Subject | Russian | German |
tech. | автоматический ответ | automatische Anrufbeantwortung |
gen. | автоматический ответ междугородной станции | Fernamtsansage (при дальней автоматической связи) |
gen. | адекватный ответ | angemessene Antwort (Andrey Truhachev) |
comp. | адрес ответа | Antwortadresse |
med. | аутоиммунный ответ | Autoimmunantwort |
gen. | бездумный ответ | eine gedankenlose Antwort |
gen. | беззастенчивый ответ | eine unverfrorene Antwort |
gen. | безотлагательный ответ | prompte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | беседа протекала в форме вопросов и ответов | das Gespräch verlief in Form von Frage und Antwort |
gen. | бланк ответа | Rückmeldebogen (Schoepfung) |
busin. | будем рады Вашему ответу | Für eine Antwort wären wir dankbar. (Andrey Truhachev) |
busin. | Буду Вам признателен за скорый ответ | ich hoffe, bald von Ihnen zu hören (Andrey Truhachev) |
med. | быстрый вирусологический ответ | frühes virologisches Ansprechen (БВО; англ.: early virologic response, EVR meggi) |
gen. | быстрый ответ | schnelle Antwort (Лорина) |
gen. | быстрый ответ | prompte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | в его ответе чувствовалось разочарование | in seiner Antwort klang Enttäuschung mit |
gen. | в надежде на положительный ответ | in der Hoffnung auf eine positive Antwort (SKY) |
gen. | в надежде на положительный ответ остаюсь с совершенным к Вам почтением ... | in der Hoffnung auf eine zusagende Antwort zeichne ich hochachtungsvoll. |
busin. | в ответ | in Erledigung (Unc) |
inf. | в ответ | darauf (Andrey Truhachev) |
busin. | в ответ | zur Beantwortung (Лорина) |
gen. | в ответ | dagegen (Andrey Truhachev) |
gen. | в ответ на что-либо | als Antwort auf etwas |
gen. | в ответ на | in Erwiderung auf |
busin. | в ответ на | Re: (Regarding, в электронных письмах Лорина) |
gen. | в ответ на | auf (Ukraines Präsident Janukowitsch hat auf Druck Russlands das Assozionsabkommen abgelehnt miami777409) |
gen. | в ответ на Ваш запрос | in Bezug auf Ihre Anfrage |
gen. | в ответ на Ваш запрос | auf Ihre Anfrage |
gen. | в ответ на ваше письмо | in Erwiderung Ihres Schreibens |
gen. | в ответ на Ваше письмо | in Bezug auf Ihren Brief |
gen. | в ответ на Ваше письмо | antwortlich Ihres Briefes |
gen. | в ответ на Вашу просьбу | in Bezug auf Ihre Bitte |
gen. | в ответ на Вашу просьбу | auf Ihre Bitte hin (...) |
gen. | в ответ на Вашу просьбу | auf Ihre Bitte |
gen. | в ответ на опубликованное объявление поступило много заявлений | auf die Annonce hin gingen mehrere Bewerbungen ein |
gen. | в ответ на слова благодарности или извинения | bitte |
gen. | в ответ на сообщение он только кивнул | er quittierte die Meldung mit einem Kopfnicken |
gen. | в ответ на то | daraufhin |
gen. | в ответ на это | als Reaktion darauf (ichplatzgleich) |
gen. | в ответ на это | daraufhin (Andrey Truhachev) |
gen. | в ответ она пожала плечами | ihre Antwort war ein Schulterzucken |
comp. | в случае отрицательного ответа | im Nein-Fall |
gen. | в случае отрицательного ответа | im Verneinungsfall |
busin. | в случае утвердительного ответа | im bejahenden Fall |
gen. | в случае утвердительного ответа | im bejahenden Fälle |
gen. | в формате вопрос-ответ | in Frage und Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | в формате вопрос-ответ | in Frage- und Antwortform (Andrey Truhachev) |
gen. | в форме вопросов и ответов | in Frage und Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | в форме вопросов и ответов | in Frage- und Antwortform (Andrey Truhachev) |
gen. | в этой статье содержится также ответ на наш вопрос | dieser Artikel begreift auch die Lösung unserer Frage in sich |
gen. | варианты ответов | Antwortvorgaben (множественное число женского рода, в словаре почему-то отсутствует помета для множественного числа Паша86) |
tech. | ввод ответов | Antworteingabe |
gen. | вежливый ответ | höfliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | верный ответ | richtige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | верный ответ | eine treffende Antwort |
gen. | вечер вопросов и ответов | Ausspracheabend |
gen. | взвешенный ответ | wohlbedachte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | вместо ответа | statt einer Antwort |
gen. | вместо ответа он молча показал своё удостоверение | statt aller Antwort zeigte er seinen Ausweis |
gen. | возможны несколько правильных ответов | Mehrfachnennungen möglich (примечание в тестах ichplatzgleich) |
gen. | возразить что-либо в ответ на вопрос сердито | etwas auf seine Frage ärgerlich entgegnen |
gen. | возразить кому-либо в ответ на вопрос удивлённо | jemandem auf seine Frage verwundert entgegnen |
gen. | вопрос, содержащий в себе ответ | Suggestivfrage |
med. | воспалительный ответ | entzündliche Reaktion (dolmetscherr) |
med. | воспалительный ответ | inflammatorische Antwort (entzündliche Antwort/Entzündungsantwort marinik) |
med. | воспалительный ответ | Entzündungsreaktion (dolmetscherr) |
gen. | вразумительный ответ | deutliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | вразумительный ответ | vernünftige Antwort (Andrey Truhachev) |
sport. | время до появления биоэлектрического потенциала в ответ на раздражение | elektrische Latenzzeit |
tech. | время ответа | Antwortzeit |
tech. | время ответа | Ansprechzeit |
math. | время ответа информационной системы на запрос | Reaktionszeit |
gen. | вскоре вы получите от нас ответ | demnächst werden Sie von uns eine Antwort erhalten |
anat. | выбор варианта ответа из множества | mc-Fragen (Гималайя) |
med. | вызванный моторный ответ | motorische Antwortorganisation (abolshakov) |
gen. | вымогать ответ | eine Antwort abzwingen |
gen. | высокомерный ответ | eine hochmütige Antwort |
gen. | гадание на Библии / поиск ответа в Библии | Bibelstechen (предсказание путем раскрытия наугад Библии и чтения первой попавшейся строчки. В церкви считается грехом Евгения Ефимова) |
gen. | глуховатому нужно было громко крикнуть ответ в самое ухо | dem Schwerhörigen musste man die Antwort ins Ohr brüllen |
tech. | голосовой ответ | Sprachantwort |
gen. | грубый ответ | barsche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | давать идиотские ответы | idiotische Antworten geben |
gen. | давать ответ | eine Antwort geben (auf etwas, несёт более сильное, по сравнению с синонимами, эмфатическое ударение) |
gen. | давать ответ | antworten (на что-либо, письменно или устно на какой-либо запрос, на чьё-либо письмо) |
gen. | давать ответ | antworten |
gen. | давать кому-либо ответ на его запрос | jemanden auf seine Anfrage bescheiden |
gen. | давать отрицательный ответ | verneinen (Лорина) |
comp. | данные ответа | Antwortdaten (на запрос) |
med. | дата ответа | Ausgangsdatum (в медицинских заключениях (напр., при гистологическом исследовании: дата поступления материала на исследование (Eingangsdatum) и дата ответа с готовым результатом (Ausgangsdatum)) jurist-vent) |
gen. | дать многозначный ответ | eine mehrdeutige Antwort geben |
gen. | дать неподобающий ответ | eine ungebührliche Antwort geben |
gen. | дать ответ | eine Antwort geben |
gen. | дать кому-либо ответ | jemandem eine Antwort erteilen |
gen. | дать ответ | zur Antwort geben |
inf. | дать ответ кому-либо | jemandem Bescheid sagen |
inf. | дать ответ | jemandem Bescheid sagen (кому-либо) |
gen. | дать ответ | beantworten (на что-либо; устный, письменный) |
gen. | дать письменный ответ на реплику | triplieren |
gen. | дать ответ с двояким смыслом | eine doppelsinnige Antwort geben |
gen. | дать отрицательный ответ | mit einem Nein antworten |
gen. | дать точный ответ | eine exakte Antwort geben |
gen. | дать уклончивый ответ | eine doppelsinnige Antwort geben |
gen. | дать уклончивый ответ | ausweichend antworten |
gen. | двусмысленный ответ | eine zweideutige Antwort |
gen. | двусмысленный ответ | zweideutige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | держать ответ | die Konsequenzen tragen (Andrey Truhachev) |
gen. | держать ответ | auslöffeln fig. (Andrey Truhachev) |
gen. | держать ответ перед кем-то-j-m | Rede und Antwort stehen (ilma_r) |
gen. | держать ответ | ausbaden разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | держать ответ | auf sich nehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | держать ответ | sich verantworten |
gen. | держать ответ перед | jemandem Rede und Antwort stehen (кем-либо) |
gen. | держать ответ перед кем-либо | jemandem Rede und Antwort stehen |
gen. | дерзкий ответ | kesse Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | дерзкий ответ | freche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | дерзкий ответ | kecke Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | детский ответ | kindliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | дипломатичный ответ | diplomatische Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | директор поручил секретарю написать ответ | der Direktor ließ seinen Sekretär die Antwort schreiben |
med. | дистальная латентность моторного ответа | DML (jurist-vent) |
gen. | дополнить ответ | die Antwort vervollständigen (Лорина) |
gen. | дополнять ответ | die Antwort vervollständigen (Лорина) |
gen. | допускается несколько вариантов ответа | Mehrfachnennungen möglich (4uzhoj) |
math. | допускающий единственный ответ | geschlossene Frage |
gen. | достойный ответ | eine richtige Antwort |
gen. | его любовь осталась без ответа | seine Liebe fand keinen Widerhall |
gen. | едкий ответ | eine gepfefferte Antwort |
gen. | ему было отказано в ответе | ihm wurde jede Antwort abgelehnt |
gen. | ему не было дано никакого ответа | ihm wurde jede Antwort abgelehnt |
gen. | ему понравился мой смелый ответ | ihm gefiel meine kühne Antwort |
patents. | если ответчик не даёт ответ своевременно ... | erklärt sich der Beklagte nicht rechtzeitig |
gen. | ехидный ответ | eine bissige Antwort |
gen. | ждать ответа | auf eine Antwort warten |
gen. | ждём ответа | um Antwort wird gebeten (SKY) |
gen. | за это решение я буду нести ответ | für diese Entscheidung werde ich geradestehen |
mil. | закодированный ответ | verschlüsselte Antwort |
busin. | заранее благодарим Вас за Вашответ | Für eine Antwort wären wir dankbar. (Andrey Truhachev) |
gen. | затягивание ответа | die Verzögerung der Antwort |
mil. | зашифрованный ответ | verschlüsselte Antwort |
comp. | звуковой ответ | Audioantwort |
gen. | звучать в ответ | zurückschallen |
fig. | зеркальный ответ | Retourkutsche (Andrey Truhachev) |
gen. | злобный ответ | eine boshafte Antwort |
gen. | злорадно-насмешливый ответ | eine boshafte Antwort |
gen. | знать ответ | Rat wissen (Ремедиос_П) |
comp. | идентификатор ответа | Antwortkennzeichen |
gen. | избегать ответа | eine Antwort umgéhen |
med. | иммунный ответ | immunologischer Effekt (SKY) |
med. | иммунный ответ | Immunantwort |
med. | иммунный ответ | Immunreaktion (marinik) |
med. | иммунный ответ | immunologische Antwort |
med. | ингибитор иммунного ответа | Immunantworthemmer (Midnight_Lady) |
gen. | интерактивный речевой ответ | Interactive Voice Response |
gen. | искусный ответ | geschickte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | исчерпывающий ответ | erschöpfende Antwort (Лорина) |
gen. | исчерпывающий ответ | umfassende Antwort (Лорина) |
gen. | исчерпывающий ответ | umfassende Beantwortung (Лорина) |
gen. | исчерпывающий ответ | sinnvolle Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | к письму следует приложить марку в 10 пфеннигов для ответа | dem Schreiben sind 10 Pfennig als Rückporto belzufügen |
comp. | кадр ответа | Antwortseitenrahmen |
comp. | кадр ответа | Antwortseite |
gen. | каким бы ни был ответ на этот вопрос | wie auch immer die Antwort auf diese Frage lauten mag (Viola4482) |
inf. | Каков вопрос, таков и ответ | auf dumme Fragen bekommt man dumme Antworten |
gen. | категоричный ответ | eindeutige Antwort (Andrey Truhachev) |
mil. | код ответа | Antwortcode |
avia. | код ответа | Antwortschlüssel |
inf. | колкий ответ | eine kratzbürstige Antwort |
gen. | колючий ответ | eine borstige Antwort |
comp. | команда ответа | Antwortkommando |
med. | корковый ответ | kortikale Reaktion (Andrey Truhachev) |
med. | корковый ответ | Hirnrindeantwort (Andrey Truhachev) |
med. | корковый ответ | kortikale Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | корректный ответ | richtige Antwort (Andrey Truhachev) |
med. | кортикальный ответ | kortikale Reaktion (Andrey Truhachev) |
med. | кортикальный ответ | Hirnrindeantwort (Andrey Truhachev) |
med. | кортикальный ответ | kortikale Antwort (Andrey Truhachev) |
comp. | коэффициент времени ответа | Ansprechrate |
comp. | коэффициент ответа | Antwortrate (отношение времени ответа ко времени обслуживания задания, Reaktionskoeffizient) |
comp. | коэффициент ответа | Ansprechrate (отношение времени ответа ко времени обслуживания задания) |
comp. | коэффициент времени ответа | Antwortrate |
gen. | краткий/лаконичный ответ | kurze Antwort (Andrey Truhachev) |
media. | критика в ответ на критику | Whataboutism (засыпание оппонента обвинениями по принципу "сам дурак" marinik) |
media. | критика в ответ на критику | Whataboutisms (засыпание оппонента обвинениями по принципу "сам дурак" marinik) |
gen. | кричать в ответ | zurückrufen |
gen. | лаконичный ответ | eine lakonische Antwort |
gen. | лаконичный ответ | eine karge Antwort |
gen. | легкомысленный ответ | eine leichtfertige Antwort |
gen. | лист с ответами | Antwortbogen (juribt) |
gen. | ловкий / умелый ответ | geschickte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | мальчик тянул с ответом | der Junge zauderte mit der Antwort |
gen. | мгновенный ответ | sofortige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | мгновенный ответ | prompte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | медлить с ответом | die Antwort verzögern |
gen. | медлить с ответом | die Antwort hinausziehen |
gen. | медлить с ответом | mit der Antwort zögern |
gen. | меткий ответ | eine scharfsinnige Antwort |
gen. | меткий ответ | treffende Antwort (Andrey Truhachev) |
med. | митогенный ответ | Mitogenantwort (norbek rakhimov) |
gen. | могу я ждать ответа? | kann ich auf Antwort warten? |
tech. | модуль ответа на запрос | Rückmeldeeinheit |
gen. | молниеносный ответ | eine blitzschnelle Antwort |
gen. | моментальный ответ | sofortige Antwort (Andrey Truhachev) |
med. | моторный ответ | motorische Antwort (Лорина) |
written | На вопрос, почему я подаю заявку на специальность ... в Вашем университете, я могу дать несколько ответов | auf die Frage, weshalb ich mich für ... an Ihrer Universität bewerbe, kann ich mehrere Antworten geben |
gen. | На мрачный взор приходит мрачный ответ | ein finstrer Blick kommt finster zurück |
gen. | наблюдаемый ответ | overt response |
gen. | наглый ответ | kecke Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | найти ответ | die Antwort finden (Лорина) |
gen. | наконец-то это был ответ не мальчика, но мужа | das war endlich eine mannhafte Antwort |
gen. | находить ответ | die Antwort finden (Лорина) |
gen. | находчивый ответ | schlaue Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | находчивый ответ | eine treffende Antwort |
gen. | не выслушать чьего-либо ответа | jemanden nicht zu Worte kommen lassen |
gen. | не давать ответа | hinhalten (кому-либо) |
gen. | не дать ответа | die Antwort schuldig bleiben |
gen. | не допускающий однозначного ответа, на который нет ответа | unbeantwortbara (о вопросе) |
gen. | не находить ответа | keine Antwort wissen (на что-либо) |
inf. | не получать определённого ответа | von Pontius zu Pilatus geschickt werden (Andrey Truhachev) |
inf. | не получать определённого ответа | an der Nase herumgeführt werden (Andrey Truhachev) |
gen. | невежливый ответ | eine unhöfliche Antwort |
gen. | неверный ответ | falsche Antwort (Andrey Truhachev) |
inf. | недальновидный ответ | kleinkarierte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | недвусмысленный ответ | eine unzweideutige Antwort |
gen. | недвусмысленный ответ | eine eindeutige Antwort |
gen. | недовольный ответ | eine unwirsche Antwort |
gen. | незамедлительный ответ | prompte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | немедленный ответ | sofortige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | немедленный ответ | prompte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | необдуманный ответ | eine unbedachte Antwort |
gen. | необдуманный ответ | eine unüberlegte Antwort |
gen. | необдуманный ответ | unfertige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | неоднозначный ответ | zweideutige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | неосторожный ответ | eine unvorsichtige Antwort |
patents. | неполный ответ на заключение | unvollständige Bescheidserledigung (напр., эксперта) |
gen. | непонятный ответ | eine unverständliche Antwort |
gen. | неправильные ответы следует отделить от правильных | falsche Lösungen sind von den richtigen zu sondern |
gen. | неправильный ответ | falsche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | непродуманный ответ | unfertige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | нерешительный ответ | zögernde Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | неубедительный ответ | unbefriedigende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | неуверенный ответ | zögernde Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | неудовлетворительный ответ | unbefriedigende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | неясный ответ | eine unklare Antwort |
gen. | ни привета, ни ответа | kein Lebenszeichen (Vas Kusiv) |
gen. | нужный ответ | eine richtige Antwort |
gen. | обдуманный ответ | wohlbedachte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | обдумывать ответ | die Antwort überlegen |
math. | обработка данных в режиме "запрос-ответ" | direkte Datenverarbeitung |
math. | обработка данных в режиме "запрос-ответ" | abhängige Datenverarbeitung |
gen. | обстоятельный ответ | ausführliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | обязывающее обязывающий ответ | eine verpflichtende Antwort |
inf. | ограниченный ответ | kleinkarierte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | огрызнуться в ответ | zurückkeifen (Honigwabe) |
gen. | однозначный ответ | eindeutige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | односложный ответ | eine einsilbige Antwort |
gen. | он велел мне написать ответ | er hat mich die Antwort schreiben lassen |
gen. | он дал точный ответ | er gab eine präzise Antwort |
gen. | он должен был довольствоваться этим ответом | er musste sich mit dieser Antwort bescheiden |
gen. | он затруднялся дать ответ | er war um eine Antwort verlegen |
gen. | он молчал в ответ на её упреки | er schwieg zu ihren Vorwürfen |
gen. | он не дал ответа | er gab keine Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | он не мешкая дал ответ | er, nicht faul, antwortete schlagfertig |
gen. | он получал в ответ только насмешки и издевательства | er erntete nur Spott und Hohn |
gen. | он поручил мне написать ответ | er hat mich die Antwort schreiben lassen |
gen. | он проворчал что-то в ответ | er brummte eine Antwort |
gen. | он с нетерпением ожидает ответа | er harrt auf Antwort |
inf. | он сразу же выпалил ответ | die Antwort kam wie aus der Pistole geschossen |
gen. | он уже несколько раз обращал на себя внимание своими дерзкими ответами | er ist schon einige Male durch seine ungehörigen Antworten aufgefallen |
gen. | она дала ему издевательский ответ | sie gab ihm eine höhnische Antwort |
gen. | она что-то пролепетала в ответ | sie lallte etwas zur Antwort |
gen. | оплата обратного ответа | Rückporto |
gen. | оплата ответа | Rückporto (маркой, прилагаемой к письму) |
nautic. | опознавательный ответ | Erkennungssignalantwort |
nautic. | опознавательный ответ | ES-Antwort |
радиоакт. | определитель конца ответа | Endsummenbyte |
радиоакт. | определитель конца ответа | ENDSUM-Byte |
gen. | определённый ответ | deutliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | осмысленный ответ | durchdachte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | осмысленный ответ | sinnvolle Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | оставить без ответа | unerwidert lassen (Лорина) |
gen. | оставленный без ответа | unerwidert |
gen. | оставленный без ответа | unbeantwortet |
gen. | оставлять без ответа | offenlassen (вопрос) |
gen. | оставлять без ответа | unerwidert lassen |
gen. | остроумный ответ | eine scharfsinnige Antwort |
gen. | остроумный ответ | schlagfertige Antwort (Andrey Truhachev) |
fig. | отблагодарить в ответ | sich revanchieren (Andrey Truhachev) |
gen. | ответ без прикрас | ungeschminkte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | ответ был верным | die Antwort war richtig |
gen. | ответ был правильным | die Antwort war richtig |
obs., pomp. | ответ кажется мне хорошим | mir dünkt die Antwort gut |
obs., pomp. | ответ кажется мне хорошим | mich dünkt die Antwort gut |
gen. | ответ мне кажется хорошим | mir dünkt die Antwort gut |
gen. | ответ мне кажется хорошим | mich dünkt die Antwort gut |
gen. | ответ он прямо выпалил | die Antwort kam wie aus der Pistole geschossen |
fr. | ответ оплачен | reponse payee (пометка на почтово-телеграфных отправлениях) |
gen. | ответ оплачен | Rückantwort bezahlt |
med. | ответ острой фазы | Akute-Phase-Reaktion APR (wikipedia.org HolSwd) |
inf. | ответ отрицательный | Fehlanzeige (Andrey Truhachev) |
inf. | ответ последовал с молниеносной быстротой | die Antwort kam wie aus der Pistole geschossen |
gen. | ответ просим дать немедленно | sofortige Antwort erbeten |
gen. | ответ с потерей времени | Riposte mit Verzögern des Tempos |
gen. | ответ с прямым уколом | einfache Riposte |
gen. | ответа ещё нет | die Antwort steht noch aus |
gen. | ответа не последовало | die Antwort blieb aus |
gen. | ответа не последовало | es erfolgte keine Antwort |
gen. | ответа пока ещё нет | die Antwort steht noch aus |
gen. | ответить что-либо в ответ на вопрос сердито | etwas auf seine Frage ärgerlich entgegnen |
gen. | ответить кому-либо в ответ на вопрос удивлённо | jemandem auf seine Frage verwundert entgegnen |
gen. | ответы двух хороших учеников | die Antworten zweier guter Schüler |
gen. | ответы на вопросы викторины | Auflösung der Quizfragen (список правильных ответов Abete) |
gen. | ответы трёх хороших учеников | die Antworten dreier guter Schüler |
gen. | ложный отвлекающий ответ | Distraktor (отвлекающая альтернатива среди возможных ответов falsche Antwortalternative bei einem Multiple-Choice-Test marinik) |
gen. | отказ в ответ на его просьбу очень унизил его | die Ablehnung seiner Bitte hat ihn aufs tiefste gedemütigt |
gen. | открытка с оплаченным ответом | Rückantwortkarte |
gen. | открытка с оплаченным ответом | Antwortkarte |
gen. | отправить ответ | die Antwort zusenden (Лорина) |
gen. | отрицательный ответ | eine verneinende Antwort |
gen. | отрицательный ответ | nee |
gen. | отрицательный ответ | Neinsagen |
gen. | отрицательный ответ | eine negative Antwort |
gen. | отрицательный ответ | abschlägige Antwort |
gen. | отрицательный ответ | Abweisung (подчёркивает, что кто-либо отказывается принять кого-либо и т. п.) |
tech. | отрицательный ответ | negative Reaktion |
gen. | отрицательный ответ | Abweisung (подчёркивает, что кто-либо отказывается принять к рассмотрению (чью-либо) просьбу и т. п.) |
gen. | отрицательный ответ | Nein |
gen. | отрицательный ответ | Abweisung (подчёркивает, что кто-либо отказывается принять к рассмотрению (чью-либо) жалобу и т. п.) |
gen. | отрицательный ответ | eine abweisende Antwort |
gen. | отсутствие ответа | Nichtbeantwortung (Лорина) |
patents. | официальный ответ Органу международной предварительной экспертизы | förmliche Stellungnahme gegenüber der vorläufigen Prüfungsbehörde (РСТ) |
med. | первичный иммунный ответ | primäre Immunantwort |
med. | первичный ответ | Primärantwort |
med. | первичный ответ | Erstreaktion |
gen. | письмо, оставшееся без ответа | Briefschuld |
gen. | письмо осталось без ответа | der Briet blieb unbeantwortet |
gen. | письмо осталось без ответа | der Brief blieb unbeantwortet |
gen. | письмо с оплаченным ответом | Antwortbrief |
gen. | письмо с приложением фотографий в ответ на объявление в газете | Bildzuschrift |
gen. | подождите сначала его ответа, прежде чем вы предпримете дальнейшие шаги | warten Sie seine Antwort ab, bevor Sie weitere Schritte unternehmen |
gen. | подробный ответ | ausführliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | подсказать кому-либо нужный ответ | jemandem etwas in den Mund legen |
gen. | подсказать кому-либо нужный ответ | jemandem die Antwort in den Mund legen |
gen. | подходящий ответ | passende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | полноценный ответ | sinnvolle Antwort (Andrey Truhachev) |
med. | полный цитогенетический ответ | CCR (jurist-vent) |
gen. | положительный ответ | Ja |
patents. | положительный ответ | zusagende Antwort |
gen. | положительный ответ | Jaworte (б.ч. на предложение о браке) |
gen. | положительный ответ | eine positive Antwort |
gen. | положительный утвердительный ответ | eine zusagende Antwort |
inf. | получать неопределённый ответ | von Pontius zu Pilatus geschickt werden (Andrey Truhachev) |
busin. | получение исполнительных документов в ответ на судебную повестку с требованием об уплате долга | Mahnverfahren |
gen. | получить краткий, чёткий и надёжный ответ | eine kurze, prägnante und verlässliche Antwort erhalten (Alex Krayevsky) |
gen. | получить ответ | eine Antwort bekommen |
gen. | получить положительный ответ | bei jemandem gut ankommen (от кого-либо) |
inf. | помахать в ответ | zurückwinken (anoctopus) |
gen. | поражать кого-либо ответом | jemanden durch eine Antwort verblüffen |
gen. | поражать кого-либо ответом | jemanden mit einer Antwort verblüffen |
gen. | поспешный ответ | eine vorschnelle Antwort |
gen. | поспешный ответ | eine voreilige Antwort |
gen. | потребовать кого-либо к ответу | jemanden zur Rede stellen |
gen. | правильный ответ | richtige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | правильный ответ | eine richtige Antwort |
patents. | предварительный ответ | Zwischenbescheid |
patents. | предварительный ответ | Vorentscheidung |
gen. | предоставить ответ | eine Antwort geben (Лорина) |
gen. | предоставление ответа | Erteilung der Antwort (Лорина) |
gen. | предоставление ответа | Beantwortung (Лорина) |
gen. | предоставлять ответ | eine Antwort geben (Лорина) |
med. | предсердный ответ | Vorhofwahrnehmung (darwinn) |
gen. | преждевременный ответ | eine vorschnelle Antwort |
gen. | преждевременный ответ | eine voreilige Antwort |
gen. | пренебрежительный ответ | eine wegwerfende Antwort |
inf. | приветствовать в ответ | zurückgruscheln (в интернете Andrey Truhachev) |
gen. | привлекать к ответу | belangen |
inf. | привлечь кого-то в ответу | jemandem an den Kragen gehen (iamarctic) |
inf. | привлечь кого-то к ответу | jemandem an den Kragen gehen (iamarctic) |
gen. | придумать ответ | eine Antwort ausdenken |
gen. | приемлемый ответ | annehmbare Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | призывать к ответу | zur Rechenschaft rufen (AlexandraM) |
gen. | продуманный ответ | wohlbedachte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | продуманный ответ | durchdachte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | продумывать ответ | die Antwort überlegen |
mil. | просьба дать ответ | um Antwort wird gebeten |
gen. | прохладный ответ | kühle Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | прямой ответ | eine derbe Antwort |
gen. | развязный ответ | kesse Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | разумный ответ | eine vernünftige Antwort |
med. | регистрация сомато-сенсорных вызванных потенциалов в ответ на стимуляцию срединного нерва | MEP (при нейромониторинге Marina Bykowa) |
gen. | резкий ответ | gepfefferte Antwort |
gen. | резкий ответ | barsche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | резкий ответ | eine geharnischte Antwort |
gen. | резкий ответ | eine derbe Antwort |
gen. | резко возражать в ответ | auf etwas scharf erwidern (на что-либо) |
gen. | решительный ответ | entscheidende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | робкий ответ | zögernde Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | рычит в ответ | Brüllstimme (anoctopus) |
med. | с нетерпением ждём от Вас ответа | wir freuen uns, von Ihnen zu hören (jurist-vent) |
gen. | с оплаченным ответом | Antwort bezahlt |
gen. | с оплаченным ответом | mit bezahlter Rückantwort |
gen. | своим ответом вы его оскорбили | durch Ihre Antwort haben Sie ihn beleidigt |
gen. | сдержанный ответ | kühle Antwort (Andrey Truhachev) |
comp. | сигнал ответа | Bestätigungssignal |
comp. | сигнал ответа | Antwortzeichen |
gen. | сигнал ответа автоматической телефонной станции | Amtszeichen |
psychiat. | синдром системного воспалительного ответа | Hyperinflammationssyndrom (Elenicos) |
med. | синдром системного воспалительного ответа | SIRS (SKY) |
math. | система "запрос-ответ" | Ruf-Antwort-System |
math. | система "запрос-ответ" | System Frage-Antwort |
comp. | система типа запрос-ответ | Ruf-Antwort-System |
gen. | скоропалительный ответ | unfertige Antwort (Andrey Truhachev) |
brit. | скрытый ответ | covert response |
gen. | слишком поспешный ответ | eine überstürzte Antwort |
gen. | служба ответов | Auftragsdienst (lyu4ika) |
med. | слуховой ответ на постоянный модулированный тон | Gehör stationäre Antwort (ASSR) |
med. | слуховой ответ на постоянный модулированный тон | ASSR (Gehör stationäre Antwort, engl.Auditory Steady-State Response Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | смелый ответ | eine kecke Antwort |
gen. | смелый ответ | eine kesse Antwort |
gen. | смелый ответ | kecke Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | снисходительный ответ | hochmütige Antwort (Andrey Truhachev) |
радиоакт. | сообщение ответа | Antwortnachricht |
gen. | соразмерный ответ | angemessene Antwort (Andrey Truhachev) |
patents. | срок для ответа | Äußerungsfrist |
gen. | стандартный ответ | Standardantwort (academic.ru Andrey Truhachev) |
med. | судорожный ответ | Zuckungsreaktion (marinik) |
gen. | сухой ответ | kühle Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | твёрдый ответ | entscheidende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | телеграмма с оплаченным ответом | Antwortnote |
gen. | телеграмма с оплаченным ответом | Rückantworttelegramm |
gen. | телеграфный ответ | Drahtantwort |
patents. | телефонный ответ | Rückruf (на ранее полученный телефонный запрос патентного эксперта) |
gen. | тон ответа автоматической телефонной станции | Amtszeichen |
gen. | точный ответ | präzise Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | точный ответ | eine treffende Antwort |
gen. | требовать от кого-либо ответа | jemanden zur Rede stellen (massana) |
gen. | требовать ответа | auf eine Antwort drängen (Ремедиос_П) |
gen. | требовать ответа | auf Antwort dringen |
inf. | тщательно взвесить ответ | die Antwort genau auszirkeln |
gen. | тщательный ответ | wohlbedachte Antwort (Andrey Truhachev) |
inf. | тянуть с ответом | hinhalten (Andrey Truhachev) |
gen. | тянуть с ответом | mit der Antwort zögern |
gen. | убедительный ответ | entscheidende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | убедительный ответ | eine bündige Antwort |
gen. | убедительный ответ | aussagekräftige Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | увиливать от ответа | Winkelzüge machen |
gen. | увольте меня от ответа | erlassen Sie mir die Antwort |
gen. | удержаться от ответа | sich eine Antwort verbeißen |
gen. | удивляться чьему-либо ответу | sich über jemandes Antwort wundern |
gen. | уйти от прямого ответа | einer direkten Antwort ausweichen (Er verschiebt damit den thematischen Fokus und weicht einer direkten Antwort aus. google.ru Dominator_Salvator) |
gen. | уклониться от ответа | eine Antwort umgehen |
gen. | уклониться от ответа на вопрос | einer Frage ausweichen |
gen. | уклончивый ответ | eine ausweichende Antwort |
inf. | уклоняться от ответа | mit der Antwort nicht recht heraus wollen |
inf. | уклоняться от ответа | mit der Antwort nicht herauswollen (на вопрос) |
gen. | улыбаться наивному ответу | eine naive Antwort belächeln |
med. | уменьшение площади негативной фазы М-ответа | Reduktion der Fläche des negativen Peaks (SKY) |
gen. | уместный ответ | passende Antwort (Andrey Truhachev) |
med. | Устойчивый вирусологический ответ | Dauerhaftes antivirales Ansprechen (УВО; англ.: sustained virologic response, SVR meggi) |
comp. | устройство автоматического ответа на вызовы | Anrufbeantworter |
gen. | утвердительный ответ | bejahende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | утвердительный ответ | eine bejahende Antwort |
gen. | утвердительный ответ | eine zusagende Antwort |
comp. | утвердительный ответ | bestätigende Antwort |
gen. | утвердительный ответ | Bejahung |
inf. | уходить от ответа | herumdrucksen (Ремедиос_П) |
gen. | формальный ответ | formale Antwort (SKY) |
med. | фотопароксизмальный ответ | fotoparoxysmale Reaktion (SKY) |
med. | фотопароксизмальный ответ | photoparoxysmale Reaktion (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | фразёрский ответ | eine phrasenhafte Antwort |
comp. | функция-ответ | Ansprechfunktion |
comp. | функция-ответ | Antwortfunktion |
gen. | функция ответа | Antwortfunktion (dolmetscherr) |
gen. | хамить в ответ | zurückpöbeln (Asklepiadota) |
gen. | хороший ответ | eine gute Antwort |
gen. | хорошо продуманный ответ | wohlbedachte Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | час вопросов и ответов | Fragestunde (в парламенте) |
med. | частота доля ложно-положительных ответов | Falsch-positiv-Rate (marawina) |
med. | частота объективных ответов | objektive Ansprechrate (owant) |
gen. | чистосердечный ответ | eine offenherzige Antwort |
gen. | чтобы получить ответ на данный вопрос | zur Beantwortung dieser Frage (dolmetscherr) |
gen. | чёткий ответ | deutliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | чёткий ответ | klare Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | шаблонный ответ | Standardantwort (academic.ru Andrey Truhachev) |
gen. | эти высказывания нельзя оставить без ответа | diese Äußerungen kann man nicht unwidersprochen lassen |
gen. | это ответ не на тот вопрос | die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage |
gen. | это циничный ответ | das ist eine zynische Antwort |
gen. | этот дерзкий ответ её больно ранил | durch diese freche Antwort war sie sehr verletzt |
gen. | этот дерзкий ответ её очень оскорбил | durch diese freche Antwort war sie sehr verletzt |
written | я был бы очень рад положительному ответу | ich würde mich über einen positiven Bescheid sehr freuen (golowko) |
written | я был бы очень рад получить положительный ответ с Вашей стороны и, конечно же, готов ответить на Ваши вопросы в любой момент. | ich würde mich sehr freuen, eine positive Rückmeldung Ihrerseits zu bekommen und stehe Ihnen für eventuelle Rückfragen selbstverständlich jederzeit zur Verfügung (golowko) |
gen. | я должен вернуться с ответом? | ist eine Antwort mitzunehmen? |
gen. | я должен это отыскать и ещё раз перечитать, чтобы дать тебе точный ответ | ich muss das noch einmal nachlesen, um dir eine genaue Auskunft geben zu können |
gen. | я надеюсь на скорый ответ | ich hoffe auf baldige Antwort |
gen. | я не получил никакого ответа | mir wurde keine Antwort zuteil |
gen. | я снова не получил ответа | ich bekam wieder keine Antwort |
gen. | язвительный ответ | verletzende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | ясный ответ | eine klare Antwort |
gen. | ясный ответ | klare Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | ясный ответ | deutliche Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | ясный ответ | eine verstandesklare Antwort |