DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing охраняемый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
patents.авторское право охраняется пометка на публикацииalle Rechte vorbehalten (Andrey Truhachev)
lawблаго, охраняемое закономgeschütztes Rechtsgut
lawблаго, охраняемое правомgeschütztes Rechtsgut
lawвзятие под стражу полицией в целях предотвращения угрозы для жизни охраняемогоSchutzgewahrsam
tech.включение в перечень охраняемых объектовUnterschutzstellung (dolmetscherr)
gen.войска охраняли все перевалы в горахdie Truppen bewachten alle Übergänge des Gebirges
gen.войска охраняли все переправы на рекеdie Truppen bewachten alle Übergänge des Flusses
gen.гений, охранявший его, видимо, его оставилsein Schutzgeist hat ihn wohl verlassen
mil.граница охраняемого районаSicherungsgrenze
mil.границы участка охраняемого объектаObjektschutzbereich
gen.зона охраняемого ландшафтаLandschaftsschutzgebiet
construct.зона охраняемых ландшафтовLandschaftsschutzgebiet
gen.зорко охранятьjemanden scharf bewachen (кого-либо)
patents.издательское право охраняется пометка на публикацииalle Rechte vorbehalten (Andrey Truhachev)
patents.изделие, охраняемое патентомpatentgeschütztes Erzeugnis
patents.Изделия, охраняемые товарными знакамиMarkenartikel
patents.изобретательское творчество не охраняемое закономgesetzlich nicht geschützte Erfindungsleistungen
patents.изобретение, охраняемое патентомdurch ein Patent geschützte Erfindung
patents., obs.изобретение, охраняемое экономическим патентомWirtschaftspatenterfindung (ГДР)
patents.лицензия на использование охраняемого объекта промышленной собственностиSchutzrechtslizenz
lawлицо, уполномоченное охранять охотничьи угодья и наблюдать за соблюдением правил охотыJagdschutzberechtigte
lawматериальные блага, охраняемые административным правомVerwaltungsgüter
environ.морская охраняемая зонаMeeresschutzgebiet (Участок моря или океана, предназначенный для специальных целей охраны природы, часто для предотвращения или снижения ущерба, наносимого дикой природе и её экосистемам)
ecol.морские и прибрежные особо охраняемые природные территорииgeschützte Meeres- und Küstengebiete (marinik)
ecol.морские и прибрежные особо охраняемые природные территорииMeeresschutzgebiet (marinik)
construct.не охраняемый железно порожный переездunbeschränkter Eisenbahnübergang
patents.не охраняемый патентомpatentfrei
patents.не охраняемый товарным знакомzeichenfrei
lawнепосредственное отношение к охраняемому правовому благуNäheverhältnis zum geschützten Rechtsgut
lawОб особо охраняемых природных территориях в редакции Федеральных законов от 30.12.2001 N 196-ФЗ, от 29.12.2004 N 199-ФЗ, от 09.05.2005 N 45-ФЗ, от 04.12.2006 N 201-ФЗ, от 23.03.2007 N 37-ФЗ, от 10.05.2007 N 69-ФЗ Über die besonders geschützten natürlichen Territorien Föderales Gesetz (google.ru, google.ru SergeyL)
econ.образец изделия, охраняемый законамиDeutsches Bundes-Gebrauchsmuster
econ.образец изделия, охраняемый законами ФРГDeutsches Reichs-Gebrauchsmuster
econ.образец изделия, охраняемый законами ФРГDeutsches Bundes-Gebrauchsmuster
econ.образец изделия, охраняемый законами ФРГBundesrepublik-Gebrauchsmuster
wood.Образец изделия, охраняемый законом ФРГBundesrepublik-Gebrauchsmuster
forestr.Образец изделия, охраняемый законом ФРГBundersrepublik-Gebrauchsmuster
gen.он верно охранял её интересыer schützte treu ihre Interessen
gen.они охраняют родинуsie schützen die Heimat
ecol.особо охраняемая территорияbesonderes Schutzgebiet (europa.eu Abete)
ecol.особо охраняемые природные территорииbesondere Schutzgebiete (Abete)
oilохраняемая зонаSchutzzone
construct.охраняемая зонаSchutzgebiet
gen.охраняемая зонаSchutzbereich (Andrey Truhachev)
med.охраняемая информация о здоровьеgeschützte Gesundheitsinformationen (Andrey Truhachev)
med.охраняемая информация о здоровье больногоPHI-Daten (Andrey Truhachev)
med.охраняемая информация о здоровье больногоgeschützte Gesundheitsdaten (Andrey Truhachev)
environ.охраняемая морская зонаMeeresschutzgebiet (Участок моря, где охраняется дикая природа)
ecol.охраняемая морская территорияMeeresschutzgebiet (акватория marinik)
lawохраняемая наличность имуществаschutzwürdiger Besitzstand
lawохраняемая правом свободаFreiheitsrecht
construct.охраняемая природная зонаSchutznaturgebiet
gen.охраняемая стоянкаbewachter Parkplatz (Лорина)
construct.охраняемая территорияVorbehaltsfläche
lawохраняемая территорияSchutzgebiet (напр., заповедник)
mil.охраняемая территорияWachbereich
environ.охраняемая территория вокруг источника питьевой водыTrinkwasserschutzgebiet (Территория, окружающая завод по извлечению воды из скважины, на которой определенные виды земельных работ запрещены в целях охраны подземных вод)
nat.res.охраняемая территория ландшафтаLSG
nat.res.охраняемая территория ландшафтаLandschaftsschutzgebiet
lawохраняемое авторским правом произведениеurheberrechtlich geschütztes Werk (Лорина)
lawохраняемое изобретениеgeschützte Erfindung
patents.охраняемое наименование происхождения товараgeschützte Warenkennzeichnung
lawохраняемое указание происхождения товараgeschützte Warenkennzeichnung
environ.охраняемые видыGeschützte Arten (Нестабильные, исчезающие виды или виды, находящиеся под угрозой исчезновения, которые в результате принятия профилактических мер сохраняются от уничтожения)
ecol.охраняемые видыgeschützte Arten (Александр Рыжов)
mil., navyохраняемые кораблиHauptmacht (в ордере)
nat.res.охраняемые территории окружающей средыUmweltschutzgebiete
environ.охраняемые территории эстуариевÄstuarschutzgebiet (Территория эстуариев, которая охраняется законодательством для защиты части или всей окружающей среды, необходимой для целей сохранения природы, науки, образования и/или отдыха)
patents.охраняемый в качестве товарного знакаzeichenrechtlich geschützt
busin.охраняемый в соответствии с законом об опекеmündelsicher
auto.охраняемый железнодорожный переездbeschränkter Bahnübergang
construct.охраняемый железнодорожный переездbeschränkter Eisenbahnübergang
gen.охраняемый железнодорожный переездein beschränkter Bahnüberbrückung
lawохраняемый закономgesetzlich geschützt
gen.охраняемый закономbefriedet (о памятниках архитектуры)
lawохраняемый конституционным правомverfassungsrechtlich geschützt (Лорина)
environ.охраняемый ландшафтGeschützte Landschaft (Природные или искусственно созданные районы, огороженные для целей сохранения природы, а также научных, образовательных целей и/или отдыха)
construct.охраняемый ландшафтLandschaftsschutzgebiet
construct.охраняемый ландшафтgeschützte Landschaft
nat.res.охраняемый молоднякSchonung
patents.охраняемый нормами законодательства о товарных знакахzeichenrechtlich geschützt
law, patents.охраняемый образецgeschütztes Muster
mil., AAAохраняемый объектObjektschutz
lawохраняемый объектschutzfähiges Objekt
mil.охраняемый объектbewachendes Objekt
construct.охраняемый памятникunter Schutz stehendes Denkmal
lawохраняемый патентомpatentrechtlich geschützt
lawохраняемый патентомpatentgeschützt
f.trade.охраняемый патентом продуктpatentgeschütztes Produkt
railw., road.wrk.охраняемый переездbewachter Bahnübergang
railw.охраняемый переездgesicherter Bahnübergang
railw., road.wrk.охраняемый переездwärterbediente Wegübergangssicherungsanlage
lawохраняемый признакschutzfähiges Merkmal
lawохраняемый признакSchutzmerkmal
publ.util.охраняемый районAusrückebereich
mil.охраняемый районSicherungsraum
environ.охраняемый районSchutzgebiet (Участки земли, охраняемые в соответствии с положениями специальных законов в целях сохранения природной среды. Включают большие территории, огороженные для охраны диких животных и их среды обитания; районы исключительной природной красоты или уникальных природных явлений; районы, где обитают редкие формы растительной и животной жизни; районы редких геологических образований; исторические и доисторические места; районы экосистем, представляющих особый интерес для научных исследований; районы, обеспечивающие потребности биосферы)
publ.util.охраняемый районPflichtbereich
hygien.охраняемый районSchutzgebiet
mil.охраняемый районSicherungsgebiet
lawохраняемый товарный знакgesetzlich geschütztes Warenzeichen
patents.охраняемый товарный знакgeschützte Warenkennzeichnung
environ.охраняемый участок вокруг подземного источника водыWasserschutzgebiet (Район, окружающий водозаборную установку, где запрещены определенные виды землепользования в целях охраны подземного источника воды)
law, patents.охраняемый элементgeschütztes Element
lawохраняется авторским правомurheberrechtlich geschützt (Лорина)
patents.охраняется закономgesetzlich geschütztes Warenzeichen (отметка на товарном знаке)
gen.охраняется закономgesetzlich geschützt
lawохраняется патентомpatentamtlich geschützt
patents.охраняется патентомgesetzlich geschützt
sport.охранять воротаdas Allerheiligste hüten (жаргон Andrey Truhachev)
mil., navyохранять входZugang bewachen
gen.охранять границыdie Grenzen sichern
gen.охранять границыdie Grenzen schützen
fig.охранять закономbefrieden (памятники архитектуры)
fig.охранять закономbefriedigen (памятники архитектуры)
construct.охранять зданиеGebäude schützen
f.trade.охранять изобретениеeine Erfindung wahren
f.trade.охранять изобретениеeine Erfindung bewachen
fin.охранять интересыdie Interessen schützen
gen.охранять лесden Forst schönen
gen.охранять лесeinen Wald hegen
mil., navyохранять минное заграждениеMinensperre bewachen
gen.охранять общественный порядокdie öffentliche Ordnung aufrechterhalten
gen.охранять кого-либо от врагаjemanden vor einem Feind beschützen
gen.охранять кого-либо от всех опасностейjemanden vor allen Gefahren beschirmen
gen.охранять кого-либо от опасностиjemanden vor einer Gefahr beschützen
lawохранять патентомdurch ein Patent schützen
patents.охранять патентомdurch das Patent schützen
mil.охранять постden Postenbereich bewachen
gen.охранять рубежиdie Grenzen schützen
sport.охранять "святая святых"воротаdas Allerheiligste hüten (Andrey Truhachev)
fin.охранять суверенитетDevisensouveränität verteidigen
lawохраняться в связи с законодательством об охране природыunter Naturschutz stehen
gen.охраняться закономunter Schutz des Gesetzes stehen
gen.охраняться закономgesetzlich geschützt sein
gen.охраняться закономin Schutz des Gesetzes stehen
f.trade.охраняться патентомdurch ein Patent geschützt sein
patents.патент на изобретение, охраняемое в основных странах мираWeltpatent
lawповреждение охраняемых законом образцов и моделейVerletzung des Musterschutzes
mil.боевая подготовка личного состава караула с учётом охраняемого объектаobjektbezogene Wachausbildung
mil.боевая подготовка личного состава караула с учётом охраняемого постаobjektbezogene Wachausbildung
environ.право, охраняемое закономRechtsgut (Справедливая, поддерживаемая законом и защищённая от возможной отмены или отзыва претензия на обладание, получение чего-либо, а также на совершение определенных действий)
econ.право продажи литературного произведения, охраняемого Женевской конвенцией, во всех без исключения странах мираWeltvertriebsrecht
lawприменение норм права, которые охраняют результаты умственного трудаSchutzrechtsanwendung
lawпродукт, охраняемый патентномpatentgeschütztes Produkt
lawпродукт, охраняемый патентомpatentgeschütztes Erzeugnis
hygien.район охраняемого ландшафтаLandschaftsschutzgebiet
patents.реестр охраняемых новых сортов растенийSortenschutzregister
patents., horticult.реестр охраняемых новых сортов растенийSortenschutzrolle
gen.рыцарь должен был охранять слабых и беззащитных, вдов и сиротder Ritter hatte die Schwachen und Schutzlosen, die Witwen und Waisen zu schirmen
lawспособ, охраняемый патентомpatentiertes Verfahren
lawспособ, охраняемый патентомpatentgeschütztes Verfahren
patents.страна, в которой объект не охраняется патентомpatentfreies Land
gen.строго охраняемая тайнаsorgsam gehütetes Geheimnis (Abete)
mil.территория охраняемого объектаWachbereich
patents.товарный знак охраняется таким, как он естьdas Warenzeichen soll so, wie es ist, geschützt werden
patents.товары, охраняемые к охране блокирующим знакомDefensivwaren
gen.эта стоянка автомашин не охраняетсяdas ist ein unbewachter Parkplatz