DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отдельный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.а/м с отдельными секциямиGruppenkraftwagen (напр., для полиции shenja3110)
gen.артели отдельных ремёселdie Genossenschaften der einzelnen handwerklichen Sparten
gen.блокнот из отдельных листов, скреплённых кольцамиRingheft
gen.в каждой отдельной ситуацииvon Situation zu Situation (Андрей Уманец)
gen.в каждом отдельном случаеin jedem Einzelfall (Лорина)
gen.в каждом отдельном случаеin jedem einzelnen Fall (Лорина)
gen.в каждом отдельном случаеvon Fall zu Fall
gen.в отдельном конвертеin gesondertem Umschlag
gen.в отдельном случаеim Einzelfall (Лорина)
med.в отдельных случаяхteilweise (Andrey Truhachev)
gen.в отдельных случаяхgegebenenfalls (platon)
gen.в отдельных случаяхin Einzelfällen (Sergei Aprelikov)
gen.в отдельных случаяхvereinzelt
gen.включать в счёт отдельной строкойgesondert in Rechnung stellen (ichplatzgleich)
avia.влияние отдельных факторовbesondere Einflüsse
sport.время на отдельных этапахTeilzeit (эстафеты)
gen.выделить в отдельный видin eine eigene Gattung stellen (ichplatzgleich)
gen.выписывание на отдельные листкиVerzettlung
gen.выписывать на отдельные карточкиsich verzetteln
gen.выписывать на отдельные листкиsich verzetteln
biol.выращивание отдельного органа в искусственной средеOrgankultur
avia.высотный двигатель с отдельным турбокомпрессоромVerbundhöhenmotor
gen.выходить отдельной книгойin Buchform erscheinen
geol.галька с отдельными "гранями"facettiertes Geröll
sport.гимнаст, выступающий на отдельном снарядеEinzelturner
geol.гнейс с отдельными крупными кристалламиRiesengneis
gen.голосование по отдельным пунктамEinzelabstimmung (законопроекта)
cinema.equip.демонстрация отдельных неподвижных кадровEinzelbildwiedergabe
cinema.equip.демонстрация отдельных неподвижных кадровEinzelbildprojektion
gen.доставка отдельными томамиLieferung in Bänden (по подписке)
gen.за отдельную платуgegen gesonderte Berechnung (sovest)
gen.за отдельную платуgegen gesondertes Entgelt (ichplatzgleich)
gen.за отдельную платуgeg. Geb. (takeshi)
shipb.задувание отдельных искрEinzelfunkenblasung
gen.занесение на отдельные листкиVerzettlung
gen.заносить на отдельные карточкиsich verzetteln
gen.заносить на отдельные листкиsich verzetteln
gen.записывайте слова в отдельную тетрадь!schreiben Sie die Vokabeln in ein besonderes Heft!
comp.запись отдельных статейEinzelpostenschreibung (КОБОЛ)
med.земельная базовая ставка стоимости отдельного случая леченияLandesbasisfallwert (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.из отдельных частей образуется целоеdie Teile runden sich zum Ganzen
gen.издание, выходящее отдельными выпускамиLieferungsausgabe
gen.издание, выходящее отдельными томамиBandausgabe
gen.издание отдельной книгойBuchausgabe (рассказов и т. п.)
gen.издание , выходящее отдельными томамиBandausgabe
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаPartialbelichtungsmessung
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаpartielle Belichtungsmessung
cinema.equip., jarg.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаNahmessung
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаpartielle Leuchtdichtemessung
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаDetailleuchtdichtemessung
gen.изношенный, так, что обнажаются отдельные нитиzerschlissen
cinema.equip.изображение отдельной фазы движенияPhasenbild
gen.изучение отдельных темGelegenheitsunterricht
gen.иметь отдельную квартируfür sich allein wohnen
gen.иметь отдельную квартируfür sich allein wohnen
gen.иметь отдельную комнатуein eigenes Zimmer haben (Лорина)
gen.иметь отдельную комнатуfür sich allein wohnen
gen.заинтересовать отдельные сегменты потребителейKundensegmente ansprechen (Паша86)
avia.испытание в отдельном полётеEinzelflugversuch
gen.как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного законаwie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77)
cinema.equip.кинопроектор с устройством для остановки фильма и демонстрации отдельных неподвижных кадровBildwerfer mit Stillstandsprojektion
sport.клеёные лыжи из отдельных брусков различной длины и свойствUmleimerskier
gen.ключ отдельного пользователяprivater Schlüssel (Александр Рыжов)
gen.книга, изданная отдельными выпускамиLieferungswerk
gen.количество учеников по отдельным классамKlassenfrequenzen (в средней школе)
gen.текущее комментирование отдельных правовых нормKommentar in der Rechtswissenschaft
gen.комната с отдельным входомsturmfreie Bude (куда можно незаметно приводить подругу или друга)
gen.комната с отдельным ходомeine sturmfreie Bude
shipb.конструкция, надёжная при отказе отдельных элементовVersagenssicherungsprinzip einer Konstruktion
sport.координация отдельных элементов движенияTeilkoordination
gen.коридор, соединяющий отдельные части квартирыGang
gen.крытый переход, соединяющий отдельные части зданияGang
biol.культура отдельного органаOrgankultur
energ.ind.ленточный конвейер с отдельным тяговым органомTragbandförderer
sport.медаль, завоёванная на отдельной дистанцииEinzeldistanzmedaille
gen.меняю трёхкомнатную квартиру со всеми удобствами в доме-новостройке, нужен маленький отдельный домик для одной семьиbiete 3-Zimmer-Vollkomfortwohnung, Neubau, suche kleines Einfamilienhaus (объявление в газете)
med.метастаз, который возникает в полостях тела путём миграции отдельных опухолевых клеток в каудальном направлении с давлением от собственного веса на другие органы или части органовAbtropfmetastase (flexikon.doccheck.com/de/Abtropfmetastase Midnight_Lady)
gen.методика отдельного учебного предметаFachmethodik
gen.методика преподавания отдельного учебного предметаFachmethodik
gen.многофункциональный центр по реализации отдельных полномочийmultifunktionales Zentrum zur Durchführung besonderer Befugnisse (Translation_Corporation)
avia.модель отдельного порываEinzelböenmodell (ветра)
gen.можно купить и отдельные томаman kann auch einzelne Bände kaufen
avia.нагружение отдельной силойEinzelkraftbelastung
gen.над равниной возвышаются отдельные холмыin der Ebene erheben sich einzelne Hügel
biol.наука о распределении отдельных растительных формidiobiologisehe Geobotanik
med.некроз отдельных клетокEinzelzellen nekrose
med.некроз отдельных клетокEinzelzell nekrose
quant.el.нерегулярное излучение отдельных модunregelmäßige Emission der einzelnen Moden
gen.обед в отдельном кабинетеein Diner apart
gen.обед за отдельным столомein Diner apart
gen.обобщать отдельные случаиEinzelfälle verallgemeinern
gen.оговорка в тарифном соглашении, предусматривающая возможность заключения дополнительного соглашения на предприятии или изменения условий в рамках отдельного трудового соглашенияTariföffnungsklausel (marinawal)
geol.окатанные обломки с отдельными "гранями"facettiertes Geröll
gen.он следил за отдельными фазами борьбыer verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes
gen.он следил за отдельными этапами борьбыer verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes
gen.он слышал лишь отдельные отрывки их разговораer hörte nur Bruchstücke ihrer Unterhaltung
med.оплата услуг за отдельный случай леченияFallpauschalsystem
med., obs.отдельная армейская медицинская частьselbständige medizinische Einheit der Armee
mil.отдельная армияselbständige Armee
mil.отдельная атакаEinzelangriff
gen.отдельная благодарностьbesonderer Dank (Mein ganz besonderer Dank gilt meinen Eltern, die mich immer in jeder Hinsicht unterstützt haben. Dominator_Salvator)
gen.отдельная вещьEinzelding
mil.отдельная воинская частьselbständiger Truppenteil
mil.отдельная высотаEinzelhöhe
quant.el.отдельная голограмма составной голограммыSubhologramm
quant.el.отдельная голограмма составной голограммыTeilhologramm
quant.el.отдельная голограммаEinzelhologramm
mil.отдельная группаEinzelgruppe
mil.отдельная группа кораблей, идущих в походном ордереMarschverband
mil.отдельная группа кораблей, совершающая походное движениеMarschverband
avia.отдельная державкаseparate Haltevorrichtung
weld.отдельная детальEinzelteil
med.отдельная дисциплинаFachdisziplin (Лорина)
sport.отдельная дорожкаEinzelbahn
cinema.equip.отдельная дорожкаEinzelspur (напр., многодорожечной фонограммы)
photo.sound.rec.отдельная дорожка многодорожечной фонограммы полудорожкаTeilspur (противофазной фонограммы)
mil., Germ.отдельная инстанция, не входящая в состав министерства обороныselbständige Fachbehörde
avia.отдельная камера сгоранияEinzelbrennkammer
avia.отдельная камера сгоранияEinzelbrenner
gen.отдельная квартираSonderwohnung
inf.отдельная квартираeine sturmfreie Bude
gen.отдельная квартираeine abgeschlossene Wohnung
comp.отдельная клавиатураseparate Tastatur
gen.отдельная клеткаEinzelzelle
avia.отдельная командаEinfachkommando
mil., avunc.отдельная комнатаsturmfreie Bude (для любовных встреч)
inf.отдельная комнатаeine sturmfreie Bude
gen.отдельная комнатаein eigenes Zimmer für die Kinder (для детей)
gen.отдельная комнатаein apartes Zimmer
shipb.отдельная конструкцияEinzelbauteil
cinema.equip.отдельная копияTeilkopie
quant.el.отдельная линзаfreistehende Linse
mil.отдельная линия связиEinzelleitung
gen.отдельная льдинаEisstück
shipb.отдельная машинаMaschineneinheit
shipb.отдельная надстройкаalleinstehender Aufbau
shipb.отдельная надстройкаfreistehender Decksaufbau
shipb.отдельная надстройкаalleinstehender Decksaufbau
nautic.отдельная надстройкаEinzelaufbau
mil.отдельная обороняющаяся группаWiderstandsgruppe
mil.отдельная разведывательная операцияEinzelunternehmung
mil.отдельная операцияEinzelaktion
mil.отдельная операцияEinzeloperation
gen.отдельная операцияTeiloperation (рабочего процесса)
zool.отдельная особьEinzeltier (Andrey Truhachev)
refrig.отдельная охлаждаемая полкаEinzelkühlfach (холодильного шкафа)
geol.отдельная пачкаTeilpartie
avia.отдельная подвескаEinzelaufhängung
shipb.отдельная подкрепляющая связьEinzelanker (котла)
comp.отдельная проверкаEinzelprüfung
comp.отдельная программаEinzelprogramm
mil.отдельная радиограммаEinzelfunkspruch
avia.отдельная разновидность меры устойчивостиEinzelstabilitätsmaß
gen.отдельная речная гидростанцияEinzelflussanlage (не работающая в системе)
mil.отдельная ротаselbständige Kompanie
med., obs.отдельная рота медицинского усиленияselbständige Kompanie zur medizinischen Verstärkung
med., obs.отдельная рота химической защитыselbständige Kompanie der chemischen Abwehr
med., obs.отдельная рота химической и радиационной разведкиselbständige Kompanie der chemischen und Strahlungsaufklärung
med., obs.отдельная санитарно-авиационная эскадрильяselbständige Sanitätsfliegerstaffel
avia.отдельная силаEinzelkraft
avia.отдельная системаTeilsystem
shipb.отдельная скалаeinzelner Felsen
shipb.отдельная скалаEinzelklippe
avia.отдельная составляющая меры статической устойчивостиEinzelstabilitätsmaß
geol.отдельная створкаEinzelklappe Brach., Biv.
mil.отдельная сторожевая заставаselbständige Feldwacheinheit
avia.отдельная струяEinzelstrahl
avia.отдельная струя подъёмного двигателяEinzelhubstrahl
mil.отдельная ступеньEinzelstufe (ракеты)
avia.отдельная ступеньeigene Stufe
cinema.equip.отдельная сценаEinzelszene (кинофильма)
avia.отдельная транспортная системаeinzelnes Verkehrssystem
mil.отдельная упаковкаselbständige Packung
gen.отдельная упаковкаBeipack (Leichter)
gen.отдельная услугаEinzelleistung (Лорина)
cinema.equip.отдельная фазаEinzelphase (движения)
cinema.equip.отдельная фильмокопияTeilkopie
cinema.equip.отдельная фотографияStandbild
med., obs.отдельная фронтовая медицинская частьselbständige medizinische Einheit der Front
cinema.equip.отдельная характеристическая кривая многослойного цветофотографического материалаFarbgradationskurve
cinema.equip.отдельная характеристическая кривая многослойного цветофотографического материалаFarbstoffdichtekurve
cinema.equip.отдельная характеристическая кривая многослойного цветофотографического материалаFarbdichtekurve
mil., GDRотдельная химическая ротаselbständige chemische Kompanie
refrig.отдельная холодильная камераKühlkabinett
biol.отдельная хромосомаEinzelchromosom
mil.отдельная частьselbständiger Verband
gen.отдельная частьEinzelteil
mil., Germ.отдельная часть войск защиты тылаHeimatschutzverband (в системе территориальной обороны)
gen.отдельная чашка с блюдцемSammeltasse (для коллекции)
avia.отдельная шероховатостьEinzelrauhigkeit
quant.el.отдельная экспозицияTeilbelichtung
gen.отдельная ячейкаEinzelzelle
gen.отдельно взятый случайEinzelfall (YuriDDD)
avia.отдельно отдельное горизонтальное оперениеselbständiges Höhenleitwerk
gen.отдельно растущее деревоSolitärbaum
sculp.отдельно стоящая статуяEinzelstatue
gen.отдельно стоящее зданиеFreibau
gen.отдельно стоящий модульStandgerät (чего-либо LiudmilaLy)
gen.отдельного упоминания заслуживаетbesondere Erwähnung verdient (AlexandraM)
avia.отдельное веретенообразное телоEinzelspindel (вращения)
gen.отдельное вниманиеbesondere Aufmerksamkeit (Лорина)
comp.отдельное вычислительное устройствоEinzelautomat
gen.отдельное государствоEinzelstaat (входящее в состав федерации)
shipb.отдельное грузовое местоEinzelkollo
mil.отдельное деревоeinzelnstehender Baum
mil.отдельное деревоalleinstehender Baum
mil.отдельное деревоEinzelbaum
zool.отдельное животноеEinzeltier (Andrey Truhachev)
geol.отдельное захоронениеEinzelbegräbnis
geol.отдельное зерноEinzelkorn
gen.отдельное изданиеEinzelausgabe
cinema.equip.отдельное изображениеTeilbild (кинопанорамы)
quant.el.отдельное изображение матрицыEinzelbild in der Bildermatrix
gen.отдельное имуществоSondervermögen (напр., одного компаньона)
gen.отдельное имущество одного из супруговSondergut
gen.отдельное лицоEinzelperson
mil.отдельное наказание за каждый проступок при определении окончательного наказания по совокупностиEinzelstrafe
mil.отдельное оборонительное сооружениеEinzelkampfanlage
gen.отдельное приложениеInsellösung (или прибор (зависит от контекста) Лорина)
comp.отдельное пространство адресов ввода-выводаgetrennter E/A-Adreßraum
comp.отдельное пространство адресов ввода-выводаseparater E/A-Adreßraum
gen.отдельное разрешениеbesondere Genehmigung (Лорина)
gen.отдельное разрешениеSonderfreigabe (ВВладимир)
avia.отдельное распоряжениеEinzelbefehl
gen.отдельное рассмотрениеEinzelbetrachtung (Лорина)
gen.отдельное решениеEinzellösung (Nilov)
gen.отдельное иностранное словоVokabel
comp.отдельное сообщениеEinzelnachricht
mil.отдельное строениеeinzelngelegenes Gebäude
mil.отдельное строениеeinzelnstehendes Gebäude
mil.отдельное строениеeinzelnes Gebäude
gen.отдельное существованиеSonderdasein (vikust)
sport.отдельное упражнениеEinzelübung
comp.отдельное устройствоgetrennte Einheit
avia.отдельное устройство крепленияseparate Haltevorrichtung
mil., Germ.отдельное учреждение, не входящее в состав министерства обороныselbständige Fachbehörde
mil.отдельное фортификационное сооружениеSperrbefestigung
gen.отдельное явлениеEinzelding
mil.отдельные беспокоящие действияEinzelstörangriffe
mil.отдельные беспокоящие налётыEinzelstörangriffe
comp.отдельные данныеgetrennte Daten
comp.отдельные данныеseparierte Daten
gen.отдельные данныеEinzelangaben (Лорина)
cinema.equip.отдельные изображения на киноэкранеBildsegmente (в системе кинопанорамы)
cinema.equip.отдельные изображения на экранеBildsegmente (в системе кинопанорамы)
gen.отдельные кандидаты были подвергнуты тщательному испытаниюdie einzelnen Bewerber wurden genau geprüft
gen.отдельные листыfliegende Blätter (книги)
geol.отдельные максимумыSondermaxima (на микроструктурных диаграммах)
med.отдельные мероприятияEinzelmaßnahmen (Лорина)
gen.отдельные отрасли медициныdie einzelnen Disziplinen der Medizin
shipb.отдельные поврежденияpartikuläre Havarie
mil.отдельные пополненияEinzelzuführungen
avia.отдельные порывы ветра, не зависящие друг от другаvoneinander unabhängige Einzelböen
mil.отдельные поступленияEinzelzuführungen
gen.отдельные слушатели хорошо знали оратораeinzelne Zuhörer kannten den Redner gut
cinema.equip.отдельные снимкиTeilbilder (входящие в панорамный снимок)
gen.отдельные студенты недовольны расписаниемmanche Studenten sind mit dem Stundenplan unzufrieden
mil.отдельные узлы и деталиBau- und Unterbaugruppen
gen.отдельные факультеты и отделенияeinzelne Fakultäten und Fachschaften (университета)
cinema.equip.отдельные фотоснимкиTeilbilder (входящие в панорамный снимок)
geol.отдельные фрагменты панциряGitterstücke
geol.отдельные фрагменты скелетаGitterstücke Rad.
mil.отдельные целиgetrennte Ziele
geol.отдельные частиEinzelbestandteile (напр., скелета)
quant.el.отдельный атомherausgegriffenes Atom
comp.отдельный байтEinzelbyte
mil.отдельный батальонselbstständiges Bataillon (Andrey Truhachev)
mil.отдельный батальонBataillon außer Regimentsverband
gen.отдельный батальонselbständiges Bataillon
med., obs.отдельный батальон авиатехнического обеспеченияselbständiges fliegertechnisches Bataillon
mil., Germ.отдельный батальон войск защиты тылаHeimatschutzverband (в системе территориальной обороны)
mil.отдельный батальон химической защитыselbständiges chemisches Bataillon
comp.отдельный битgetrenntes Bit
avia.отдельный бугорок шероховатостиEinzelrauhigkeit (напр., на поверхности аэродинамической трубы)
weld.отдельный валикEinzelraupe (шва)
weld.отдельный валик шваEinzelraupe
mil.отдельный взвод военизированных боевых группselbständiger Kampfgruppenzug
mil.отдельный взвод военизированных боевых дружинselbständiger Kampfgruppenzug
sport.отдельный видTeildisziplin (многоборья)
avia.отдельный вихрьdiskreter Wirbel
avia.отдельный одиночный вихрьEinzelwirbel
refrig.отдельный воздухоохладительEinzelkühler
geol.отдельный вулканEinzelvulkan
gen.отдельный входeigener Eingang (Andrey Truhachev)
gen.отдельный выпускSonderdruck (статьи из журнала, главы из книги и т. п.)
gen.отдельный один выпуск номер журналаEinzelheft (viktorlion)
gen.отдельный выпуск нормыNormblatt (документ)
gen.отдельный выпуск стандартаNormblatt (документ)
cinema.equip.отдельный выход наружу из кинопроекционнойRückzugsweg des Vorführers
gen.отдельный гаражEinzelschuppen
avia.отдельный двигательный модульseparater Antriebsmodul
mil.отдельный дивизионselbständiges Bataillon
mil.отдельный дозиметрический дозорGeiger-Zähler-Gruppe
gen.отдельный документEinzelbeleg (оправдательный)
shipb.отдельный запасной компрессорseparater Reserveverdichter
comp.отдельный знакEinzelzeichen
avia.отдельный импульсEinzelinipuls
obs.отдельный кабинетSeparee (в ресторане)
fr.отдельный кабинетSeparee (в ресторане и т. п.)
cinema.equip.отдельный кадрTeilbild
cinema.equip.отдельный кадрEinzeleinstellung
cinema.equip.отдельный кадрEinzelbild
cinema.equip.отдельный кадр на киноплёнкеFilmeinzelbild
cinema.equip.отдельный кадр на плёнкеFilmeinzelbild
comp.отдельный каналEinfachkanal
cinema.equip.отдельный кинокадрTeilbild
cinema.equip.отдельный кинокадрEinzelbild
comp.отдельный компонентEinzelbauelement
shipb.отдельный коносаментEinzelkonnossement
geol.отдельный кристаллEinzelkorn (минерала)
shipb.отдельный кулачковый выключательEinzelnockenschalter
gen.отдельный кусокBruchstück (часть, отделенная от, возможно, уже не существующего целого)
nautic.отдельный лист обшивкиEinzelplatte
med., obs., soviet.отдельный медико-санитарный батальонselbständiges medizinisch-sanitäres Bataillon
med., obs., GDRотдельный медико-санитарный батальонSanitätsbataillon
mil.отдельный медико-санитарный батальон специального назначенияselbständiges Sanitätsbataillon zur besonderen Verwendung
med., obs., soviet.отдельный медицинский батальон специального назначенияselbständiges medizinisches Bataillon zur besonderen Verwendung
med., obs., GDRотдельный медицинский батальон специального назначенияSanitätsbataillon zur besonderen Verwendung
med., obs., GDRотдельный медицинский отрядselbständige medizinische Kompanie
med., obs., soviet.отдельный медицинский отрядselbständige medizinische Abteilung
gen.отдельный номерEinzelheft (журнала)
gen.отдельный номерEinzelzimmer
gen.отдельный номерEinzelnummer (журнала, газеты)
mil.отдельный опорный пунктInselstützpunkt
gen.отдельный от другихpersönlich
med., obs.отдельный отряд специализированной медицинской помощиSonderabteilung für spezialisierte medizinische Hilfe
med., obs.отдельный отряд специализированной медицинской помощиselbständige Abteilung für spezialisierte medizinische Hilfe
shipb.отдельный отсекEinzelabteilung
gen.отдельный оттискBelegexemplar (статьи)
gen.отдельный оттискSonderdruck
gen.отдельный оттискBelegstück (статьи)
gen.отдельный оттискSonderabzug
med., obs.отдельный переправочно-десантный батальонselbständiges Lande-Übersetzbataillon
cinema.equip.отдельный монтажный планEinzeleinstellung (кусок сцены кинофильма, снятый без остановки киносъёмочной камеры)
cinema.equip.отдельный монтажный планEinzelbild (кусок сцены кинофильма, снятый без остановки киносъёмочной камеры)
cinema.equip.отдельный позитивTeilkopie (один из трёх позитивов, составляющих панорамный фильм)
avia.отдельный полётEinzelflug
avia.отдельный порывEinzelbö (ветра)
med., obs.отдельный поток раненыхgesonderter Strom von Verwundeten
comp.отдельный предметEinheit
comp.отдельный предметElement
comp.отдельный предметEinzelheit
shipb.отдельный приводной механизмAntriebseinheit
mil.отдельный противоэпидемический отрядantiepidemische Abteilung (ОПО)
avia.отдельный профильEinzelprofil
avia.отдельный профиль ненулевой кривизныgewölbtes Einzelprofil
geol.отдельный пузырьEinzelblase Chit.
mil.отдельный разведывательный дозорselbständiger Spähtrupp
mil.отдельный разведывательный дозорselbständiger Aufklärungstrupp
med.отдельный разрезSonderinzision
weld.отдельный резецEinzelstahl
weld.отдельный резецEinzelmeißel
quant.el.отдельный резонатор составного резонатораeinzelner Resonator des zusammengesetzten Resonators
shipb.отдельный рейсEinzelreise
med., obs., GDRотдельный санитарно-авиационный полкselbständiges Sanitätsfliegergeschwader
med., obs., soviet.отдельный санитарно-авиационный полкselbständiges Sanitätsfliegerregiment
shipb.отдельный сигналEinzelalarm
avia.отдельный сигналEinfachkommando
avia.отдельный скачокEinzelstoß (уплотнения)
quant.el.отдельный слой многослойной структурыTeilschicht
gen.отдельный случайEinzelfall (Andrey Truhachev)
gen.отдельный случайSingularität
cinema.equip.отдельный снимокStandbild (напр., на киноплёнке)
avia.отдельный снимокTeilbild (при маршрутной аэросъёмке)
gen.отдельный списокEinzelaufstellung (Лорина)
mil.отдельный сторожевой постselbständiger Postenbereich mit Posten ohne Schusswaffe
mil.отдельный сторожевой постselbständiger Feldposten
gen.отдельный тарифEinzeltarif (Лорина)
gen.отдельный томEinzelband
biol.отдельный факторEinzelfaktor
mil.отдельный химический батальонselbständiges chemisches Bataillon
comp.отдельный шагEinzelschritt
geol.отдельный экземплярEinzelstück
geol.отдельный элементEinzelelement
comp.отдельный этапEinzelschritt
avia.отдельный этап полётаeinzelne Flugphase
mil.отдельный воинский эшелонEinzeltransport
med.отдельными очагамиherdweise (не сплошь)
gen.отдельными партиямиlieferungsweise
gen.отдельными фразамиbrockenweise
gen.отдельными частямиratenweise (напр., оплата)
nautic.отдельными шлюпкамиeinzelbootsweise
gen.очерёдность предоставления летних отпусков в отдельных районахeine Staffelung der Sommerferien für verschiedene Bezirke
sport.палатка, собираемая из отдельных полотнищZeltbahnzelt
med.паушальная сумма оплаты услуг за отдельный случай леченияFallpauschale (Александр Рыжов)
med.паушальный тариф на оплату услуг за отдельный случай леченияFallpauschale (Александр Рыжов)
gen.передача исследовательских заданий на договорной основе отдельным исследовательским учреждениям учебным заведениямVertragsforschung
comp.передача отдельных байтовEinzel-Byte-Übertragung
comp.перенос отдельными словамиEinzelwortübertragung
fig.перераспределение грузов между отдельными видами транспортаmodale Verlagerung (das englische Pendant: modal shift Queerguy)
comp.перфорация отдельными отверстиямиEinzellochung
pack.печатание с точным расположением повторяющегося рисунка на отдельных упаковкахRapportdruck
gen.писать отдельными короткими мазкамиtokkieren
gen.писать отдельными короткими мазкамиtockuren
gen.план отдельных участков застройкиTeilbebauungsplan
gen.по отдельному счетуgegen gesonderte Berechnung (sovest)
sport.победитель на отдельной дистанцииEinzelsieger
sport.победитель на отдельной дистанцииDistanzsieger
sport.победительница на отдельной дистанцииFraueneinzeldistanzsiegerin
comp.подача отдельными бланкамиEinzelformularzuführung
geol.подача отдельными частямиEinzelförderung
inf.профессиональный подсказчик вероятных победителей в отдельных заездахTipster (на бегах)
gen.подшить отдельные листы в папкуdie losen Blätter in einem Ordner zusammenheften
gen.полотно рольставней составлено из отдельных ламелей, соединённых между собой подвижным образомder Panzer besteht aus gelenkig miteinander verbundenen Profilstäben (Svetlana17)
geol.поры ситовидного или щелевидного устья, превратившегося в ряд отдельных отверстийMündungsporen For.
shipb.постоянство профиля отдельной волныProfilunveränderlichkeit der freien Welle
gen.посёлок, состоящий из отдельных домовStreusiedlung (напр., в горах)
gen.посёлок, состоящий из отдельных усадебStreusiedlung (напр., в горах)
biol.потомство отдельного растенияEinzelpflanzennachkommenschaft
gen.преподавание отдельных темGelegenheitsunterricht
sport.призёр на отдельной дистанцииDistanzplazierte
sport.призёр на отдельной дистанцииEinzeldistanzplazierte
gen.применение к отдельному случаюEinzelanwendung
avia.проверка исправности отдельных агрегатов самолёта непосредственно перед посадкойLandekontrolle
mil.продвигаться вперёд отдельными группамиvereinzelt vordringen
cinema.equip.проектор с устройством для остановки фильма и демонстрации отдельных неподвижных кадровBildwerfer mit Stillstandsprojektion
cinema.equip.проекция отдельных неподвижных кадровStillstandsprojektion (кинофильма)
cinema.equip.проекция отдельных неподвижных кадров узкого кинофильмаSchmalfilmstandprojektion
cinema.equip.проекция отдельных неподвижных кадров узкого фильмаSchmalfilmstandprojektion
cinema.equip.проекция отдельных неподвижных кадров узкоплёночного кинофильмаSchmalfilmstandprojektion
cinema.equip.проекция отдельных неподвижных кадров узкоплёночного фильмаSchmalfilmstandprojektion
cinema.equip.проекция отдельных остановленных кадровStillstandsprojektion (кинофильма)
cinema.equip.производить съёмку с получением цветоделённых изображений на отдельных слояхgetrennt aufnehmen
shipb.пространство профиля отдельной волныProfilbeständigkeit der freien Welle
gen.разбить территорию на отдельные участкиein Gelände in einzelne Grundstücke aufteilen
med.размеры отдельныхEinzelgrößen (folkman85)
avia.разность между полной силой лобового сопротивления ЛА и суммой сил лобовых сопротивлений отдельных его частейInterferenz-Widerstand
geol.распадаться на отдельные слоиexfoliieren (о породах)
gen.распредёлить выполнение годового плана по отдельным предприятиямden Jahresplan auf die einzelnen Betriebe aufschlüsseln
avia.расчёт отдельных потерьEinzelverlustberechnung
gen.регулирование спроса и предложения на отдельных рынкахMengenregulierung (государственное)
sport.результат на отдельной дистанцииEinzelstrekkenwertung
sport.результат на отдельной дистанцииEinzelstreckenwertung
med.результаты отдельного обследованияEinzelbefund (Лорина)
med.результаты отдельных обследованийEinzelbefunde (Лорина)
comp.с обращением к отдельным разрядамstellenweise
comp.связывание отдельных объектных модулейVerbinden einzelner Objektprogrammodule (durch Herstellen von Referenzen zueinander und zu Bibliotheksroutinen sowie durch Zuweisen von Adressen und Daten)
ecol.связь между отдельными местообитаниямиBiotopvernetzung (AndrewDeutsch)
weld.сдвоенный электрод, подключаемый к двум отдельным фазамdoppelpolige Elektrode
biol.селекция отдельных клетокintrasomatische Selektion
gen.сильно вытертый, так, что обнажаются отдельные нитиzerschlissen
gen.скоро этот роман выйдет отдельной книгойdieser Roman erscheint bald als Buchausgabe
geol., jewl.лёгкое снижение яркости окраски отдельных зонAbnehmen der Farbe (у синтетических камней)
cinema.equip.снимать изображение и записывать звук на две отдельные плёнкиgetrennt aufnehmen
gen.собирать из отдельных деталей велосипедein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных деталей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных деталей механизмeinen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей велосипедein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей механизмeinen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen
med., obs.согласование отдельных вопросов решения с начальниками служб и родов войскAbstimmung einzelner Fragen des Entschlusses mit den Leitern der Dienste und Waffengattungen
med.сопоставительное изучение отдельных случаев заболеванияFall-Kontrollstudie (lora_p_b)
avia.сопротивление отдельной частиTeilwiderstand
brit.составление картинки из отдельных пазловPuzzle
brit.составление картинки из отдельных элементовPuzzle
fig.составлять картинку из отдельных пазловpuzzeln
fig.составлять картинку из отдельных элементовpuzzeln
geol.состоящий из отдельных пачекbänkig (об угольном пласте)
geol.состоящий из отдельных пачекbankig (об угольном пласте)
cinema.equip.способ синхронной киносъёмки на две отдельные плёнкиZweistreifenverfahren
cinema.equip.способ синхронной киносъёмки на две отдельные плёнки в комбинированной киносъёмочной камереZweistreifenverfahren in einer Kamera
med.способ оплаты медицинской помощи по отдельным услугамEinzelleistungsvergütung
geol.способ расположения отдельных камерWachstumsgesetz For.
obs.стан с отдельными, скреплёнными между собой стойкамиMastenwalzwerk
gen.студенты из других вузов, которые могут посещать отдельные лекции в каком-то университетеMitbeleger (австр. новообразование)
gen.сумма наличных денег отдельной категории населенияBarschaft
cinema.equip.съёмка отдельной фазы движенияPhasenaufnahme
sport.тактика заданного темпа на отдельных участках дистанцииTempotaktik
cinema.equip.техника синхронной киносъёмки на две отдельные плёнкиZweistreifentechnik
gen.трения между отдельными административными органамиFriktionen zwischen einzelnen Verwaltungsstellen
energ.ind.турбовинтовой двигатель с отдельной турбиной привода винтаPropellerturbinenwerk mit getrennter Nutzleistungsturbine
avia.турбовинтовой двигатель с отдельной турбиной привода воздушного винтаPropeller-Turbinen-Mehrwellenaggregat
gen.у меня отдельная квартираich habe eine abgeschlossene Wohnung
gen.у меня отдельная квартира и, кроме того, на третьем этаже ещё комната для моего сынаich habe eine abgeschlossene Wohnung und außerdem ein Zimmer im zweiten Stock für meinen Sohn
gen.у меня своя отдельная комнатаich habe mein eigenes Zimmer
gen.у нас отдельный вход в квартируwir haben einen eigenen Eingang zu unserer Wohnung
gen.у него комната с отдельным входомer hat ein Zimmer mit einem separaten Eingang
gen.уже через несколько часов отдельные передовые отряды участвовали в стычке с врагомschon nach einigen Stunden wurden einzelne Vorposten in ein Geplänkel verwickelt
gen.указывает на направление от говорящего, часто отдельным словом не переводитсяhin
avia.уровень отдельной составляющей шумаEinzellärmpegel
sport.успех на отдельной дистанцииStreckenerfolg
sport.финал в отдельных видах многоборьяGerätfinale
gen.финал в отдельных видах многоборьяGeräteendkampf (гимнастика)
gen.финалы в отдельных видах многоборьяGerätefinale (гимнастика)
cinema.equip.фотографирование отдельной фазы движенияPhasenaufnahme
cinema.equip.цветоделённые изображения на отдельных плёнкахgetrennte Teilauszüge
cinema.equip.цветоделённые негативы на отдельных плёнкахgetrennte Teilauszüge
gen.частые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражениемdie häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlacht
shipb.часть верфи, где изготовляются отдельные части суднаVorbauwerft
gen.часть дома с отдельным входомMaisonette (Alis_ka)
sport.чемпион на отдельной дистанцииEinzeldistanzmeister
shipb.чертёж отдельного конструктивного элементаEinzelteilzeichnung
biol.число отдельных значенийAnzahl der Einzelwerte
geol.шлиф с отдельными включениями исследуемого веществаKörnerschliff (напр., угля)
cinema.equip.экспонирование отдельного кадраEinzelbildbelichtung
cinema.equip.экспонирование отдельного кадраEinzelbelichtung
energ.ind.элеватор с отдельными кожухамиBecherwerk mit Doppelschlot (для каждой ветви)
inf.это за отдельную плату, парень братан, чувакKostet extra, Mann. (Andrey Truhachev)
inf.это за отдельную плату, приятельKostet extra, Mann. (Andrey Truhachev)
gen.этот труд не продаётся отдельными томамиdieses Werk wird nicht vereinzelt
Showing first 500 phrases