DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отвести | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.ему отвели местоer bekam einen Platz angewiesen (напр., в зале)
gen.какую же роль вы отвели ему?welche Rolle haben Sie ihm zudiktiert?
gen.ловким манёвром отвестиausmanövrieren (одного из кандидатов)
pomp.он невольно отвёл взглядsein Blick irrt ab
inf.она отвела душуsie lud bei ihm ihre Sorgen ab
idiom.отвести бедуUnheil abwenden (Andrey Truhachev)
lawотвести в полицейский участокzur Wache mitnehmen (Лорина)
gen.отвести кого-либо в сторонкуjemanden auf die Seite nehmen
sew.отвести в сторонуausschwenken (Александр Рыжов)
shipb.отвести в сторонуaufhängen seitwärts (стрелу, выстрел)
gen.отвести кого-либо в сторонуjemanden auf die Seite ziehen
gen.отвести взглядwegblicken
gen.отвести взглядden Blick wegwenden
gen.отвести взглядwegsehen
gen.отвести взглядden Blick abkehren
gen.отвести взглядdie Augen abkehren
gen.отвести взгляд в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуweggucken (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.отвести взгляд в сторонуden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
gen.отвести взорwegsehen
gen.отвести воду с лугаdas Wasser von einer Wiese abziehen
gen.отвести возражениеeinen Einwand ablehnen
gen.отвести времяZeit vorsehen (Лорина)
gen.отвести глазаden Blick abkehren
inf.отвести глазаden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
gen.отвести глазаdie Augen abkehren
gen.отвести глазаdie Augen abwenden
gen.отвести глаза в сторонуweggucken (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуzur Seite schauen (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуwegblicken (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуwegsehen (Andrey Truhachev)
gen.отвести глаза в сторонуden Blick abwenden (Andrey Truhachev)
gen.отвести чей-либо гневjemandes Zorn abwenden
gen.отвести чей-либо гневjemandes Zorn abwenden
inf.отвести душуsein Mütchen an jemandem kühlen
ed.отвести душуsich Luft machen (Andrey Truhachev)
idiom.отвести душуdie Seele baumeln lassen (Andrey Truhachev)
avunc.отвести душуseine Wut auf jemanden abladen
gen.отвести душуausleben (austoben Andrey Truhachev)
inf.отвести душуsein Mütchen an jemandem kühlen
gen.отвести душуsein Herz erleichtern (Vas Kusiv)
gen.отвести душуaustoben (Alex Krayevsky)
gen.отвести душу в разговорахsich verplaudern
hydrogr.отвести источникdie Quelle ableiten
water.suppl.отвести источникeine Quelle ableiten
lawотвести кандидатуруeine Kandidatur zurückweisen
lawотвести кандидатуруeine Kandidatur ablehnen
lawотвести навестиeine falsche Anschuldigung widerlegen
mil.отвести назад передний край обороныdie HKL zurückverlegen (Andrey Truhachev)
gen.отвести несчастьеein Unglück abwenden
fig.отвести от края пропастиvom Rande des Abgrunds zurückholen (Abete)
gen.отвести от себя подозрениеden Verdacht von sich abwälzen
gen.отвести от себя подозрениеden Verdacht von sich lenken
gen.отвести от себя подозрениеeinen Verdacht von sich ablenken
gen.отвести от себя ударeinen Schlag von sich ablenken
gen.отвести подозрениеeinen Verdacht ablehnen
hist.отвести предложениеeinen Vorschlag abtun
gen.отвести рекуeinen Fluss ablenken
gen.отвести реку в другое руслоden Fluss in ein anderes Bett leiten
water.suppl.отвести родникeine Quelle ableiten
gen.отвести рукуdie Hand weghalten
water.suppl.отвести ручейeine Quelle ableiten
lawотвести судьюein Mitglied des Gerichts ablehnen
lawотвести судьюeinen Richter ablehnen
gen.отвести судью из-за его предвзятостиeinen Richter wegen Befangenheit ablehnen
gen.отвести ударeinen Schlag abwenden
gen.отвести ударeinen Hieb abwenden
gen.отвести удар судьбыdas Verhängnis aufhalten
med.положение "сидя на тазу, отведя ноги назад, подняв пятки"Zwischenfersensitz (так чаще сидят дети: gewuenschtestes-wunschkind.de Midnight_Lady)
gen.при виде этого он смущенно отвёл глазаbei diesem Anblick sah er betreten zur Seite
gen.противник отвёл свои войскаder Feind hat seine Truppen abgezogen
gen.противник отвёл свои войскаder Feind zog von der Stadt ab (от города)
biol.способ отвести врага от гнезда, притворяясь больнойVerleiten (о птицах)
gen.так как лошадь хромала, он велел отвести её в конюшнюda das Pferd hinkte, ließ er es in den Stall führen
gen.это возражение нельзя отвестиdieser Einwurf lässt sich nicht beheben