DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing основание | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
biol.аналоги основанийBasenanaloga
gen.анкерное основание столбаPfostenschuh (vikust)
med.артерии основания головного мозгаHirnbasisarterien (Telepanych)
med.артерии основания мозгаbasale Hirnarterien (folkman85)
gen.без всякого основанияohne jeden Anlass
gen.без всякого основанияohne Grund
gen.без всякого основанияohne allen Anlass
gen.без достаточных основанийohne hinreichenden Grund (SKY)
gen.без основанияohne Grund
shipb.беря за основаниеunter Zugrundelegung
avia.бетонированное основаниеBetondecke (ВПП)
avia.бетонированное основаниеBetonboden (ВПП)
avia.бетонное основаниеBetondecke (ВПП)
avia.бетонное основаниеBetonboden (ВПП)
shipb.брать за основаниеzugrunde legen
gen.быть лишённым всякого основанияjeder Grundlage entbehren
gen.в таком-то году после основания городаim Jahre seit Gründung der Stadt (Рима)
gen.в таком-то году после основания Римаim Jahre nach der Gründung Roms
sew.в одну петлю основанияin eine Stichstelle (Gospozha)
med.в основанииbasisnah (в значении локализации jurist-vent)
gen.в стадии основанияin Gründung (о фирме, обществе)
gen.веские законные основанияüberzeugende legitime Gründe (dolmetscherr)
gen.веское основаниеein stichhaltiger Grund
gen.вращающееся основаниеDrehteller (SKY)
gen.генерал приказал тотчас же после взятия города разрушить стены до основанияder General ließ sofort nach der Einnahme der Stadt die Mauern schleifen
gen.ГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге.die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien an (ND 20. 2. 78)
gen.главное основаниеHauptgrund
geol.гора с основанием, погребённым под рыхлыми отложениямиdurchgreifender Berg
geol.гора с основанием, погребённым под рыхлыми отложениямиumschichteter Berg
geol.гора с основанием, погребённым под рыхлыми отложениямиertrunkener Berg
geol.гранитное основаниеGranitboden
avia.грунтовое основание ВППUntergrund
gen.давать основаниеAnlass geben
gen.давать основаниеberechtigen (кому-либо для чего-либо)
avia.давление на основаниеUntergrunddruck
avia.давление основанияUntergrunddruck
gen.дата основанияGeburtsstunde (Харитонов Е.А.)
gen.дать основаниеGrundlage bieten (Лорина)
gen.дать основаниеAnlass geben (Лорина)
gen.дать основания предполагатьzu der Annahme berechtigen (, dass + Objektsatz Abete)
gen.дающий основание для выводовauswertbar
comp.двоичное основаниеbinäre Darstellungsbasis
gen.день основанияGründungstag (чего-либо)
comp.десятичное основаниеdezimale Darstellungsbasis
med.дефицит основанийBasendefizit (недостаток оснований marinik)
biol.длина основания черепаSchädelbasislänge
gen.до основанияvon Grund aus (изменить)
gen.до основанияradikal
gen.до основанияauf radikale Weise
gen.до основанияbis auf den Grund
gen.до основанияbis zum Äußersten
gen.до основанияbis in den Grund hinein
gen.до основанияbis auf die Wurzel
gen.до основанияgründlich
gen.доказать что-либо на основании документовetwas dokumentarisch nachweisen
gen.доказать что-либо на основании документовetwas dokumentarisch beweisen
gen.доказать что-либо на основании примеровetwas anhand von Beispielen beweisen
gen.доказывать что-либо на основании опытаetwas von hinten her beweisen
gen.документ-основаниеBegründende Unterlage (AnnaBergman)
gen.дом нельзя было потушить, и он сгорел до основанияdas Haus konnte nicht gelöscht werden und brannte bis auf die Grundmauern ab (остался только фундамент)
comp.дополнение до основания системы счисленияn-Komplement
comp.дополнение до основания системы счисленияBasiskomplement
comp.дополнение до основания системы счисленияwahres Komplement (B-Komplement)
comp.дополнение до основания системы счисленияRadixkomplement
comp.дополнение до полного основанияB-Komplement
gen.достаточное основаниеein hinreichender Grund
gen.дощатое основаниеBohlenboden
geol.древнее кристаллическое основаниеAltkristallin
gen.его скоропостижная смерть даёт основание подозревать отравлениеsein schneller Tod lässt Vergiftung argwöhnen
gen.есть все основания полагать, чтоalles spricht dafür, dass (Andrey Truhachev)
gen.забивное основание столбаEinschlagbodenhülse (dolmetscherr)
gen.закладка основанияFundamentierung
med.заключение на основании данных перкуссииPerkussionsbefund (Andrey Truhachev)
gen.законные основанияberechtigte Gründe (dolmetscherr)
gen.законные основания для разводаEhescheidungsgründe
gen.здание сгорело до основанияdas Gebäude brannte nieder bis auf die Grundmauern
geol., lit.иероглифы в основании пластаHypoglyphen
med.избыток или дефицит буферных основанийBE Base Excess (один из показателей газов венозной или артериальной крови SvetDub)
med.избыток основанийBase Excess (jurist-vent)
med.избыток основанийBasenüberschuss (Dimpassy)
gen.избыток оснований в общей внеклеточной жидкостиEcf (газовый анализ крови paseal)
gen.Изменения в документ внесёны на основании официального распоряженияamtlich geändert (Vera Cornel)
gen.иметь основаниеbegründet sein (massana)
gen.иметь основаниеherrühren (AlexandraM)
gen.иметь основанияdurchgreifen (Schumacher)
gen.иметь основания для беспокойстваGründe zur Beunruhigung haben
gen.иметь основания для озабоченностиGründe zur Besorgnis haben
gen.иметь полное основаниеallen Grund haben
gen.иметь полное основаниеGrund genug haben
gen.иметь полное основание думать, чтоallen Grund haben zu denken, dass
gen.имеются все основания предположить, чтоes besteht aller Grund zu der, zur, für die Annahme, dass (Евгения Ефимова)
gen.имеются достаточные основания предположить, чтоes gibt einen hinreichenden Grund zur Annahme, dass (Евгения Ефимова)
gen.имеются достаточные основания предположить, чтоes besteht ausreichend Grund zur, für die Annahme, dass (Евгения Ефимова)
gen.институт отмечает сегодня двадцатипятилетие со дня основанияdas Institut feiert heute den 25. Jahrestag seiner Gründung
gen.использование фамилии на основании правовых норм государстваRecht der Namensführung (aminova05)
shipb.исследование основанияGrundlagenforschung
geol.источники в основании наносовSchuttgrundquellen
gen.какие у вас для этого основания?worauf stützen Sie sich dabei?
gen.каменное основаниеPacklage (напр., дороги)
geol., eng.geol.категория основанияZustandsform
gen.класть основаниеfundamentieren
med.клинообразная тень с куполообразным выпячиванием, обращённым основанием к плевреpleuraständige Verdichtung (Raz_Sv)
gen.когда я думаю о прожитой жизни, у меня есть все основания быть довольнымwenn ich auf mein Leben zurückblicke, habe ich allen Grund zufrieden zu sein
geol.колебания основанияBodenschwingungen
med.колонна операционного стола, передвижное основаниеOP-Tischsäule (norbek rakhimov)
gen.кольцо-основание для связки ключейSchlüsselkernring (olinka_ja)
biol.колючки у основания стволаWurzeldornen (некоторых пальм)
avia.коническое основаниеKegelbasis
med.Концентрация титруемых оснований в кровиABE (Katrin Denev1)
med.кости основания черепаSchädelbasisknochen
geol.кремнистые иглы в устьях трубки, отходящей от основания створкиKieselbändchen Rad. (раковины)
geol.кремнистые иглы в устьях трубки, отходящей от основания створкиKieselstäbchen (раковины)
geol.кремнистые иглы в устьях трубки, отходящей от основания створкиFrenula Rad.
geol.круральные основанияKruralbasen Brach.
gen.лежать в основанииzugrunde liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежащий в основанииbasal
geol.линия основания геологического разрезаProfilbasis
gen.лицо, осуществляющее реализацию имущества на основании решения суда в том числе при проведении процедуры банкротстваInsolvenzverwalter (4uzhoj)
gen.что-либо лишено всякого основанияetwas ist ohne jede Substanz
gen.лишённый достаточных основанийhaltlos
comp.логарифм по основанию 2binärer Logarithmus
med., obs.масляный раствор основания новокаинаölige Novokainlösung
med., obs.масляный раствор основания новокаинаölige Prokainlösung
gen.масляный раствор основания новокаинаsolutio novocaini oleosa
geol.молодое кристаллическое основаниеJungkristallin
pack.мягкий тюбик с плоским основаниемTubenbeutel
pack.мягкий тюбик с плоским основаниемStandtube
gen.на законном основанииmit Fug und Recht
gen.на законном основанииauf rechtmäßige Weise (dolmetscherr)
gen.на законном основанииrechtmäßig
gen.на законных основанияхauf rechtmäßige Weise (dolmetscherr)
gen.на законных основанияхauf gesetzlichem Wege (ichplatzgleich)
gen.на каком основании?aus welchem Grund?
gen.на каком основании?aus welchem Grunde?
gen.на основанииkraft (G)
gen.на основанииdank (verlangt: einer, einem, der, dem. Z.B.: Dank einer neuen Erfindung adlerall)
gen.на основанииunter Zugrundelegung (Inchionette)
gen.на основанииmittels (благодаря; при помощи; используя adlerall)
gen.на основанииauf Grund (чего-либо; G)
gen.на основанииaufgrund (Gen)
gen.на основанииanhand von
shipb.на основанииan Hand von
gen.на основанииan Hand
gen.на основанииauf der Grundlage (G AlexandraM)
gen.на основанииauf Grund (чего-либо)
gen.на основанииanhand тж. an Hand
med.на основании всех клинических и параклинических данныхnach Ansicht der gesamten klinischen und paraklinischen Daten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.на основании данныйnach Befund
shipb.на основании данныхnach Befund
gen.на основании данныхnach dem Befund
gen.на основании документовurkundlich (Alex Krayevsky)
gen.на основании документовan Hand von Unterlagen
gen.на основании документовanhand von Unterlagen
gen.на основании его высказыванийauf Grund seiner Aussage
gen.на основании его показанийauf Grund seiner Aussage
gen.на основании заключенияnach Befund (специалистов)
gen.на основании законаnach dem Gesetz
gen.на основании законаnach geltendem Recht
gen.на основании законаlaut dem Gesetz
gen.на основании законаentsprechend dem Gesetz
gen.на основании закона он был приговорён к трём годам тюремного заключенияer wurde kraft Gesetzes zu drei Jahren Gefängnis verurteilt
gen.на основании изложенногоaufgrund des Dargelegten (sovest)
geol.на основании испытанияversuchsmäßig
med.на основании клинико-рентгенологической картиныaufgrund der klinischen und radiologischen Befunde (jurist-vent)
avia.на основании лётных характеристикflugeigenschaftsmäßig
gen.на основании медицинского обследованияnach ärztlichem Befund
gen.на основании медицинского освидетельствованияnach ärztlichem Befund
gen.на основании медицинского осмотраnach ärztlichem Befund
gen.на основании многочисленных наблюдений и богатого опытаaus vielen Beobachtungen und Erfahrungen
gen.на основании неожиданно высокого спросаaufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky)
geol.на основании опытаversuchsmäßig
gen.на основании оригинала счетаauf der Grundlage der Originalrechnung (Zwillinge)
gen.на основании официального заключенияnach amtlichem Befund
gen.на основании принципа равноправия и незаинтересованности сторонfremdvergleichskonform (Александр Рыжов)
gen.на основании распоряженияaufgrund einer Verordnung
gen.на основании распоряженияaufgrund einer Anordnung
med.на основании рентгено-морфологического исследованияröntgenmorphologisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.на основании решенияaufgrund eines Beschlusses
gen.на основании решенияaufgrund dieses Beschlusses (dolmetscherr)
gen.на основании решенияaufgrund einer Entscheidung
gen.на основании решения судаaufgrund eines Gerichtsurteils
gen.на основании собственного опытаaus eigener Erfahrung
gen.на основании собственного опытаaus eigener Kenntnis
med.на основании сонографического исследованияsonographisch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.на основании статейaufgrund von §§ (dolmetscherr)
gen.на основании тогоdaraufhin
gen.На основании того, чтоauf der Grundlage dessen, was
med.на основании УЗИsonographisch (Лорина)
gen.на основании указаaufgrund eines Erlasses
med.на основании ультразвукового исследованияsonographisch (Лорина)
gen.на основании Хозяйственного кодексаhandelsrechtlich (4uzhoj)
geol.на основании экспериментаversuchsmäßig
gen.на основании этогоauf Grund dessen (jusilv)
gen.на основании этогоvor diesem Grund (dolmetscherr)
gen.на основании этогоaus diesem Grund (dolmetscherr)
gen.на основании этогоdaraufhin
gen.на основании этого документа он может ехать на курортauf Grund dieses Scheines kann er zur Kur fahren
gen.на основании этого фактаauf Grund dieser Tatsache
gen.на равных основанияхauf gleicher Grundlage
med.на узком основанииschmalbasig (напр., о полипах Schoepfung)
med.на широком основанииbreitbasig (Лорина)
gen.на это есть все основанияdas besteht zu Recht
geol., eng.geol.нагрузка на основаниеBodenbelastung
geol., eng.geol.нагрузка на основаниеBodenbeanspruchung
med.наружное основание черепаFrontobasis (Frontobasis, жен.род. darwinn)
soil.насыщенность основаниямиBasensättigung
soil.насыщенность почвы основаниямиSättigung des Bodens mit Basen
comp.натуральное основаниеnatürliche Basis (Zahlensystem)
geol., paleont.находящийся при основанииbasal
gen.не без основанийnicht ohne Berechtigung
gen.не без основанийzurecht (предложено Коллега 12.06.2011 16:50 Alexandra Tolmatschowa)
gen.не без основанияnicht ganz ohne Grund (Andrey Truhachev)
gen.не без основанияmit Recht (mirelamoru)
gen.не без основанияnicht ohne Grund
gen.не видеть основанийkeine Gründe sehen (Svetisunrise)
gen.не иметь оснований для обвиненияjemandem nichts anhaben können (кого-либо в чём-либо)
gen.не иметь под собой никаких основанийjeder Grundlage entbehren
gen.не имеющий под собой законного основанияgesetzlos
gen.не имеющий под собой юридического основанияgesetzlos
gen.недостаточные основанияfadenscheinige Gründe
geol., stratigr.несогласие в основании верхнего пёстрого песчаникаH-Diskordanz (триас Средней Европы)
geol., loc.name.несогласие в основании среднего пёстрого песчаникаV-Diskordanz
gen.несущая рама, монтажная рама, цокольная плита, основание, цоколь, нижняя часть станины, фундаментная рамаGrundrahmen
gen.нет никаких оснований для беспокойстваkein Grund zur Besorgnis
med.нет основанийkeine Anhaltspunkte (Лорина)
gen.нет основанийkeinen Grund haben (Лорина)
gen.нет основанияes gibt keinen Grund (Лорина)
gen.нет основания для опасенийes besteht kein Grund zur Besorgnis
geol.нефть ароматического основанияaromatisches Erdöl
geol., obs.нефть асфальтового основанияasphaltbasisches Rohmischung
geol.нефть асфальтового основанияasphaltisches Erdöl
geol.нефть асфальтового основанияasphaltbasisches Öl
geol.нефть асфальтового основанияasphaltbasisches Erdöl
geol.нефть асфальтового основанияErdöl mit Asphaltbasis
geol.нефть нафтенового основанияnaphtnenisches Erdöl
geol.нефть нафтенового основанияnaphthenbasisches Erdöl
geol.нефть парафинового основанияparaffinbasisches Öl
geol.нефть парафинового основанияparaffinisches Öl
geol.нефть парафинового основанияparaffinbasisches Erdöl
geol.нефть смешанного основанияgemischtbasisches Öl
geol.нефть смешанного основанияgemischtes Erdöl
geol.нефть смешанного основанияgemischtbasisches Erdöl
gen.низкий упрёк, лишённый всякого основанияein hässlicher Anwurf
geol.обмен основаниямиBasentausch
geol.обмен основаниямиBasenaustausch
gen.обозначение ненасыщенных аминов, полученных из циклических аммониевых оснований Гофмановским расщеплениемdes.
gen.обратный свод в основанииSohlgewölbe (напр., туннеля)
gen.объективные основанияsachliche Gründe (4uzhoj)
gen.он имеет основания гордиться этимer darf diesen Ruhm für sich in Anspruch nehmen
gen.он с полным основанием отклонил эту просьбуer hat die Bitte mit Recht abgewiesen
med.опухоль на широком основанииbreitbasiger Tumor
geol.осаждение основаниемbasische Fällung
gen.освобождать кого-либо от службы на основании медицинского свидетельстваjemanden durch ein Attest vom Dienst befreien
comp.основание 2binäre Darstellungsbasis
med.основание аортыAortenbasis (Midnight_Lady)
med.основание артерииArterienbasis (Midnight_Lady)
shipb.основание битенгаBetingsknie
biol.основание венчикаKronenbasis
med.основание веныVenenbasis (Midnight_Lady)
gen.основание волосаHaaransatz
avia.основание покрытия ВППPistenunterbau
geol.основание вулканаVulkansockel
geol.основание вулканаUntergrund des Vulkans
geol.основание вулканаUnterbau des Vulkans
gen.основание вулканаder Untergrund des Vulkans
gen.основание выдачиGrundlage für die Ausstellung (dolmetscherr)
geol.основание горного компаса со шкалой углов наклонаFallmessplatte
geol.основание горыBergsohle
geol.основание горыBerggrund
geol.основание грудного отделаThoraxbasis Rad.
comp.основание группыBündelzahl
comp.основание двоичной системыbinäre Basis (счисления)
comp.основание десятичной системы счисленияdezimale Darstellungsbasis
gen.основание для чего-либоRechtfertigung (Радомир)
gen.основание для арестаArrestgrund
avia.основание для выбора размеровDimensionierungsgrundlage
gen.основание для выдачиGrundlage für die Ausstellung (dolmetscherr)
gen.основание для дискуссииDiskussionsbasis
gen.основание для дискуссииDiskussionsgrundlage
gen.основание для доказательстваBeweisgrund
gen.основание для зонтаSonnenschirmständer (dolmetscherr)
gen.основание для конфликтаKonfliktstoff
med.основание для направленияÜberweisungsgrund (причина jurist-vent)
gen.основание для описания имуществаArrestgrund
gen.основание для освобождения из заключенияEntlassungsgrund
gen.основание для отменыAufhebungsgrund (Andrey Truhachev)
gen.основание для подозренияVerdachtsgrund
gen.основание для предоставления убежищаAsylgrund (olili)
gen.основание для принятия какого-либо решенияBestimmungsgrund
gen.основание для разводаScheidungsgrund
gen.основание для расторжения договора увольнения с работыKündigungsgrund
gen.основание для увольненияEntlassungsgrund
med.основание железыBasis der Drüse (Virgo9)
med.основание имплантатаImplantatlager (Александр Рыжов)
gen.основание искаKlagegrund
med.основание клапанаKlappenbasis Anulus (сердца anabin)
gen.основание колонныSäulenfuß
biol.основание колосаÄhrenbasis
geol.основание копраRammenschwelle
avia.основание крылаFlügelwurzel
shipb.основание лебёдкиWindenunterbau
avia.основание лонжеронаHolmwurzel
avia.основание лопаткиSchaufelunterteil
med.основание лёгкогоLungenbasis
gen.основание мачтыMastfuß
geol.основание воздушного мешкаSaccusbasis Pal.
geol.основание воздушного мешкаSaccusansatz
med.основание мозгаHirnbasis
gen.основание мушкиKornsattel (напр., у винтовки)
med.основание надгортанникаKehldeckelbasis (Midnight_Lady)
gen.основание налогового обложенияBemessungsgrundlage
avia.основание нервюрыRippenwurzel
avia.основание облакаWolkenbasis
gen.основание ободаFelgenbett (sveta_a13)
med.основание опухолиTumorbasis (Midnight_Lady)
med.основание основной фаланги пальцаGrundgliedbasis (jurist-vent)
geol., tecton.основание покроваDeckensohle
geol.основание тектонического покроваDeckenbasis
avia.основание покрытия ВППPistenunterbau
med.основание полипаPolypenbasis (Лорина)
geol.основание последнего оборотаBasis der letzten Windung
geol., survey., geophys.основание последнего оборотаGrundfläche
med.основание промежуточного мозгаZwischenhirnboden
geol.основание геологического разрезаProfilbasis
geol., survey., geophys.Gastr. основание раковиныGrundfläche
geol.основание раковиныBasis der letzten Windung Gastr.
nautic.основание рифаRiffgrund
geol.основание россыпиSchelf
geol.основание рудного телаErzboden
gen.основание с армирующей сеткой под штукатуркуPutzträger
geol.основание сводового поднятияGewölbefuß
med.основание сердцаHerzbasis
gen.основание сиденьяSitzkasten (shenja3110)
comp.основание системы счисленияRadix
comp.основание системы счисленияGrundbasis
avia.основание скачка уплотненияFuß des Verdichtungsstoßes
med.Основание собственного делаExistenzgründung (EVA-T)
geol., pal.bot.основание стволаStammgrund
geol.основание створкиSchalenbasis Biv. (проходит по замочному краю)
med.основание стремениFußplatte
med.основание сухожилия надостной мышцыSupraspinatussehnenansatz (ортопедический термин aminova05)
geol.основание террасыTerrassenflur
nautic.основание торпедного аппаратаTorpedostand
gen.основание фирмыdie Firmengründung (ROMODANOVSKY)
gen.основание, фундамент, нижняя или подземная часть, подструктураUnterkonstruktion
avia.основание фюзеляжаRumpfboden
gen.основание хвостаSchwanzansatz (Alexey_A_translate)
geol.основание цефалумаKöpfchenbasis Rad.
med.основание шеиHalsansatz (Egorenkova)
gen.основание шеиAufsatz (лошади)
shipb.основание эллингаHellingsohle
med.основание языкаZungengrund (ckripo4ka)
gen.оснований для беспокойства нетes besteht kein Anlass zur Besorgnis
gen.основания для арестаHaftgründe (Александр Рыжов)
gen.основания для исключенияAusschlussgrund (Biaka)
gen.основания для подозрения становятся более вескимиdie Verdachtsgründe verdichten sich
med.остаточное основаниеRestbasis (jurist-vent)
med.остаточный фрагмент основанияRestbasis (jurist-vent)
med.остеотомия основания 1-й плюсневой костиOsteotomie an der Basis des ersten Mittelfußknochens (dolmetscherr)
med.отклонение основанийBasenabweichung (отклонение концентрации буферных оснований marinik)
geol.отношение высоты откоса к его основаниюBöschungsneigung
geol.отношение основания склона к его высотеAbdachungsverhältnis
gen.Отчасти это имеет какие-то основанияTeilweise ist dies auch berechtigt. (AlexandraM)
med.пара основанийBasenpaar (Sol12)
biol.пара основанийBasenpaar (напр. в полипептидной цепочке ДНК)
med.перелом основания 5-й плюсневой костиbasisnaher Bruch des 5. Mittelfußknochens (dolmetscherr)
med.перелом основания 5-й плюсневой костиJones-Fraktur (dolmetscherr)
med.перелом основания черепаSchädelbasisfraktur (Лорина)
med.перелом основания черепаSchädelbasisbruch
gen.торжественное письменное заявление по случаю основанияInauguraladresse (чего-либо)
geol.плоское основаниеflache Base
gen.плоскость основанияAuflagerebene
gen.по вескому основаниюaus wichtigem Grund (mirelamoru)
comp.по основанию 2dyadisch
avia.поверхность основанияBasisfläche
geol.поверхность основанияAuflagerfläche
nautic.подводное основание набережной или причальной стенкиUnterwassergründung der Kaimauer
gen.подушечка у основания большого пальцаHandballen
med.полип на широком основанииbreitbasiger Polyp
med.полип на широком основанииsessiler Polyp (Anli8)
geol.порода основанияGrundgestein
nautic.порт, открытый для всех судов на основании международного договораVertragshafen
gen.после основания городаnach Gründung der Stadt (Рима)
gen.потрясти до основанияbis ins Mark erschüttern (что-либо, jemanden)
gen.право пользования жилым помещением на основании договора личного наймаWohnrecht
gen.правовые основания для отменыAufhebungsgründe (судебного постановления, договора)
gen.празднества в честь основания государства длились несколько днейdie Feierlichkeiten anlässlich der Staatsgründung erstreckten sich über mehrere Tage
gen.праздник по случаю основанияGründungsfeier (чего-либо)
gen.празднование годовщины основанияStiftungsfeier (чего-либо)
gen.празднование двадцатипятилетия со дня основания25-jährige Bestandsfeier
gen.празднование годовщины основанияStiftungsfest (чего-либо)
gen.празднование годовщины основанияStiftungsfeier (чего-либо)
gen.предварительный диагноз поставленный на основании макроскопической оценки гистологического материалаSchnellschnittdurchsage (paseal)
comp.представление чисел с фиксированным основаниемFestbasisdarstellung (системы счисления)
comp.представление чисел со смешанным основаниемZahlendarstellung mit wechselnder Basis (системы счисления)
comp.представление чисел со смешанным основаниемZahlendarstellung mit gemischter Basis (системы счисления)
gen.приводить основанияden Grund angeben
gen.признание на основании законного актаDe-jure-Anerkennung
geol.промежуточная зона между денудационной равниной на складчатом основании и пластовой денудационной равнинойRumpfbrücke
med.протрузия межпозвоночного диска на широком основанииbreitbasige Bandscheibenprotrusion (paseal)
gen.протрузия межпозвоночного диска на широком основанииbreitbasige Diskusprotrusion (SKY)
gen.протрузия межпозвоночного диска на широком основании с двусторонними фораминальными компонентамиbreitbasige Diskusprotrusion mit bilateralen foraminalen Anteilen (SKY)
gen.прочное основаниеKernfels (под сооружением)
biol.развивающийся от верхушки к основаниюbasipetal
biol.развивающийся от основания к верхушкеbasifugal
biol.развивающийся от основания к верхушкеakropetal
biol.разрастание оснований листьев одного и того же узлаGamophyllie
geol.разрез, составленный на основании буровых скважинBohrprofil
gen.разрушенный до основанияin Schutt und Asche
gen.разрушить до основанияdem Erdboden gleichmachen
gen.разрушить до основанияschleifen (б. ч. о военных объектах)
gen.разрушить до основанияkeinen Stein auf dem anderen lassen (Vas Kusiv)
gen.разрушить что-либо до основанияetwas bis auf den Grund zerstören
gen.разумное основаниеein vernünftiger Grund
med.расположенная на широком основании зубчатая аденомаSSA (Авербах)
med.расположенная на широком основании зубчатая аденомаsessile serratierte Adenome (Brücke)
med.расположенный на широком основанииsessil (Dimpassy)
geol.расположенный у основания септseptobasal
geol.расположенный у основания у осевого края септseptobasal
med.расходы на систему расчёта стоимости лечения на основании сходства диагнозовDRG-Kosten (Лорина)
geol.рельеф основанияRelief des Untergrundes
gen.речь по случаю основанияInauguralrede (чего-либо)
gen.речь по случаю основанияInauguralvortrag (чего-либо)
shipb.рубка у основания мачтыMasthaus
comp.с основанием 32duotrizinär
gen.с основаниемzu Recht
gen.с основанием или безzu Recht oder Unrecht
gen.с основанием или нетzu Recht oder Unrecht
gen.с полным основаниемmit gutem Recht
gen.с полным основаниемrichtigerweise (Андрей Уманец)
gen.с полным на то основаниемzurecht (предложено marcy 12.06.2011 16:53 Alexandra Tolmatschowa)
gen.с полным основаниемmit gutem Grund
gen.с полным основаниемmit Grund
gen.с полным основаниемzu Recht
gen.с самого основанияvon Grund auf
nautic.свайное основаниеPfahlrostgründung
gen.свайное основание, свайные фундаментыTiefgründung (Mortell)
gen.сделать выводы на основании статистических данныхeine Statistik auswerten
gen.сжечь город до основанияeine Stadt in Schütt und Asche legen
med.система расчёта стоимости лечения на основании сходства диагнозовGDRG (Лорина)
med.система расчёта стоимости лечения на основании сходства диагнозовDiagnosis Related Group (olinka_ja)
comp.система счисления с основанием 8Oktalsystem
geol.скальное основаниеFelssohle
geol.скальное основаниеFelsboden
geol.складка основанияGrundfalte
geol.складки основанияGrundfalten
gen.со времени основания городаseit Gründung der Stadt (Рима)
geol.спайность, параллельная основаниюbasale Spaltbarkeit
shipb.специальное судно для перевозки и спуска оснований стационарных буровых установокJacket-Träger- und Ablaufberge
gear.tr.срез у основанияFußrücknahme (Александр Рыжов)
med.стандартный избыток основанийSBE (в анализах)
med.стандартный избыток основанийsBE
gen.стандартный избыток основанийsBE (standard Basenüberschuss paseal)
soil.степень насыщенности основаниямиBasensättigungsgrad
gen.судить на основанииaus etwas Rückschlüsse auf etwas ziehen (чего-либо, о чём-либо)
soil.сумма поглощённых основанийSumme der absorbierten Basen
gen.существующий на законном основанииrechtsbeständig
gen.сцепление штукатурки с основаниемPutzhaftung
gen.технические основанияtechnische Grundlagen (dolmetscherr)
gear.tr.толщина зуба у основанияZahnfußdicke (Александр Рыжов)
gen.торжество по случаю основанияGründungsfeier (чего-либо)
avia.точка основанияFußpunkt
avia.точка крепления основания антенныAntennenfußpunkt
avia.точка основания скачка уплотненияFußpunkt des Verdichtungsstoßes
geol.трубка, отходящая от основания створки раковиныRhinokanna Rad.
pack.туба с плоским основаниемTubenbeutel
pack.туба с плоским основаниемStandtube
gen.у меня есть все основания полагать, чтоich habe allen Grund zu der Annahme, dass
gen.у меня есть все основания предполагать, чтоich habe allen Grund zu der Annahme, dass
gen.у меня нет оснований для такого подозренияich habe keinen Anhalt für diesen Verdacht
gen.у меня нет явных оснований для такого подозренияich habe keinen Anhalt für diesen Verdacht
med.у основанияim basisnahen Bereich (jurist-vent)
med.у основанияbasisnah (jurist-vent)
gen.у тебя нет оснований быть таким уверенным в своей непогрешимостиdu hast keinen Grund, so selbstgerecht zu sein
geol.уголь основания пластаBasiskohle
geol.угольный пласт основания угленосной толщиBasiskohle
gen.утверждать на основании цифрanhand der Zählen behaupten
gen.утверждать что-либо с полным основаниемetwas mit gutem Grund behaupten
med.фактический избыток основанийaBE (actual base excess Lana81)
geol., loc.name.фация глауконитовых песков и мергелей в основании сеноманаTourtia
gen.физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правленияProkurist (в противоположность Geschäftsführer – лицо, имеющее право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица). Однако это не совсем то, что у нас: прокурист может действовать только совместно с одним из членов правления. Это необходимо учитывать при переводе, а в юридических документах можно сделать сноску с соответствующим пояснением. 4uzhoj)
shipb.цилиндр с круглым основаниемKreiszylinder
med.цистерны основанияZisternen der Gehirnbasis (головного мозга Лорина)
med.цистерны основания головного мозгаZisternen der Gehirnbasis (Ariadna1981)
med.цистерны основания мозгаbasale Zisternen (jurist-vent)
geol.ширина у основанияSohlenbreite
geol.шлаки основанияGrundschlacken (лавового потока)
med.эксцесс основанийBE B (Лорина)
med.эксцесс основанийB (Лорина)
med.эксцесс основанийBase Excess (Лорина)
med.эксцесс основанийBasenexzess (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.эксцесс основанийBasenabweichung (Лорина)
geol., eng.geol.эрозионное разрушение основанияErosionsgrundbruch
gen.это даёт основание предполагать, чтоdas berechtigt zu der Annahme, dass
gen.это предположение лишено основанийdiese Vermutung ist ohne Halt
gen.юридическое основаниеRechtsgrundlage
gen.является налогоплательщиком на общих основанияхist in der Schweiz unbeschränkt steuerpflichtig (4uzhoj)
gen.является налогоплательщиком на общих основанияхdie Körperschaftssteuer wird erhoben, wobei die üblichen Steuersätze für Gesellschaften zugrunde gelegt werden (из текста немецкой справки 4uzhoj)
gen.явно шаткие основанияfadenscheinige Gründe
gen.ясное основаниеein einleuchtender Grund
Showing first 500 phrases