DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing остроумный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть остроумнымviel Geist haben
gen.говорить остроумные вещиwitzeln (Vas Kusiv)
obs., book.мудрый и остроумныйäsopisch
gen.он дал этому случаю очень остроумное истолкованиеer gab diesem Vorfall eine sehr sinnreiche Deutung
gen.он написал остроумную сатиру на своих современниковer schrieb eine geistvolle Satire auf seine Zeitgenossen
gen.он остроуменer ist scharfsinnig
gen.она очень остроумнаsie ist sehr witzig
gen.она очень остроумнаяsie ist sehr witzig
gen.они вели непринуждённую остроумную беседуsie plauderten geistvoll
gen.остроумная идеяein geistvoller Einfall
gen.остроумная идеяein gescheiter Einfall
inf.остроумная мысльGeistesblitz
gen.остроумная мысльGeistesfunken
gen.остроумная находкаGag
inf.остроумная шуткаeine geistreiche Pointe (Andrey Truhachev)
gen.остроумная шуткаein geistvoller Scherz
gen.остроумная шуткаtreffender Witz
gen.остроумная шуткаein geistreicher Witz
gen.остроумная шуткаBonmot
gen.остроумное высказываниеSager (aus dem Wienerischen, vor allem durch politische Presseberichte in Österreich verbreitet Honigwabe)
gen.остроумное высказываниеschlagfertige Äußerung (Andrey Truhachev)
gen.остроумное замечаниеschlagfertige Äußerung (Andrey Truhachev)
gen.остроумное замечаниеeine geistreiche Bemerkung
ling.остроумное замечаниеWitz
obs., pomp.остроумное замечаниеAperâu
gen.остроумное замечаниеApercu (слово среднего рода! читается по французским правилам: [-syu:] Iohann)
gen.остроумное изобретениеeine sinnreiche Erfindung
gen.остроумное устройствоeine sinnreiche Einrichtung
inf.остроумный анекдотeine geistreiche Pointe (Andrey Truhachev)
gen.остроумный вопросscharfsinnige Frage (Andrey Truhachev)
gen.остроумный мыслительein scharfsinniger Denker
gen.остроумный ответeine scharfsinnige Antwort
gen.остроумный ответschlagfertige Antwort (Andrey Truhachev)
gen.остроумный человекein geistreicher Mann
gen.остроумный человекein Mann von Geist
inf.остроумный юморeine geistreiche Pointe (Andrey Truhachev)
inf.Ты, вероятно, полагаешь, что ты остроумен?du hältst dich wohl für witzig, was?
inf.Ты, видимо, считаешь себя остроумным?du hältst dich wohl für witzig, was?
gen.это была остроумная речьes war eine witzige Rede
gen.это было остроумное решение задачиes war eine scharfsinnige Lösung der Aufgabe
gen.это остроумное решениеdas ist eine sinnreiche Lösung
gen.я не вижу в этом ничего остроумногоich sehe keinen Witz darin