DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing открытый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.аквариум на открытом воздухеFreilandaquarium
gen.аудитория на открытом воздухеFreiluftunterrichtshalle
comp.семиуровневая базовая эталонная модель взаимодействия открытых системOSl-Referenzmodell
comp.семиуровневая базовая эталонная модель взаимодействия открытых системOSl-Schichtenmodell
comp.семиуровневая базовая эталонная модель взаимодействия открытых системOSl-Modell
geol.бальмы, открытые нишиüberhängende Wand (выдутые ветром в скалах)
geol.берег, открытый волнамAngriffsküste
gen.бросить открытый вызовunverblümt herausfordern (Ремедиос_П)
gen.бросить что-либо под открытым небомetwas den Unbilden der Witterung aussetzen
gen.булочная открыта до восьми часовdie Bäckerei ist bis acht Uhr offen
gen.быть в открытом мореan der See sein
gen.быть открытой к диалогуzum Dialog bereits sein (AlexandraM)
gen.быть открытымoffenstehen
gen.быть открытымaufstehen (о двери, окне)
geol.быть открытымfindig werden (о месторождении)
gen.быть открытымoffenstehen (об окне и т. п.)
gen.быть открытымaufstehen
gen.быть открытымauf sein (об окне, дверях Лорина)
gen.быть открытымgeöffnet sein (о магазинах, учреждениях Лорина)
gen.быть открытымaufhaben (о магазинах, музеях и т. п.)
gen.быть открытым для посещенияfür Besucher offen stehen (Abete)
gen.быть открытым чему-либо, заинтересоваться чем-либоaufgeschlossen sein gegenüber etw (Die dortigen Experten der Behörde sind neuen Technologien gegenüber sehr aufgeschlossen und haben sich intensiv mit den technischen Details des Lastwagens befasst. Dinara Makarova)
gen.быть открытым чему-либо, заинтересоваться чем-либоaufgeschlossen sein gegenüber etw (Dinara Makarova)
gen.быть открытым к любым предложениямfür alles zu haben sein (Ремедиос_П)
gen.быть открытым круглые суткиdurchgehend geöffnet sein (напр., об аптеке)
gen.в открытом грунтеim Freiland
gen.в открытом мореauf Hoher See
gen.в открытом мореauf dem Meer
gen.в открытом мореauf offener See
gen.в открытуюmit offenem Visier
gen.в открытуюvor aller Augen
gen.в открытуюrückhaltlos
gen.в открытуюmit rückhaltloser Offenheit
gen.в открытуюganz offen und ohne jeden Vorbehalt
gen.в открытуюin aller Öffentlichkeit
gen.в открытуюoffen (Ремедиос_П)
gen.в этой области был открыт богатый источник нефтиin dieser Gegend wurde eine reiche Erdölquelle entdeckt
pack.металлическое ведро с открытым верхомoben offener Eimer
comp.вентиль с открытым коллекторомTorschaltung mit offenem Kollektoranschluß
comp.вентиль с открытым коллекторомOpen-Kollektor-Gate
comp.взаимодействие с открытой системойInteroperabilität (взаимодействие нескольких программ вне зависимости от используемых АС, ОС, комп. сетей и технологий Irina Hobbensiefken)
gen.вновь открытая странаneu entdecktes Land
geol.вновь открытое месторождение природного газаGasfund
geol.вновь открытыйneueröffnet (напр., о минерале)
gen.вновь открытыйneueröffnet
gen.водить открытый автомобильein offenes Auto fahren
gen.вопрос ещё остаётся открытымdie Frage bleibt noch offen
gen.вопрос ещё открытdie Frage ist noch offen
gen.вопрос, оставшийся открытымeine schwebende Frage
gen.вопрос, оставшийся открытымeine offene Frage
gen.вопрос остаётся открытымdie Frage bleibt offen
gen.вопрос остаётся открытымdie Fragebleibt noch offen
gen.ворота настежь открытыdas Tor steht offen
gen.ворота стоят широко открытымиdas Tor steht weit auf
gen.впервые открыт для посещенияerstmals für Besucher offen (Abete)
gen.время открытой выдержки клея клеевого составаNassklebezeit (см.также offene Zeit marinik)
gen.выйти в открытое мореdie Räumte gewinnen
gen.выйти в открытое мореdie offene See erreichen
gen.выплывать в открытое мореaustreiben (при дрейфе)
gen.выставка, открытая в течение нескольких месяцевeine mehrmonatige Ausstellung
gen.выставка под открытым небомFreiflächenausstellung
gen.выход в открытый космосAusstieg in den freien Weltraum
comp.выход с открытым коллекторомAusgangsschaltung mit offenem Kollektor
comp.выход с открытым коллекторомOpen-Kollektor-Ausgang
comp.выход с открытым стокомAusgangsschaltung mit offenem Drainanschluß
gen.выход человека в открытый космосAusstieg des Menschen in den freien Weltraum
gen.выходить в открытое мореaussteuern
gen.выходить в открытый космосin den Weltraum aussteigen
gen.гадание по открытой наугад книгеStichomantie
gen.говорить открытым текстомTacheles reden (neosky)
gen.дверь была настежь открытаdie Tür stand weit offen
gen.дверь была широко открытаdie Tür stand weit offen
gen.дверь осталась открытойdie Tür blieb auf (Лорина)
gen.дверь открытаdie Tür ist auf
gen.дверь открытаdie Tür steht offen
gen.дело дошло до открытых столкновенийes kam zu schweren Zwischenfällen
gen.дело дошло до открытых стычекes kam zu schweren Zwischenfällen
gen.дело у них дошло до открытого разрываes ist zwischen ihnen zum offenen Bruch gekommen
gen.день открытых дверейSchnuppertag (Andrey Truhachev)
gen.день открытых дверейOrientierungstag (Andrey Truhachev)
gen.день открытых дверейBerufs-Informationstag (Andrey Truhachev)
gen.день открытых дверейKundentag (Verunja)
gen.день открытых дверейInformationstag (Andrey Truhachev)
gen.день открытых дверейTag der offenen Tür (напр., в школе)
gen.держать открытымoffenhalten (напр., дверь)
gen.держать открытымoffenhalten (окно и т. п.)
gen.детская коляска открытого типаSpielzeugbuggy (vikust)
therm.eng.для открытого монтажаAufputz (на штукатурку vadim_shubin)
gen.договор, открытый для присоединения других государствAkzessionsvertrag
gen.дом для открытых встреч людей разных поколенийMehrgenerationenhaus ( wikipedia.org GrebNik)
gen.дом открыт со всех сторонdas Haus steht ganz frei
gen.дело дошло до открытого разрыва между нимиes kam zum offenen Bruch zwischen ihnen
gen.его глаза открыты для красот природыseine Augen sind offen für die Schönheiten der Natur
gen.железнодорожная линия в открытой выемкеTiefbahn
gen.женские открытые туфли на низком каблукеDamenslippers (уличные)
gen.женские открытые туфли на низком каблукеDamenslipper (уличные)
gen.жить открытым домомoffenes Haus führen
gen.жить открытым домомoffenes Haus haben
gen.жить открытым домомoffenes Haus halten
gen.жить открытым домомoffene Tafel halten
geol.запор для воды в открытой канавеRinnenabschluss
comp.запрос передачи в открытом режимеoffener Sendeaufruf (всем абонентам сети)
gen.играть в открытуюmit offenen Karten spielen
gen.играть с открытыми картамиdie Karten aufdecken
gen.из его открытой раны била фонтаном кровьBlut quoll aus seiner offenen Wunde
gen.из открытого окна послышалась песняaus dem geöffneten Fenster erklang ein Lied
gen.иметь открытый счёт в банкеein offenes Konto bei der Bank haben
gen.иметь что-либо открытымaufhaben
horticult.имеющий открытую корневую систему, растение с открытой корневой системойwurzelnackt (katjahei)
gen.картофель, сложенный под открытым небомlagernd frei lagernde Kartoffeln
gen.кафе на открытом воздухеBoulevardcafe
gen.кафе на открытом воздухеGartencafé (Katico)
gen.кино под открытым небомFreilichtkino
gen.кинотеатр на открытом воздухеDrive-in-Kino (для зрителей в автомобилях)
gen.кинотеатр под открытым небомOpen-Air-Kino (Alex Krayevsky)
gen.ключ гаечный с открытым зевомSchlagmaulschlüssel (dolmetscherr)
gen.книгохранилище открытого доступаFreihandmagazin (mirelamoru)
gen.концерт духового оркестра под открытым небомPlatzkonzert
gen.концерт проходил на открытом воздухеdas Konzert war im Freien
gen.концерт состоялся на открытом воздухеdas Konzert war im Freien
gen.корабль находится уже в открытом мореdas Schiff schwimmt schon auf hoher See
gen.корабль плавает уже в открытом мореdas Schiff schwimmt schon auf hoher See
comp.корректура открытой копииKlarschriftkorrektur
gen.кровь бьёт фонтаном из открытой раныdas Blut quillt aus der offenen Wunde
horticult.культура в открытом грунтеFreilandkultur
gen.купание на открытом воздухеFreibad
gen.лечение пребыванием на открытом воздухеFreiluftbehandlung
gen.лёгкая открытая повозкаBreak
gen.магазин открытdas Geschäft hat auf
gen.магазины открыты сегодня только до шестнадцати часовdie Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr auf
gen.машина остановилась прямо на открытом местеdas Auto hielt auf offener Straße
gen.машина проехала в открытые воротаdas Auto fuhr durch das offene Tor
gen.машиноместо под открытым небомAußenabstellplatz (SKY)
gen.между ними дошло до открытого разрываes kam zu einem offenen Bruch zwischen ihnen
gen.между ними царит открытый раздорunter ihnen herrscht offene Zwietracht
gen.мероприятия под открытым небомOpen-Air-Veranstaltungen (напр., концерты, шоу и т.д. Alex Krayevsky)
geol.месторождение, пригодное для открытой разработкиOberflächenlagerstätte
geol.морские глубоководные фации открытого моряpelagische Tiefseefazies
gen.музей на открытом воздухеFreilichtmuseum
gen.музей под открытым небомFreilichtmuseum
gen.мы ночевали под открытым небомwir übernachteten unter freiem Himmel
gen.мы оставили этот вопрос открытымwir haben diese Frage auf sich beruhen lassen
gen.на открытой местностиauf offenem Gelände (ichplatzgleich)
gen.на открытой местностиim Freien (Andrey Truhachev)
gen.на открытом воздухеin der Freiluft (Лорина)
gen.на открытом воздухеim Außenbereich (Veronika78)
gen.на открытом воздухеim Freien
gen.на открытом местеauf offener Straße
gen.на открытом пространствеim offenen Gelände (Лорина)
gen.на открытом пространствеin offener Landschaft (ichplatzgleich)
gen.не оставлять открытымnicht geöffnet stehen lassen (Лорина)
gen.небольшой открытый плавательный бассейнSwimmingpool (напр., в саду частного дома)
gen.ночной бал под открытым небомeine italienische Nacht
gen.ночёвка под открытым небомFreilager
gen.объявить открытымfür eröffnet erklären (lascar)
gen.овощи открытого грунтаFreilandgemüse
gen.он слушал с открытым ртомer hörte mit offenem Mund zu
gen.он смотрит на мир открытыми глазамиer geht mit offenen Augen durch die Welt
gen.она высадила рассаду из парника в открытый грунтsie hat die Jungpflanzen aus dem Frühbeet ins Freiland verpflanzt
gen.она долго лежала с открытыми глазамиsie lag lange mit offenen Augen
gen.они пялились на это широко открытыми глазамиsie glotzten mit aufgerissenen Augen dorthin
gen.Особенно летом, когда погода позволяет устраивать шоу под открытым небом, люди приходят в больших количествах на концерты, киновечера и мероприятия, где происходят съёмки телепередач.Besonders im Sommer, wenn das Wetter die Open-Air-Veranstaltungen zulässt, kommen die Menschen in Scharen zu Konzerten, Kinoabenden und Fernsehveranstaltungen
gen.особые виды шоу, устраиваемые летом под открытым небомSommer-Open-Air-Specials (Alex Krayevsky)
gen.оставаться открытымoffen bleiben (Лорина)
gen.оставаться открытымoffenbleiben (о двери и т. п.)
gen.оставить вопрос открытымetwas dahingestellt sein lassen
gen.оставлять открытымoffen lassen (golowko)
gen.оставлять открытымdahinstellen
gen.оставлять открытымoffenlassen (окно и т. п.)
gen.оставлять открытымauf sich beruhen lassen
gen.открыт круглые суткиTag und Nacht geöffnet
comp.открытая архитектураoffene Architektur
pack."открытая" банкаLebensmitteldose
pack."открытая" банкаKonservendose
gen.открытая викторинаRingfrei-Veranstaltung (культурное мероприятие)
gen.открытая враждаeine erklärte Feindschaft
pack.открытая выдержкаoffene Wartezeit (напр. перед сборкой)
geol.открытая дельтаhohles Delta
comp.открытая дистанционная связьoffene Telekommunikation
comp.открытая диффузияoffene Diffusion
geol.открытая долинаoffenes Tal
gen.открытая душаein weites Herz
gen.открытая зонаFreifeld (ВВладимир)
gen.открытая книгаein offenes Buch
gen.открытая книгаoffenes Buch (Лорина)
gen.открытая конфронтацияoffene Konfrontation (NATO: Das Angriffsbündnis schaltet auf offene Konfrontation gegen Russland und China konjunktion.info Dominator_Salvator)
gen.открытая концертная эстрадаKonzertpavillon
gen.открытая купальняFreibad
gen.открытая лекцияöffentlicher Vortrag (Andrey Truhachev)
comp.открытая локальная сетьoffenes LAN
comp.открытая локальная сетьoffenes lokales Netz
gen.открытая местностьoffenes Terrain
gen.открытая местностьoffenes Gelände
geol.открытая местностьFreiland
gen.открытая местностьein offenes Gelände
gen.открытая могилаein offenes Grab
geol., biotaxy.открытая номенклатураoffene Nomenklatur
gen.открытая огневая позицияoffene Feuerstellung
gen.открытая оппозицияoffene Opposition
geol.открытая оправаFassung д jour
gen.открытая палубаSommerdeck
gen.открытая палуба с бассейномLido-Deck (Vonbuffon)
gen.открытая перспективаoffener Ausblick
gen.открытая площадкаoffenes Gelände
gen.открытая площадкаFreifeld (ВВладимир)
gen.открытая площадкаein offenes Gelände
gen.открытая площадьFreifeld (ВВладимир)
comp.открытая подпрограммаlineares Unterprogramm
gen.открытая позицияeine offene Stellung
comp.открытая программаoffenes Programm (einbaufähiges Programm)
geol.открытая разработкаTagebau (месторождения)
gen.открытая разработка угляKohlentagebau
gen.открытая ранаeine offene Wunde
pack.открытая решёткаoffener Verschlag
pack.открытая решёткаunverkleideter Verschlag
pack.открытая решёткаoffener unverkleideter Verschlag
geol.открытая решётчатая трубкаoffene Apikalröhre Rad.
comp.открытая связьoffene Kommunikation
comp.открытая связь с базами данныхoffene Datenbankschnittstelle
comp.открытая сетьoffenes Netz
comp.открытая системная архитектураoffenes Systemarchitektur
geol.открытая складкаnormale Falte
geol.открытая складкаbreite Falte
gen.открытая сценаNaturtheater (с использованием ландшафта в качестве естественной декорации)
gen.открытая сценаFreiluftbühne
gen.открытая сценаFreilichtbühne
gen.открытая танцевальная площадкаFreitanzfläche
gen.открытая территорияAußengelände (dolmetscherr)
gen.открытая территорияFreifeld (ВВладимир)
geol.открытая трещина у контактаoffene Ablösung (угольного пласта, жилы)
geol.открытая трубочкаoffenes Röhrchen
gen.открытая угрозаunverblümte Drohung (Ремедиос_П)
gen.открытая угрозаeine unverhüllte Drohung
gen.открытая установкаFreiluftanlage
gen.открытая форма туберкулёзаAusscheidungstuberkulose
gen.открытая шеяein bloßer Hals
comp.открытая ячейкаBucht
comp.открытое взаимодействие системVerknüpfung offener Systeme
geol.открытое выработанное пространствоWeitung (напр., в рудной залежи)
gen.открытое голосованиеeine offene Abstimmung
geol.открытое жерло вулканаSchusskanal
gen.открытое заседаниеeine öffentliche Sitzung
gen.открытое местоFreifeld (ВВладимир)
gen.открытое местоEsplanade (перед зданием)
gen.открытое местоeine exponierte Stelle
geol.открытое месторождениеausgesetzte Lagerstätte
geol.открытое месторождение природного газаErdgasfund
geol.открытое мореfreie See
geol.открытое мореoffenes Wasser
geol.открытое мореoffene See
geol.открытое мореHochsee
gen.открытое мореraume See
gen.открытое мореoffenes Wässer
gen.открытое мореdas freie Meer
gen.открытое мореhölie See
gen.открытое мореdie hohe See
gen.открытое обсуждение проблемoffene Aussprache der Probleme (Andrey Truhachev)
gen.открытое одобрениеBeifall (от которого не обязательно зависит выполнение того, что одобряется)
gen.открытое окноein offenes Fenster
gen.открытое письмоein offener Brief
gen.открытое письмоSendschreiben
gen.открытое письмоSendbrief
gen.открытое письмоoffener Brief (Vor einigen Tagen hatte Wladimir Kaminer bereits einen offenen Brief an Bundeskanzler Olaf Scholz unterzeichnet, der die Lieferung schwerer Waffen an die Ukraine befürwortet. tagesspiegel.de)
gen.открытое платьеein ausgeschnittenes Kleid
gen.открытое признаниеein offenes Geständnis
gen.открытое признание себя сторонником мираein Bekenntnis zum Frieden
gen.открытое пространствоFreiraum (Andrey Truhachev)
geol.открытое руслоTagesrinne
geol.открытое руслоTagesgerinne
gen.открытое руслоoffenes Gerinne
gen.открытое собраниеeine öffentliche Versammlung
gen.открытое соглашениеein offenes Abkommen
gen.открытое судебное заседаниеeine offene Gerichtsverhandlung
gen.открытое судействоoffene Wertung
gen.открытое торговое обществоoffene Handelsgesellschaft oH, oHG, OHG (с неограниченной ответственностью для каждого из участников)
gen.открытое торговое товариществоoffene Handelsgesellschaft (с неограниченной ответственностью для каждого из участников)
geol.открытое устьеoffene Mündung Rad.
geol.открытое устьеoffene geschlossene Rad.
geol.открытое устьеoffene Basalmündung Rad.
geol.открытое устьеfreie Öffnung Rad.
geol.открытое устьеfreie Mündung Rad.
gen.открытое учебное заведениеExternat
gen.открытые вопросыoffene Punkte (Abete)
gen.открытые глазаtreuherzige Augen
gen.открытые туфли на низком каблукеSlipper (pl)
geol.открытые формыoffene Formen (напр., призмы)
geol., crystall.открытые формыoffene Formen
gen.открытый автомобильein offener Wagen
gen.открытый балконein offener Balkon
gen.открытый бассейнFreischwimmbecken (Andrey Truhachev)
gen.открытый бассейнAußenschwimmbecken (printemps)
gen.открытый бассейнFreischwimmbad (Andrey Truhachev)
gen.открытый бассейнSchwimmbad im Freien (Andrey Truhachev)
gen.открытый бассейнFreibad (плавание)
geol.открытый берегreine Küste
geol.открытый берегoffene Küste
gen.открытый бракoffene Ehe (в котором каждый из партнёров предоставляет другому полную свободу)
gen.открытый грузовой вагонoffener Wagen (платформа, полувагон)
gen.открытый взглядein freier Blick
gen.открытый видoffener Ausblick
gen.открытый видfreie Aussicht
gen.открытый видein offener Ausblick
gen.открытый видeine freie Aussicht
gen.открытый водоводoffenes Gerinne
gen.открытый воздухFreiluft (Лорина)
gen.открытый воздуху и светуlüftig
gen.открытый врагein erklärter Feind
gen.открытый всем ветрамvon allen Winden durchweht (Abete)
gen.открытый городeine offene Stadt
gen.открытый дворEhrenhof (перед фасадом здания)
gen.открытый для новогоweltoffen (Оли Гогелиа)
geol.открытый для поисков и разработокbergfrei (напр., участок)
gen.открытый для посетителейbesuchbar (siegfriedzoller)
gen.открытый для посещенияbesuchbar (Oxana Vakula)
gen.открытый для сквозняковzugig
gen.открытый доступoffener Zugang (Inchionette)
gen.открытый доступHandbibliothek
gen.открытый залSöller
gen.открытый звукoffener Laut
gen.открытый звукein offener Laut
gen.открытый зонтикaufgespannter Regenschirm (Andrey Truhachev)
gen.открытый игрокfrei stehender Spieler (футбол)
gen.открытый источникöffentlich zugängliche Quelle (Ремедиос_П)
gen.открытый катокEisbahn im Freien
comp.открытый ключallgemeiner Schlüssel
comp.открытый кодoffener Code
gen.открытый конкурс парикмахеровSchaufrisieren
gen.открытый космосfreier Weltraum
gen.открытый кредитein offener Kredit
gen.открытый ландшафтOffenlandschaft (Ремедиос_П)
gen.открытый легковой автомобиль высокой проходимостиKübelwagen
gen.открытый лобgutgebaute Stirn
gen.открытый мируweltoffen (Оли Гогелиа)
gen.открытый морской каналMeeresspiegelkanal (без шлюзов)
geol.открытый низменный островокHallig (вблизи побережья Северного моря)
gen.открытый обмен мнениямиoffener Meinungsaustausch (Andrey Truhachev)
gen.открытый огоньOffenes Feuer (пожаротушение Moska_Fantasy)
gen.открытый пирог, испечённый на противнеBlechkuchen
gen.открытый плавательный бассейнFreischwimmbecken (Andrey Truhachev)
gen.открытый плавательный бассейнSchwimmbad im Freien (Andrey Truhachev)
gen.открытый прилавокVerkaufsstand
gen.открытый рынокFreiluftmarkt (Ремедиос_П)
geol.открытый сбросklaffende Verwerfung
geol.открытый сбросoffene Verwerfung
geol.открытый сбросgeöffnete Verwerfung
gen.открытый складLagerplatz
geol., mining.открытый складHalde (полезного ископаемого)
gen.открытый складFreilager
gen.открытый слогoffens Silbe
gen.открытый слогeine offene Silbe
gen.открытый судöffentlicher Prozess (AlexandraM)
gen.открытый счётeine offene Rechnung
comp.открытый текстKlartext
gen.открытый текстKlartext (радиограммы)
gen.открытый угольный складKohlenhalde (в виде насыпи)
gen.открытый университетfreie Universität (Alexander Oshis)
gen.открытый урокVorführstunde (урок, который проводит преподаватель во время референдариата, на котором экзаменатор оценивает его преподавательские способности Phylonette)
gen.открытый участокFreifeld (ВВладимир)
comp.открытый файлeröffnete Datei
gen.открытый фондHandbibliothek (в библиотеке)
gen.открытый форумPodiumsdiskussion (Andrey Truhachev)
gen.открытый характерein aufrechter Charakter
gen.открытый характерein aufgeschlossener Charakter
comp.открытый циклoffene Schleife
comp.открытый циклgeöffnete Schleife
comp.открытый циклoffener Zyklus
gen.открытый шахaufgedecktes Schach
gen.открытым голосованиемin offener Abstimmung
gen.открытым небомim Freien под
geol.открытым способомim Tagebau
gen.открытым текстомexplizit (platon)
geol.отложения открытого моряlandferne Ablagerungen
gen.офис открытого типаGroßraumbüro (marinik)
gen.патриотизм, открытый мируweltoffener Patriotismus (т. е. чуждый националистическим настроениям)
gen.первой открытой водойfirst open water
gen.переулок открыт только для пешеходовdie Gasse hat nur Fußgängerverkehr
gen.пивная на открытом воздухеBiergarten (AVC)
gen.плавательный бассейн на открытом воздухеSchwimmbad im Freien (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн открытого типаFreischwimmbecken (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн открытого типаFreischwimmbad (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн открытого типаFreibad (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн под открытым небомFreischwimmbecken (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн под открытым небомSchwimmbad im Freien (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн под открытым небомFreischwimmbad (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн под открытым небомFreibad (Andrey Truhachev)
geol.площади, открытые для поисков и разведокFreierklären des Bergbaues
gen.под открытым небомim Freien
gen.под открытым небомunter freiem Himmel
gen.под открытым небомim Freilicht
gen.под открытым небомim Freigelände (Лорина)
gen.под открытым небомoutdoor-
gen.под открытым небомim Freiland
gen.подвесной потолок с открытым каркасомSichtdecke (4uzhoj)
gen.подводная лодка открытого моряHochsee-U-Boot (4uzhoj)
gen.поезд остановился в открытом полеder Zug hielt im freien Feld
gen.поезд остановился в открытом полеder Zug blieb auf freier Strecke stehen
gen.политика открытых дверейPolitik der offenen Tür
gen.политика открытых дверейdie Politik der offenen Tür
gen.политика открытых дверейdie Politik der offenen Türen
gen.политика открытых дверейWillkommenspolitik (по-русски не только в контексте истории Китая wikipedia.org Oxana Vakula)
gen.политика открытых дверейeine Politik der offenen Tür
gen.править в открытое мореaussteuern
gen.праздник под открытым небомGartenfest
gen.праздник под открытым небомGardenparty
gen.пребывание в открытом космосеAufenthalt im freien Weltraum
gen.предсказание по открытой наугад книгеStichomantie
gen.представление на открытом воздухеFreiluftaufführung
gen.преследование в открытом мореNacheile (судна, совершившего правонарушение в территориальных водах)
gen.при открытом окнеbei offenem Fenster
gen.прибор для измерения уровня воды в открытом мореHochseepegel
geol.прилив открытого моряHochseetide
gen.приспособленный к плаванию в открытом мореhochseetüchtig (о судне)
gen.проводить открытое голосованиеoffen abstimmen
gen.проезд открыт!Durchfahrt frei!
gen.проезд открытDurchfahrt frei!
dig.curr.проект с открытым кодомOpen-Source-Projekt (Евгения Ефимова)
gen.просмотр кинофильмов под открытым небомOpen-Air-Kino (Alex Krayevsky)
comp.протокол открытого копияKlarschriftprotokoll
biol.птицы, строящие открытые гнёздаOffenbrüter
gen.публичное официальное, открытое, гласное признание / рассказ о своей сексуальной ориентации о геях, лесбиянках, бисексуалах, трансгендерахdas öffentliche Outing (от англ. to out Alexandra Tolmatschowa)
gen.работа на открытом местеAußenbeschäftigung (terramitica)
gen.радиограмма с открытым текстомoffener Funkspruch
geol.разработка бурого угля открытым способомBraunkohlentagebau
gen.разработка бурого угля открытым способомBraunkohlentagebau
gen.разработка месторождения открытым способомAbbau im Tagebau
geol.разработка рудных месторождений открытым способомErztagebau
gen.разрешение на использование открытого огняFeuererlaubnisschein (Александр Рыжов)
gen.расположиться на ночлег под открытым небомsein Nachtlager unter freiem Himmel nehmen
gen.расположиться на ночлег под открытым небомsein Nachtlager unter freiem Himmel aufschlagen
pack.расфасовка продукта в тару через отверстие в дне или через открытое дноUntenbefüllung
comp.режим работы с открытым доступомoffener Betrieb
therm.eng.решётка для открытого монтажаAufputzgitter (vadim_shubin)
geol., jarg.руды, доступные для открытой разработкиTageerz
gen.рыболовство в открытом мореHochseefischerei
gen.рынок открыт здесь по средам и субботамmittwochs und sonnabends wird hier Markt abgehalten
gen.рынок под открытым небомFreiluftmarkt (Ремедиос_П)
gen.с открытой спиной о платьеrückenfrei (Dorothee)
gen.с открытой шеейmit bloßem Hals
gen.с открытой шеейhalsfrei
gen.с открытым забраломmit offenem Visier
gen.с открытым каркасомsichtbar (о подвесном потолке 4uzhoj)
gen.с открытым финаломmit offenem Ausgang (mirelamoru)
gen.с открытыми глазамиsehenden Auges
gen.с открытыми глазамиoffenen Auges
gen.с открытыми плечамиschulterfrei
gen.секс на открытом воздухеOutdoor-Sex (Andrey Truhachev)
gen.секс на открытом воздухеOpen-Air-Sex (Andrey Truhachev)
gen.секс под открытым небомOutdoor-Sex (Andrey Truhachev)
gen.секс под открытым небомOpen-Air-Sex (Andrey Truhachev)
gen.сертификат открытого ключаPublic-Key-Zertifikat (Oxana Vakula)
comp.сеть открытой связиoffene Kommunikationszugverbindung
comp.сеть открытой связиoffene Kommunikationsverbindung
comp.сеть с открытой архитектуройoffene Netzwerkarchitektur
gen.склад под открытым небомFreilager
gen.скульптура, установленная под открытым небомFreiplastik (Объемная круглая скульптура (иногда называется свободной скульптурой) Ахха)
gen.смена декораций при открытом занавесеKulissenwechsel auf offener Bühne
gen.смотреть на мир открытыми глазамиmit offenen Augen die Welt betrachten
gen.смотреть на мир открытыми глазамиmit offenen Augen durch die Welt gehen
gen.смотреть на мир открытыми глазамиdie Augen offenhalten
gen.смотреть на мир открытыми трезвоmit offenen Augen die Welt betrachten
gen.снова открыт для посещенияwieder für Besucher geöffnet (Abete)
gen.спать при открытых окнахkalt schlafen
gen.спать с открытыми глазамиmit offenen Augen schlafen (быть рассеянным, невнимательным)
gen.спать с открытыми окнамиbei offenen Fenstern schlafen
gen.спектакль на открытой сценеFreilichtaufführung
gen.спорт на открытом воздухеFreiluftsport (Wladislav)
gen.сцена под открытым небомFreiluftbühne
gen.театр под открытым небомFreilufttheater
gen.террариум на открытом воздухеFreilandterrarium
gen.территория выставки под открытым небомFreigelände
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийREH (irene_ya)
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийReihenendhaus (stimul.de irene_ya)
gen.у них открытый домsie führen ein gastfreies Haus
gen.углублённое открытое сиденье в кормовой части катераCockpit
geol.уголь, добытый открытым способомTagebaukohle
geol.уголь, пригодный для разработки открытым способомTagebaukohle
gen.удар открытой перчаткойSchlag mit der offenen Handfläche (бокс)
gen.удар открытой рукойSchlag mit der Handfläche (бокс)
gen.улица была открыта для движенияdie Straße wurde für den Verkehr freigegeben
gen.участник открытого конкурсаBieter
geol., BrEфация открытого моряoff-shore Fazies
comp.формирователь с открытым стокомMOSFET-Treiberstufe mit offener Drainelektrode
comp.формирователь с открытым стокомOpen-Drain-Treiber
geol., paleont.формы организмов открытого моряHochseewasserformen
gen.фотосессия на открытом воздухеOutdoor-Fotoshooting (SKY)
gen.ходить с открытой шеейHalsfrei gehen
gen.художественная выставка была открыта с 1 по 15 мартаdie Kunstausstellung wurde vom 1. bis zum 15. März gezeigt
geol., jewl.цапфы открытой оправы драгоценных камнейKrappen
geol., jewl.цапфы открытой оправы драгоценных камнейKrappeln
gen.Центр открытых дверейWillkommenszentrum (для беженцев jusilv)
gen.через открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг другаdurch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hören
gen.что путь открытdas Signal steht auf freie Fahrt
geol.широко открытое устьеweit offene Mündung Rad.
gen.шкаф открытder Schrank steht offen
gen.школа, проводящая занятия на открытом воздухеFreiluftschule
comp.шрифт для записи открытым текстомKlarschrift
gen.эта линия железной дороги ещё не открыта для движенияdiese Bahnstrecke wier noch nicht befahren
gen.эта линия железной дороги ещё не открыта для движенияdiese Bahnstrecke wird noch nicht befahren
gen.это открытый вопросdas ist eine offene Frage
gen.я оставляю этот вопрос открытымich will es dahingestellt sein lassen
Showing first 500 phrases