengehen salbt sie die Gesichtshaut |
gen. | перед театральной кассой возникла большая давка | vor der Theaterkasse entstand ein großes Gedränge |
gen. | перед ужином | vor dem Abendessen (Andrey Truhachev) |
gen. | перед экзаменом не до развлечений, нужно зубрить, да ещё как | vorm Examen hat man keine Zeit für Vergnügungen, man muss tüchtig pauken |
law | передавшая сторона | offenlegende Partei (в соглашении о конфиденциальности: Diejenige Partei, die der anderen Informationen offenlegt, wird "offenlegende Partei" genannt, die Partei, die diese Informationen erhält, wird "empfangende Partei" genannt. wanderer1) |
law | передавшая сторона | offenbarende Partei (в соглашении о конфиденциальности информации wanderer1) |
lit. | передай ему поклон от меня | ich lasse ihn grüßen (Andrey Truhachev) |
gen. | передай ему привет от меня | ich lasse ihn grüßen (Andrey Truhachev) |
sport, bask. | "передай и беги!" | "gib ab und laufe!" |
subl. | Передайте Вашей супруге моё почтение. | Übermitteln Sie Ihrer Frau Gemahlin meine Verehrung (Novoross) |
gen. | передайте ей/ ему привет от меня | Bestellen Sie ihr/ ihm schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
lit. | передайте ей поклон от меня | Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ей привет от меня | Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ему ключи | übergeben Sie ihm die Schlüssel |
gen. | передайте ему мои наилучшие пожелания | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ему мой поклон | Bestellen Sie ihm schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ему мой поклон | Grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ему мой поклон | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ему от меня большой привет | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ему от меня привет | Grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте ему от меня привет | übermitteln Sie ihm meine Grüße |
gen. | передайте мой сердечный привет | einen schönen Gruß an (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте мой сердечный привет | Grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте мою благодарность | ich lasse bestens danken (кому-либо) |
gen. | передайте, пожалуйста, от меня привет вашему другу | grüßen Sie bitte Ihren Freund von mir |
gen. | передайте, пожалуйста, от меня привет вашему отцу | grüßen Sie bitte Ihren Vater von mir |
pomp., obs. | передайте, пожалуйста, от меня поклон вашим родителям | bitte, empfehlen Sie mich Ihren Eltern |
gen. | передайте, пожалуйста, почтительнейший привет вашей матушке | eine Empfehlung an ihre Frau Mutter |
gen. | передайте, пожалуйста, привет вашему мужу! | grüßen Sie bitte Ihren Mann! |
gen. | передайте, пожалуйста, привет вашему супругу! | grüßen Sie bitte Ihren Gatten! |
pomp., obs. | передайте, пожалуйста, от меня привет вашим родителям | bitte, empfehlen Sie mich Ihren Eltern |
gen. | передайте поклон | Beste Grüße an (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте поклон | grüßen Sie..Akk (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте поклон | einen schönen Gruß an (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте поклон | viele Grüße an (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте привет | grüßen Sie..Akk (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте привет | einen schönen Gruß an (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте привет | Beste Grüße an (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте привет | viele Grüße an (Andrey Truhachev) |
gen. | передайте привет вашей матушке | grüßen Sie Ihre Frau Mutter |
law | передана закладной на имя другого лица | Hypothekenumschreibung |
IT | правильно переданная информация | Transinformation |
tech. | переданная информация | Wechselinformation |
mil. | переданная информация | gesendete Nachricht |
comp. | переданная информация | Transinformationsgehalt |
aerodyn. | переданное верхним слоям жидкости тепло | hinaufgeströmte Wärme |
insur. | переданное перестрахование | abgegebene Rückversicherung |
automat. | переданный импульс | ausgesandter Impuls |
aerodyn. | переданный импульс | übertragener Impuls |
commun. | Передано! Передал! | Durchgegeben! |
gen. | передать безвозмездно | ohne Gegenleistung übergeben |
med. | передать болезнь | eine Krankheit auf jemanden übertragen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать бумагу | ein Schriftstück überreichen |
econ. | передать в аренду | ablozieren |
law | передать в аренду | verpachten (Лорина) |
law | передать в аренду | vermieten (Лорина) |
gen. | передать в архив | zu den Akten legen (тж. перен.) |
law | передать в безвозмездное пользование | zur unentgeltlichen Nutzung übergeben (Лорина) |
gen. | передать в дар | etwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать в дар | als Geschenk übergeben (Лорина) |
law | передать в доверительное управление | zur Treuhandverwaltung übergeben (Лорина) |
law | передать в доверительное управление | in die Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
law | передать в доверительное управление | zur Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
law | передать в доверительное управление имуществом | zur Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
law | передать в доверительное управление имуществом | in die Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
law | передать в долгосрочную аренду | langfristig vermieten (Лорина) |
law | передать в залог | verpfänden (Лорина) |
law | передать в ипотеку | in die Hypothek übergeben (Лорина) |
law | передать в наследство | nachlassen (Лорина) |
gen. | передать в наследство | vererben (Celesta) |
law | передать в наём | vermieten (Лорина) |
law | передать в обеспечение | zur Sicherheit übereignen (Лорина) |
law | передать в обеспечение | sicherungsübereignen (Лорина) |
law | передать в общественное пользование | zur allgemeinen Verwendung freigeben (viktorlion) |
law | передать в общественное пользование | in die öffentliche Hand übergeben |
law | передать в общественное пользование | für die allgemeine Benutzung freigeben |
law | передать в платёж | in Zahlung geben (z.B. einen Wechsel) |
mil. | передать в подчинение | unterstellen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать кому-либо что-либо в полную собственность | jemandem etwas zu eigen geben |
law | передать в пользование | zum Gebrauch überlassen (Лорина) |
law | передать в пользование | zur Nutzung übergeben (Лорина) |
law | передать в пользование | zur Benutzung übergeben (Лорина) |
idiom. | передать в чьи-либо руки | in die Hand bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать в руки народа | in die Hände des Volkes überführen |
gen. | передать в руки правосудия | den Händen der Gerechtigkeit übergeben |
gen. | передать в руки правосудия | den Händen der Gerechtigkeit überliefern |
gen. | передать в руки правосудия | den Händen der Gerechtigkeit überantworten |
law | передать в собственность | als Eigentum übergeben |
law | передать в собственность | übereignen |
law | передать в собственность | zu Eigentum übergeben |
law | передать в собственность | in Besitz geben (Andrey Truhachev) |
econ. | передать в собственность | in Eigentum übergeben |
busin. | передать в собственность | Eigentum an einer Ware übertragen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать в собственность муниципалитета | in die öffentliche Hand überführen (или др. органа самоуправления) |
law | передать в собственность товар | Eigentum an einer Ware übertragen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать кому-либо, что-либо в собственные руки | jemandem etwas zu eigenen Händen übergeben |
law | передать в субаренду | untervermieten (Лорина) |
law | передать в суд | dem Gericht übergeben (Лорина) |
gen. | передать что-либо в чьё-либо управление | jemandem etwas zur Verwaltung übergeben |
footb. | передать в центр | zentern |
footb. | передать в центр | flanken |
gen. | передать в эксплуатацию | in Betrieb übergeben (Лорина) |
gen. | передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площади | Tausende von Metern Wohnfläche zur Besiedlung übergeben |
gen. | передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площади | Tausende von Metern Wohnfläche zur Besiedelung übergeben |
law | передать вексель в обращение | einen Wechsel begeben |
polit. | передать власть | Macht an jemanden abgeben (какой-н державе alyona1987) |
law | передать во временное пользование | zur zeitweiligen Nutzung übergeben (Лорина) |
inf. | передать вперёд | vorgeben |
ed. | передать вперёд тетради | die Hefte vorgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | передать вслед | nachreichen |
busin. | передать выполнение стороннему исполнителю | outsourcen (Andrey Truhachev) |
footb. | передать высокий мяч в центр | im Bogen zentern |
polit. | передать голос | eine Stimme übertragen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать дальше | weiterleiten (Лорина) |
law | передать данные | die Daten übermitteln (Лорина) |
law | передать данные | die Daten übertragen (Лорина) |
law | передать дела | Geschäfte übergeben (an Akkusativ wanderer1) |
law | передать дело | das Verfahren verweisen (напр., в другой суд) |
law | передать дело в арбитраж | ein Verfahren vor einem Schiedsgericht einleiten |
law | передать дело в надлежащий суд | zuständigkeitshalber abgeben |
law | передать дело в надлежащий суд | eine Sache an das zuständige Gericht verweisen |
law | передать дело в суд | den Rechtsweg beschreiten |
law | передать дело в суд | gerichtlich vorgehen |
law | передать дело в суд | den Rechtsweg einschlagen |
law | передать дело в суд | eine Sache bei Gericht anhängig machen |
sl., teen. | передать дело другому | den Ball rüberwerfen |
law | передать дело обратно в суд первой инстанции | Rechtssache an das Erstgericht zurückweisen (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | передать для пользования | den Gebrauch überlassen (Лорина) |
gen. | передать для принятия решения | zur Entscheidung übertragen (Лорина) |
law | передать для приобщения к материалам дела | zur Akte reichen (dolmetscherr) |
gen. | передать документ | ein Schriftstück überreichen |
law | передать документы | Unterlagen übergeben (wanderer1) |
law | передать долю участия кому-либо | Geschäftsanteil abtreten an Akk. (wanderer1) |
law | передать долю участия кому-либо | Geschäftsanteil übertragen auf Akk. (wanderer1) |
gen. | передать кому-либо дружеский привет | jemandem einen freundschaftlichen Gruß bestellen |
law | передать заключение | Gutachten abgeben bei Dat. (wanderer1) |
sport. | передать игрока | den Spieler transferieren (напр. в другой клуб) |
law | передать имущество | Vermögen übertragen (Лорина) |
law | передать информацию | Informationen übermitteln (wanderer1) |
law | передать информацию | Informationen weitergeben (Лорина) |
law | передать информацию третьим лицам | Informationen an Dritte weitergeben (wanderer1) |
gen. | передать курьером | per Kurier übermitteln (wanderer1) |
gen. | передать лично в руки | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
footb. | передать между двумя | auf Gasse spielen |
gen. | передать мысли | Gedanken übertragen (Лорина) |
gen. | передать кому-либо мяч | jemandem einen Ball zuspielen |
w.polo. | передать мяч | den Ball weitergeben |
law | передать на заключение | ein Gutachten anfordern |
law | передать на заключение | begutachten lassen |
law | передать на ответственное хранение | zur Aufbewahrung unter Haftung übergeben (Лорина) |
law | передать на поруки | zur Bürgschaft übergeben |
gen. | передать на рассмотрение | herantragen (Ремедиос_П) |
law | передать на рассмотрение арбитража | ein Verfahren vor einem Schiedsgericht einleiten |
law | передать на рассмотрение суда | zur Verhandlung des Gerichtes übergeben (Лорина) |
gen. | передать мяч на свободное место | in die Gasse spielen (футбол) |
econ. | передать на условиях субподряда | untervergeben (Andrey Truhachev) |
law | передать на чьё-либо усмотрение | in jmds. Ermessen stellen |
law | передать на усмотрение | zur Entscheidung übertragen (Лорина) |
law | передать на чьё-либо усмотрение | zur Entscheidung überweisen (jemandem) |
law | передать на усыновление | zur Adoption freigeben (Andrey Truhachev) |
law | передать на утверждение | zur Freigabe vorlegen (документации и т. д. jurist-vent) |
footb. | передать на ходу | hineingeben im Lauf |
footb. | передать на ходу | im Lauf flanken |
law | передать на хранение | zur Lagerung übergeben (Лорина) |
law | передать на хранение | zur Aufbewahrung übergeben (Лорина) |
f.trade. | передать на экспертизу | eine Expertise anfordern |
law | передать на экспертизу | ein Gutachten anfordern |
footb. | передать назад своему вратарю | Rückpass geben |
footb. | передать назад своему вратарю | heimspielen |
gen. | передать настроение | Stimmung transportieren (Лорина) |
gen. | передать обратно | zurückverweisen (дело Лорина) |
law | передать обществу определённое имущество | einen Vermögensgegenstand auf die Gesellschaft übertragen (mirelamoru) |
gen. | передать опыт | Erfahrungen vermitteln (Лорина) |
gen. | передать опыт | Erfahrungen übergeben (Лорина) |
law | передать пенсионную долю | Anrecht übertragen (Лорина) |
law | передать по наследству | vermachen |
law | передать по наследству | erbschaftlich übereignen |
law | передать по наследству | vererben |
law | передать по подсудности | eine Sache an das zuständige Gericht verweisen |
law | передать по подсудности | zuständigkeitshalber abgeben |
law | передать по принадлежности | an die zuständige Stelle überweisen |
law | передать по принадлежности | bei der zuständigen Stelle einreichen |
law | передать по принадлежности | an die zuständige Stelle weiterleiten |
gen. | передать что-либо по радио | etwas drahtlos übermitteln |
gen. | передать по междугородной телефонной линии | durchsprechen |
busin. | передать по факсу | per Fax übermitteln (wanderer1) |
inet. | передать по электронной почте | mailen (Andrey Truhachev) |
gen. | передать по электронной почте | per E-Mail übersenden (wanderer1) |
gen. | передать полномочие | eine Kompetenz an überschreiben (парламенту и т. п.) |
law | передать полномочия | Befugnisse übertragen (Лорина) |
law | передать полномочия | Vollmacht übertragen (Лорина) |
law | передать права | Rechte übertragen |
law | передать права | Rechte abtreten |
law | передать права | Rechte übertragen (an D oder zu D (на что-либо), auf A (кому-либо) jurist-vent) |
law | передать права | zedieren |
law | передать право | Recht übertragen (Лорина) |
law | передать право | Anrecht übertragen (Лорина) |
law | передать право | Recht vergeben (Лорина) |
polit. | передать право голоса | eine Stimme übertragen (Andrey Truhachev) |
law | передать право собственности | das Eigentum verschaffen (an D (на что-либо) jurist-vent) |
law | передать право требования | eine Forderung abtreten |
patents. | передать правовой спор в другой суд | einen Rechtsstreit an ein anderes Gericht verweisen |
gen. | передать представительство | eine Vertretung übertragen |
gen. | передать привет | jemandem einen Gruß entbieten (кому-либо) |
gen. | передать привет | eine Empfehlung ausrichten |
mil. | передать приказ | den Befehl übermitteln (Andrey Truhachev) |
fin. | передать проект в компетентные комиссии | den Entwurf an die zuständigen Ausschüsse überweisen |
sl., teen. | передать работу другому | den Ball rüberwerfen |
econ. | передать работу по договору субподряда | Arbeit im Unterauftrag vergeben (Andrey Truhachev) |
econ. | передать работы на условиях субподряда | Arbeit im Unterauftrag vergeben (Andrey Truhachev) |
radio | передать радиограмму | einen Funkspruch absetzen (Andrey Truhachev) |
radio | передать радиограмму | einen Funkspruch absenden (Лорина) |
shipb. | передать расходы | Kosten gutschreiben |
rel., christ. | передать символ веры | das Glaubensbekenntnis übergeben (или кредо maxkuzmin) |
gen. | передать словами | mit den Worten wiedergeben (Лорина) |
gen. | передать слово | das Wort weitergeben (an + D. = кому-либо, напр., на собрании Abete) |
gen. | передать слово в слово | etwas wortgetreu wiedergeben |
gen. | передать содержание | den Inhalt wiedergeben (Лорина) |
gen. | передать сообщение | eine Bestellung ausrichten |
law | передать спор на разрешение арбитражного суда | einen Streitfall einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev) |
law | передать спор на разрешение арбитражного суда | Streitigkeit an ein Wirtschaftsgericht übergeben (wanderer1) |
law | передать спор на разрешение арбитражного суда | die Streitigkeit einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev) |
law | передать спор на разрешение третейского суда | die Streitigkeit einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev) |
law | передать спор на разрешение третейского арбитражного суда | einen Streitfall einem Schiedsgericht unterbreiten (Andrey Truhachev) |
law | передать спор на рассмотрение арбитражного суда | Streitigkeit an ein Wirtschaftsgericht übergeben (wanderer1) |
gen. | передать стихотворение прозой | ein Gedicht in Prosa übersetzen |
law | передать счёт в электронном виде | Rechnung per E-Mail übersenden (wanderer1) |
law | передать счёт по почте | Rechnung per Post übersenden (wanderer1) |
telecom. | передать телетайпом | als Fernschreiben übermitteln (Andrey Truhachev) |
telecom. | передать телетайпом | fernschreiben (Andrey Truhachev) |
ed. | передать тетради учителю | die Hefte vorgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | передать традицию | Tradition überliefern (Лорина) |
sport. | передать шайбу | den Puck zuspielen |
sport. | передать шайбу | die Scheibe zupassen |
sport. | передать шайбу | die Scheibe zuspielen |
sport. | передать шайбу | den Puck zupassen |
sport. | передать шайбу в зону | die Scheibe in die Zone passen |
sport. | передать шайбу в зону | den Puck in die Zone passen |
sport. | передать шайбу на свободное место | die Scheibe in den freien Raum spielen |
sport. | передать шайбу на свободное место | den Puck in den freien Raum spielen |
gen. | передать штурвал кому-либо | die Klinke in die Hand geben (Veronika78) |
fig. | передать эстафету | Stafette weitergeben (Staf. +G. an + Akkusativ; напр., от одного поколения другому Abete) |
sport. | передать эстафету | den Staffelstab übergeben |
gen. | передающиеся половым путём инфекционные болезни | sexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов) |
gen. | передающиеся половым путём инфекционные заболевания | sexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов) |
law | передающийся по наследству | vererbbar |
law | передающийся по наследству | vererblich |
gen. | передающийся по наследству | erblasserisch |
econ. | периодическое издание, подписка на которое принята самим издательством и передана почтовому ведомству для доставки | Verlagsstuck |
law | письменно передать | verschreiben (напр., своё имущество) |
gen. | подтвердить что-либо перед свидетелями | etwas vor Zeugen bestätigen |
gen. | положить багаж на землю перед домом | das Gepäck vor dem Haus niederlegen |
gen. | положить перед покупателями разные книги | einem Kunden einige Bücher vorlegen |
gen. | положить перед покупателями разные ткани | einem Kunden einige Stoffe vorlegen |
gen. | получить преимущество перед | jemandem einen Vorsprung abgewinnen (кем-либо) |
gen. | поручать передать | jemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо) |
gen. | последнее воскресенье перед рождеством | der Goldene Sonntag |
gen. | поцелуй перед сном | Gutenachtkuss |
gen. | появиться перед дверью | auf der Matte stehen (bei jemandem erscheinen, vor der Tür stehen Sviat_lana) |
tech. | правильно переданная информация | Transinformation |
gen. | правительство поручило послу передать меморандум | die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen |
law | право передать в аренду | Vermietungsrecht (Лорина) |
gen. | одногодичная предварительная практика работа на производстве перед поступлением в вуз ГДР | Vorpraktikum (irene_ya) |
gen. | президенту передали документ для подписания | man überreichte dem Präsidenten die Urkunde zur Unterschrift |
gen. | преклонение перед авторитетами | Autoritätsglaube |
gen. | преклонение перед всем английским | Anglomanie (Elvi) |
gen. | преклонение перед заграницей | Auslandssucht |
gen. | преклонение перед иностранщиной | Auslandssucht |
gen. | преклонение перед кумирами | Idolatrie (тж. перен.) |
gen. | преклонение перед кумирами | Idololatrie (тж. перен.) |
gen. | преклонение перед кумирами | Abgötterei (тж. перен.) |
mil. | приказ, переданный флажным сигналом | Signalbefehl |
gen. | продавцы раскладывают товар перед покупателями | die Verkäufer breiten ihre Waren vor den Käufern aus |
gen. | произвести рывок перед финишем | den Endspurt eröffnen |
gen. | происходить непосредственно перед | vorhergehen (чем-либо) |
gen. | просить передать | jemandem etwas sagen lassen (кому-либо, что-либо) |
mil. | просить передать приветы | Grüße auftragen (Andrey Truhachev) |
gen. | ради детей он не останавливался ни перед какими жертвами | er hat für seine Kinder keine Opfer gescheut |
mil., navy | радиограмма, переданная судовой радиостанцией | Seefunktelegramm |
gen. | разложить перед покупателями разные книги | einem Kunden einige Bücher vorlegen |
gen. | разложить перед покупателями разные ткани | einem Kunden einige Stoffe vorlegen |
gen. | "разогревание" публики перед телевизионным шоу | Warming-up |
gen. | располагаться перед чем-либо | vorlagern (Andrey Truhachev) |
gen. | располагаться перед чем-либо | vorgelagert sein (Andrey Truhachev) |
gen. | Ребёнок, который на свадьбе идёт перед парой и бросает лепестки цветов | Blumenmädchen (Dmitrii1408) |
gen. | Ребёнок, который на свадьбе идёт перед парой и бросает лепестки цветов | Blumenkind (Dmitrii1408) |
gen. | репортёры тотчас передали своим газетам сообщения о событиях в городе | die Reporter berichteten ihren Zeitungen sofort über die Ereignisse in dieser Stadt |
gen. | ров перед крепостным валом | Wallgraben |
engin. | рычажная передана регулятора | Reglergestänge |
gen. | с обнажённой головой стоял он перед могилой | mit entblößtem Haupt stand er vor dem Grab |
gen. | с сознанием своей ответственности перед обществом | sozialverträglich (Александр Рыжов) |
gen. | связной должен был передать новые приказы штаба | der Melder sollte die neuen Befehle des Stabes überbringen |
gen. | склониться в глубоком поклоне перед | sich tief vor jemandem neigen (кем-либо) |
gen. | склониться в почтительном поклоне перед | sich ehrfurchtsvoll vor jemandem neigen (кем-либо) |
gen. | склониться перед | sich unter jemandes Rute beugen (кем-либо) |
gen. | склоняться в поклоне перед кем-либо | sich vor jemandem bücken |
gen. | солдату передали приказ явиться к командиру | der Soldat wurde zum Kommandanten beordert |
econ. | соловекселя дебитора, переданные банку | Debitorenziehungen |
gen. | София поставила перед ним корм | Sophie stellte ihm Futter hin (Viola4482) |
gen. | спасовать перед трудностями | die Flinte ins Korn werfen |
gen. | ставить перед | voransetzen (Лорина) |
gen. | ставить перед | davorstellen (чем-либо) |
gen. | ставить перед собой большие цели | sich hohe Ziele stecken (Inchionette) |
gen. | ставить перед собой высокие цели | höhe Ziele verfolgen |
gen. | ставить перед собой высокие цели | hohe Ziele verfolgen |
gen. | ставить перед собой задачу | sich zur Aufgabe setzen (Лорина) |
gen. | ставить перед собой требования | sich den Anforderungen stellen (Лорина) |
gen. | ставить перед собой цель | sich ein Ziel setzen (Andrey Truhachev) |
gen. | ставить перед собой цель | sich ein Ziel stecken (Andrey Truhachev) |
gen. | ставить перед фактом | jemanden vor die Tatsache stellen (Лорина) |
gen. | ставьте перед собой реалистичные цели | Setzen Sie sich realistische Ziele (Andrey Truhachev) |
gen. | ставьте перед собой реальные цели | Setzen Sie sich realistische Ziele (Andrey Truhachev) |
tech. | толчок, передающийся от управляемых колёс на рулевое колесо | Lenkungsstoß |
gen. | туалет перед сном | Abendschein |
gen. | туалет перед сном | Abendtoilette |
avunc. | тут же передать новость дальше | eine Neuigkeit brühwarm weitererzählen |
gen. | ты можешь реабилитировать себя перед общественностью | du kannst dich vor der Öffentlichkeit rehabilitieren |
gen. | у меня всё кружится перед глазами | mir tanzt alles vor den Augen |
gen. | у меня всё плывёт перед глазами | es verschwimmt mir alles vor den Augen |
gen. | у меня всё плывёт перед глазами | alles schwimmt mir vor den Augen |
gen. | у меня всё поплыло перед глазами | es verschwamm mir vor den Augen |
gen. | у меня всё сливается перед глазами | es schwimmt mir vor den Augen |
gen. | у меня до сих пор стоит перед глазами | ich sehe es immer noch vor mir. (Abete) |
gen. | у меня круги перед глазами | es verschwimmt mir alles vor den Augen |
gen. | у меня мелькает перед глазами | es schwirrt mir vor den Augen |
gen. | у меня точно пелена перед глазами | es ist mir, als hätte ich einen Flor vor den Augen |
gen. | у него нет никаких преимуществ перед ними | er hat nichts vor ihnen voraus |
gen. | у него перед глазами всё пошло кругом | ihm verging Hören und Sehen |
gen. | у этих людей целыми днями стоит перед дверью ведро с отбросами | diese Leute lassen ihren Eimer mit Abfall tagelang vor der Tür herumstehen |
gen. | угодничать перед | sieh vor jemandem bücken (кем-либо) |
gen. | угодничать перед власть имущими | vor den Machthabern kriechen |
gen. | угодничать перед начальством | vor den Vorgesetzten kriechen |
gen. | угождать кому-либо подлизываться к кому-либо выслуживаться перед | sich lieb Kind bei jemandem machen (кем-либо) |
auto. | удар, передающийся на рулевое колесо от управляемых колёс | Lenkungsstoß |
gen. | умывание перед сном | Abendschein |
gen. | умывание перед сном | Abendtoilette |
gen. | упасть перед кем-либо на колени | sich vor jemandem niederwerfen |
patents. | уполномочие может быть передано на основе распоряжения | eine Ermächtigung kann durch Rechtsverordnung übertragen werden |
law | участник общества, который хочет передать свою долю | übertragungswilliger Gesellschafter (Лорина) |
gen. | ходатайствовать перед | bei jemandem für jemanden Fürsprache einlegen (кем-либо за кого-либо) |
gen. | ходатайствовать перед | bei jemandem für jemanden Fürsprache einlegen (кем-либо о ком-либо) |
gen. | ходатайствовать перед начальником за коллегу | sich bei beim Chef für einen Kollegen verwenden |
gen. | ходатайствовать перед руководством за коллегу | sich bei der Leitung für einen Kollegen verwenden |
gen. | художник абсолютно точно передал атмосферу ландшафта | der Maler traf haargenau die Stimmung der Landschaft |
gen. | читать лекцию перед пустой аудиторией | vor leeren Bänken predigen |
gen. | шеф отчитал меня перед всеми | der Chef hat mich vor allen Leuten abgekanzelt |
gen. | экран перед камином | Ofenschirm |
gen. | это право не может быть передано другому лицу | dieses Recht ist nicht abtretbar |
gen. | этот разговор произвёл на мою жену такое впечатление, что она передала его мне почти слово в слово, и я записал его. | dieses Gespräch hat meine Frau so beeindruckt, dass sie es mir fast Wort für Wort berichtete, und ich habe es niedergeschrieben (Heym, "Gespräch im Kurpark") |
gen. | я могу передать ей эту книгу | ich kann ihr dieses Buch übergeben |
gen. | я могу передать ему эту записку | ich kann ihm diesen Zettel überbringen |