DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing опаснося | all forms
SubjectRussianGerman
tech.аварийно химически опасные веществаGefahrstoffe (Brücke)
avia.анализ опасностей или опасных ситуацийGefahrenanalyse
lawБазельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемBasler Übereinkommen (Fesh de Jour)
lawБазельская конвенция о контроле за трансграничным перемещением опасных отходов и их утилизациейBasler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung (от 22.03.1989. Вступила в силу 05.05.1992 г. Другое название – Basler Konvention. Fesh de Jour)
lawБазельская конвенция о контроле за трансграничным перемещением опасных отходов и их утилизациейBasler Übereinkommen (Fesh de Jour)
weld.блокировка от попадания рук в опасную зонуNachgreifsicherung (пресса)
mil.буй ограждения опасной зоныGefahrmarkierungsboje
gen.буйнопомешанные опасныtobsüchtige Menschen sind gefährlich
gen.быть в опасной, рискованной ситуацииsich auf dünnes Eis begeben (rariska)
gen.быть опасно больнымlebensgefährlich erkrankt sein
gen.в опасной близостиbedenklich nahe (ART Vancouver)
gen.в этой опасной ситуации у него нашёлся ангел-хранительer hatte in dieser gefährlichen Situation einen Schutzengel
gen.вести войну против опасного врагаeinen gefährlichen Feind bekriegen
gen.вести опасную игруein gefährliches Spiel spielen
gen.война развязывает опасные страстиder Krieg entfesselt gefährliche Leidenschaften
gen.выдержать в борьбе, справившись с чем-либо опаснымbestehen
gen.выстоять в борьбе, справившись с чем-либо опаснымbestehen
gen.голый провод под напряжением опасенblanker Draht unter Spannung ist gefährlich
gen.грязная, тяжёлая и опасная работа3-D-Job (букв. работа "3Д" – по первым буквам трёх английских слов)
chem.декларация при перевозке опасных грузов морским транспортомEmS Emergency Schedule (englisch) (Erklärung beim Gefahrguttransport zu See ZVI-73)
mil.десанто-опасное направлениеlandungsgefährdete Richtung
gen.динамит хранился в опасной близости от огняdas Dynamit lag in bedrohlicher Nähe des Feuers
tech.директива Европейской комиссии об опасных препаратахEG-Zubereitungsrichtlinie (Vladimir Shevchenko)
lawДиректива ЕС 96/82/EG от 09.12.1996 по Управляемости ситуацией при тяжёлых авариях с опасными веществамиRichtlinie 96/82/EG zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen (google.kz Veronika Gauzer)
ecol.Директива об ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных приборахRoHS (el_th)
gen.Директива об опасных веществахStoffrichtlinie (Александр Рыжов)
gen.Директива по опасным веществамGefahrstoffrichtlinie (RL 67/548/EWG Gaist)
chem.Директива-Европейский перечень опасных материаловEAKV (Europäische Abfallkatalog – Verordnung ZVI-73)
nautic.дополнительная страховая премия за грузы, доставляемые через особо опасные районыZuschlaggebühr
shipb.дополнительная страховая премия за грузы, доставляемые через особо опасные районыZuschlagprämie
shipb.дополнительная страховая премия за грузы, доставляемые через особо опасные районыZuschlaggebühr
tech.допустимые условия, при которых степень воздействия опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических норм профгигиеныArbeitsplatzgrenzwert (Александр Рыжов)
econ.Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузовEuropäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (Accord Européen Relatif au Transport International des Marchandises Dangereuses par Route;- lcorcunov)
lawЕвропейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузовADR (jurist-vent)
gen.его опасные интриги были разгаданыseine gefährlichen Ränke wurden durchschaut
gen.закон о предотвращении опасных изменений грунта и ликвидации экологических загрязненийGesetz zum Schutz vor schädlichen Bodenveränderungen und zur Sanierung von Altlasten (нем. BBodSchG Oxana Vakula)
gen.закон о предотвращении опасных изменений грунта и ликвидации экологических загрязненийGesetz zum Schutz vor schädlichen Bodenveränderungen und zur Sanierung von Altlasten
sport.замечание за опасное движение головойErmahnung wegen Kopfstoßsituation
sec.sys.Запрещается прикасаться. ОпасноBerühren verboten (Nilov)
chem.заражение воздуха опасными веществамиLuftverseuchung
gen.затормозить опасное развитиеeine gefährliche Entwicklung von etwas abbremsen (чего-либо)
railw.защита от опасных напряженийBeeinflussungsschutz
weld.защитная блокировка от попадания рук в опасную зонуNachgreifsicherung
mil.знак ограждения опасной зоныGefahrenzeichen
gen.дорожный знак "опасно"Gefahrenschild
gen.дорожный знак "опасно"Gefahrenzeichen
avia.зона, опасная для полётовGefahrenraum
avia.зона, опасная для полётовGefahrengebiet
avia.индикация опасного курсаKollisionskursmarkierung
med., obs.инфекционный госпиталь особенно опасных заболеванийInfektionslazarett für gemeingefährliche Infektionen
pharm.кадастр опасных материаловGefahrstoffkataster (Лорина)
econ.классификация опасных грузовGefahrgutklassifikation (lcorcunov)
shipb.классификация опасных грузовKlasseneinteilung der gefährlichen Güter
shipb.Кодекс по конструкции и оборудованию судов, перевозящих опасные химгрузы наливомIMO-Code für Chemikalientanker
chem.комбинация опасных свойств веществCMR-Eigenschaften (Cancerogen, Mutagen, Reproduktionstoxisch (Kombination von gefährlichen Stoffeigenschaften) ZVI-73)
ecol.комиссия по опасным веществамAGS (Ausschuss für Gefahrstoffe mumin*)
avia.конструкция, находящаяся под опасным воздействием потокаströmungsgefährdete Konstruktion
chem.коррозионно-опасныйkorrosionsgefährdet
gen.крайне опасное предприятиеein waghalsiges Unternehmen
shipb.кривая опасных нагрузокKurve gefährlicher Beladungsfälle
sport.ликвидировать опасный моментdie gefährliche Situation bereinigen
patents.лишать незаконные подражания опасного сходстваunberechtigte Nachbildungen ihrer gefährdeten Form entkleiden (Musterrecht)
law, crim.лишение свободы "потенциально опасного лица"vorbeugende Verwahrung
gen.максимально опасная возможная аварияGrößter Anzunehmender Unfall (ВВладимир)
shipb.манифест опасных грузовVerzeichnis der gefährlichen Güter
shipb.манифест опасных грузовListe der gefährlichen Güter
shipb.маркировка опасного грузаGefahrmarkierung
gen.маркировка опасных веществGefahrstoffkennzeichnung (Александр Рыжов)
railw.маркировка опасных грузовGefahrzettel
railw.маркировка опасных грузовGefahrenzettel
econ.Международное соглашение о перевозках опасных грузов по железной дорогеVerordnung über die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer lcorcunov)
railw.Международные правила транспортировки опасных грузов по железной дорогеReglement International concernant le Transport des Marchan dis es Dangereuses par Chemins de Fer
shipb.Международный кодекс морской перевозки опасных грузовSeefrachtordnung gefährlicher Güter
shipb.Международный кодекс морской перевозки опасных грузовInternationale
shipb.Международный кодекс морской перевозки опасных грузовIMO-Code über gefährliche Güter
lawменее опасное преступлениеweniger schwere Straftat
lawменее опасное преступлениеVergehen
nat.res.метод доказательства распространения опасных веществMethode des Nachweises der Ausbreitung gefährlicher Stoffe
nautic.мина в опасном положенииscharfe Mine
lawмомент испуга, лишающий человека возможности реагировать на опасную ситуациюSchrecksekunde
gen.надбавка к зарплате за работу в опасных условияхGefahrenzulage
mil.надбавка к денежному содержанию за службу в опасных условияхGefahrenzulage
econ.надбавка к заработной плате за работу в опасных условияхGefahrenzuschlag
econ.надбавка к заработной плате за работу в опасных условияхGefahrenzulage
mil.наиболее опасная цельlebensgefährliches Ziel
fig.находиться в опасном положенииauf dem Seil tanzen
gen.находиться в опасном положенииauf der Kante stehen
gen.находясь в смертельно опасной ситуацииin Lebensgefahr
avia.находящийся под опасным воздействием потокаströmungsgefährdet
gen.не опасный для здоровьяgesundheitlich unbedenklich (не представляющий опасности для здоровья marinik)
gen.неизолированный провод под напряжением опасенblanker Draht unter Spannung ist gefährlich
law"О промышленной безопасности опасных производственных объектов" 21.07.1997 № 116-ФЗFöderationsgesetz "Über die Industriesicherheit der gefährlichen Produktionsobjekte" 21.07.1997 Nr 116-ФЗ (google.ru SergeyL)
lawО промышленной безопасности опасных производственных объектов 21.07.1997 ¹ 116-ФЗFöderationsgesetz „Über die Industriesicherheit der gefährlichen Produktionsobjekte“ 21.07.1997 Nr 116-ФЗ (google.ru)
gen.обеспечение безопасности при перевозке опасных грузовSicherung von Beförderungen gefährlicher Güter (Из текста Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов. Также там встречается краткий вариант Sicherung von Gefahrgutbeförderungen Vakhnitsky)
lawобщественник опасныйmateriell-rechtswidrig
lawобщественник опасныйsozialgefährlich
lawобщественник опасныйgesellschaftsgefährlich
lawобщественно опасное действиеgesellschaftsgefährliche Handlung
lawобщественно опасное деяниеgesellschaftsgefährliche Handlung
lawобщественно опасное деяние, совершенное в состоянии невменяемостиWahnsinnstat
lawобщественно опасное лицоgemeingefährliche Person
lawобщественно опасное лицоAsozialer
lawобщественно опасное настроениеgesellschaftsgefährliche Tendenz
lawобщественно опасное настроениеgesellschaftsgefährliche Neigung
lawобщественно опасное настроениеgesellschaftsgefährliche Einstellung
lawобщественно опасное посягательство на суверенитет государстваgesellschaftsgefährlicher Angriff gegen die Souveränität
lawобщественно опасное социальное поведениеgesellschaftsgefährliches Sozialverhalten
lawобщественно опасные взглядыsozialgefährliche Gesinnung
lawобщественно опасные последствияgesellschaftsgefährliche Folgen (Лорина)
lawобщественно опасныйgemeingefährlich
lawобщественно опасныйgesellschaftsgefährlich
gen.общественно опасныйgesellschaftsschädlich
lawобщественно опасный образ мыслейsozialgefährliche Gesinnung
gen.общественно опасный преступникein gemeingefährlicher Verbrecher
mil.ограждение опасной зоныGefahrmarkierung
gen.он ведёт опасную игруer treibt ein gefährliches Spiel
pomp., obs.она опасно больнаsie liegt schwer darnieder
gen.опасная авантюраein gefährliches Abenteuer
gen.опасная болезньeine gefährliche Krankheit
gen.опасная болезньeine ernste Krankheit
gen.опасная болезньeine tückische Krankheit
gen.опасная бритваRasiermesser (mirelamoru)
construct.опасная в отношении воздушного нападения зонаluftgefährdetes Gebiet (ПВО)
shipb.опасная глубинаgefährliche Tiefe
railw., road.wrk.опасная деформацияgefährliche Verformung
lawопасная деятельностьgefährliche Tätigkeit
med.опасная для жизни травмаlebensbedrohliche Verletzung
med.опасная для жизни угрозаlebensgefährliche Bedrohung (dolmetscherr)
econ.опасная для здоровья работаgesundheitsschädliche Arbeit
econ.опасная для здоровья работаgesundheitsgefährdende Arbeit
mil.опасная дозаhandlungsunfähig machende Dosis
mil.опасная дозаhandlungsunfähig niederhaltende Dosis
aerodyn.опасная дозаGefährdungsdosis (облучения)
mil.опасная дозаGefahrdosis (облучения)
tech.опасная доза облученияGefährdungsdosis
gen.опасная дорогаein gefährlicher Weg
shipb.опасная жидкостьgefährliche Flüssigkeit
gen.опасная затеяgefährliches Unterfangen (Andrey Truhachev)
mil.опасная зонаGefahrengebiet (для полётов)
gen.опасная зонаGefahrenzone
aerodyn.опасная зонаGefahrzone
mil.опасная зонаGefahrenbereich (в районе своей ОП)
gen.опасная зонаGefahrenbereich
gen.опасная играgefährliches Spiel
nautic.опасная изобатаWarnungslinie
mil.опасная концентрацияhandlungsunfähig niederhaltende Konzentration
mil.опасная концентрацияhandlungsunfähig machende Konzentration
tech.опасная нагрузкаungünstige Belastung
aerodyn.опасная обстановкаGefahrenzustand
aerodyn.опасная обстановкаGefahrensituation
econ.опасная работаgesundheitsgefährdende Arbeit
humor.опасная работаHimmelfahrtsarbeit
gen.опасная связьgefährliche Verbindung (Sergei Aprelikov)
construct.опасная ситуацияGefahrenlage
gen.опасная ситуацияeine gefährliche Situation
tech.опасная ситуацияGefährdungssituation (см. DIN EN ISO 12100:2011-03 ssn)
aerodyn.опасная ситуацияGefahrenzustand
aerodyn.опасная ситуацияGefahrensituation
tech.опасная ситуацияBeinaheunfall (Nilov)
gen.опасная ситуацияeine ernste Situation
shipb.опасная средаgefährliche Umgebung
construct.опасная точка скрещения дорогGefahrenpunkt des Knotenpunktes
lawопасная угрозаgefährliche Drohung
gen.опасно быть доверчивым с незнакомыми людьмиes ist gefährlich, unbekannten Menschen gegenüber zutraulich zu sein
sec.sys.Опасно. Возможно падение грузаWarnung vor schwebender Last (Nilov)
sec.sys.Опасно для водных организмовSchädlich für Wasserorganismen (Nilov)
sec.sys.Опасно для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные изменения в водной средеSchädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben (Nilov)
sec.sys.Опасно для озонового слояGefährlich für die Ozonschicht (Nilov)
sec.sys.Опасно. Едкие и коррозионные веществаWarnung vor ätzenden Stoffen (Nilov)
inf.опасно заболетьsich den Rest holen
sec.sys.Опасно. Лазерное излучениеWarnung vor Laserstrahl (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon)
sec.sys.Опасно. Лазерное излучениеWarnung vor Laserstrahlung (Nilov)
sec.sys.Опасно: может причинить вред лёгким при проглатыванииGesundheitsschädlich: Kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen (Nilov)
sec.sys.Опасно при вдыханииGesundheitsschädlich beim Einatmen (Nilov)
sec.sys.Опасно при вдыхании и попадании на кожуGesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut (Nilov)
sec.sys.Опасно при вдыхании и проглатыванииGesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken (Nilov)
sec.sys.Опасно при вдыхании, попадании на кожу и проглатыванииGesundheitsschädlich beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut (Nilov)
sec.sys.Опасно при контакте с кожейGesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut (Nilov)
sec.sys.Опасно при попадании на кожу и проглатыванииGesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken (Nilov)
sec.sys.Опасно при проглатыванииGesundheitsschädlich beim Verschlucken (Nilov)
inf.опасно простудитьсяsich den Rest holen
sec.sys.Опасно. Радиоактивные вещества или ионизирующее излучениеWarnung vor radioaktiven Stoffen oder ionisierenden Strahlen
sec.sys.Опасно. Радиоактивные вещества или ионизирующее излучениеWarnung vor radioaktiven Stoffen oder ionisierender Strahlung (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon)
sec.sys.Опасно. Ядовитые веществаWarnung vor giftigen Stoffen (Nilov)
gen.опасное болотоein gefährliches Moor
construct.опасное веществоGefahrenstoff
water.suppl.опасное внедрение в экосистемуEingriff
gen.опасное движение головойKopfstoßen (бокс)
inf.опасное делоein heißes Eisen
med., obs.опасное для жизни воздействие на людейlebensgefährliche Wirkung auf Menschen
gen.опасное для жизни ранениеeine lebensgefährliche Verwundung (особенно в бою)
gen.опасное заблуждениеein gefährlicher Irrtum
gen.опасное заболеваниеeine gefährliche Erkrankung
lawопасное лицоsozial gefährliche Person
gen.опасное мероприятиеgefährliches Unterfangen (Andrey Truhachev)
sport.опасное для туристского маршрута местоGefahrenstelle
gen.опасное местоeine exponierte Stelle (тж. перен.)
sport.опасное местоGefahrenstelle
tech.опасное местоgefährlicher Ort (geometrischer Ort, für den sich bei einem gegebenen mathematischen Modell eine unbestimmte Lösung ergibt)
mil.опасное местоBrennpunkt
pack.опасное местоkritische Stelle (напр., в уплотнении банки)
gen.опасное местоGefahrenstelle
mil.опасное направлениеgefährdete Richtung
gen.опасное напряжение прикосновенияberührungsgefährliche Spannung (EHermann)
lawопасное орудиеgefährliches Werkzeug (инструмент)
shipb.опасное побережьеgefährliche Küste
railw.опасное повреждениеgefährliche Störung
lawопасное положениеGefahrenlage
sport.опасное положениеgefährliche Situation
inf.опасное положениеdicke Luft
mil.опасное положениеgefährliche Lage
gen.опасное положениеeine gefährliche Lage
gen.опасное предприятиеgefährliches Unterfangen (Andrey Truhachev)
gen.опасное предприятиеein gefahrvolles Unternehmen
gen.опасное предприятиеein gefährliches Unternehmen
gen.опасное предприятиеein gefährliches Wagnis
gen.опасное преступлениеein schweres Verbrechen
gen.опасное приключениеein gefährliches Abenteuer
gen.опасное приключениеriskantes Abenteuer
gen.опасное природное явлениеNaturgewalt (стихийное бедствие marinik)
shipb.опасное сближениеgefährliche Annäherung
shipb.опасное сближение, угрожающее столкновениемAnnäherung auf Kollisionskurs
construct.опасное сечениеgeschwächter Querschnitt
construct.опасное сечениеkritischer Querschnitt
weld.опасное сечениеBrechungsquerschnitt
tech.опасное сечениеgefährdeter Querschnitt
geol.опасное сечениеgefährlicher Bruchquerschnitt
shipb.опасное смещениеgefährliche Verschiebung
law, crim.law.опасное состояниеgefahrdrohender Zustand
law, crim.law.опасное состояниеgefahrdrohende Situation
law, crim.law.опасное состояниеGefährdung
lawопасное телесное повреждениеgefährliche Körperverletzung
lawопасное явлениеGefährdungserscheinung
chem.опасные веществаgefährliche Stoffe (Лорина)
nat.res.опасные вещества из промышленностиder Industrie entstammende gefährliche Stoffe
railw.опасные грузыgefährliche Güter
railw.опасные грузыGüter
railw., road.wrk.опасные грузыGefahrgüter
busin.опасные грузыGefahrgüter (транспортировка которых связана с риском, напр., кислота, взрывчатые вещества и проч.)
tech.опасные для жизни поврежденияlebensgefährliche Verletzungen (dolmetscherr)
tech.опасные для жизни травмыlebensgefährliche Verletzungen (dolmetscherr)
med., obs.опасные для жизни тяжёлые ожоги телаschwere lebensgefährliche Verbrennungsverletzungen des Körpers
chem.опасные для здоровья химические соединенияgesundheitsgefährliche Chemikalien (Sergei Aprelikov)
nat.res.опасные жидкие газыgefährliche, verflüssigte Gase in Bulkladung
med.опасные инфекцииgefährliche Infektionserkrankungen (dolmetscherr)
med.опасные инфекционные заболеванияgefährliche Infektionserkrankungen (dolmetscherr)
pack.опасные материалыgefährliche Güter
nat.res.опасные морские организмыmeeresbiologische Gefahren
nat.res.опасные морские организмыgefährliche Meereslebewesen
tech.опасные отходыSonderabfälle (Wirk)
nat.res.опасные отходыSonderabfall
nat.res.опасные отходыgefährliches Abprodukt
ecol.опасные отходыSondermüll (marinik)
tech.опасные средыgefährlichen Medien (dolmetscherr)
avia.опасный аэродромHilfsflughafen
shipb.опасный берегfaule Küste
nautic.опасный берегeine faule Köste
gen.опасный в инфекционном отношенииansteckungsverdächtig
mil.опасный в минном отношении районminengefährdetes Gebiet
chem.опасный в пожарном отношенииfeuergefährlich
gen.опасный в пожарном отношенииfeuergefährdet
econ.опасный в эксплуатацииbetriebsgefährlich
gen.опасный в эксплуатацииbetriebsgefährilch
mil.опасный военный фарватерmilitärischer Gefahrenzwangsweg
inf.опасный возрастdas gefährliche Älter
gen.опасный возрастdas gefährliche Alter
geol.опасный геологический процессgefährlicher geologischer Vorgang (Brücke)
busin.опасный грузdangerous deck
econ.опасный грузGefahrengut (lcorcunov)
shipb.опасный грузgefährliche Schiffsladung
lawопасный грузgefährliche Fracht
shipb.опасный грузgefährliche Ladung
shipb.опасный груз наваломgefährliches Massengut
shipb.опасный грунтgefährlicher Grund
nautic.опасный грунтfauler Grund
nautic.опасный грунт для отдачи якоряschlechter Ankergrund
ecol.опасный для водной среды опасность для водной средыgewässergefährdend (ArtShow)
gen.опасный для жизниlebensgefährlich
med.опасный для жизниlebensbedrohend (См. пример в статье "угрожающий жизни". I. Havkin)
gen.опасный для жизниlebensbedrohlich (I. Havkin)
gen.опасный для жизниhalsbrecherisch
lawопасный для здоровьяgesundheitsgefährlich
chem.опасный для здоровьяgesundheitsschädlich
gen.опасный для молодёжиJugendgefährdend (б. ч. об аморальной литературе)
gen.опасный для обществаgemeingefährlich
lawопасный для общества душевнобольнойgemeingefährlicher Geisteskranke
lawопасный для общества психически больнойgemeingefährlicher Geisteskranke
lawопасный для окружающей средыumweltschädlich
ecol.опасный для окружающей средыumweltgefährlich (mirelamoru)
med., obs.опасный для окружающихfür die Umgebung gefährlich
med., obs.опасный для окружающихdie Umgebung Gefährdender
gen.опасный зверьein gefährliches Tier
gen.опасный и ложный путьein gefährlicher Irrweg
railw., road.wrk.опасный износgefährliche Abnutzung
construct.опасный износgefährlicher Verschleiß
nautic.опасный лёдgefährliches Eis
sport.опасный моментgefährliche Situation
ecol.опасный объектgefährliche Anlage ('More)
railw., road.wrk.опасный отказbetriebsgefährlicher Fehler
railw., road.wrk.опасный отказgefährlicher Fehler (der Anlage)
gen.опасный отрезок дорогиeine gefährliche Strecke
tech.опасный по внезапным выбросамauswurfgefährdetes Flöz
tech.опасный по горным ударамgebirgsschlaggefährdetes Flöz
construct.опасный по отношению к бетонуbetonschädlich
tech.опасный по пылиstaubgefährdet (о шахте)
geol.опасный по угольной пылиkohlenstaubgefährdet
road.sign.Опасный поворотgefährliche Kurve
road.sign.Опасный поворотLinkskurve (налево)
lawопасный правонарушительgefährlicher Rechtsbrecher
shipb.опасный пределGefährdungsgrenze (температуры, давления)
inf.опасный преступникein schwerer Junge
lawопасный преступникgefährlicher Verbrecher
gen.опасный преступникein gefährlicher Verbrecher
gen.опасный преступникSchwerverbrecher
electr.eng.опасный при прикосновении слово употребляется при характеристике электрического напряжения, токоведущих частей электрооборудования и т.п.berührungsgefährlich (Bukvoed)
lawособо опасный привычный преступникgefährlicher Gewohnheitsverbrecher
sport.опасный приёмgefährlicher Trick
shipb.опасный районGefahrenzone
nautic.опасный рейдunsichere Reede
shipb.опасный рейсgefährliche Fahrt
nautic.опасный сектор сектор красного огня маяка, запретный для судовWarnungswinkel
shipb.опасный секторWarnsektor (сектор красного огня маяка, запретный для судов)
shipb.опасный секторWarnungssektor (сектор красного огня маяка, запретный для судов)
shipb.опасный секторWarnungswinkel (сектор красного огня маяка, запретный для судов)
nautic.опасный сектор сектор красного огня маяка, запретный для судовWarnsektor
nautic.опасный сектор сектор красного огня маяка, запретный для судовWarnungssektor
nautic.опасный сектор сектор красного огня маякаGefahrsektor
tech.опасный случайGefährdungsereignis (см. DIN EN ISO 12100:2011-03 ssn)
gen.опасный соперникein gefährlicher Rivale
gen.опасный соперникein gefährlicher Nebenbuhler
nautic.опасный судовой грузgefährliche Schiffsladung
nautic.опасный судовой грузgefährliche Schiffladung
sport.опасный ударgefährlicher Schuß
sport.опасный ударgefährlicher Schlag
mil.опасный уровеньgefährliche Bedeckungsstärke (радиоактивного заражения)
lawопасный участокGefahrenstelle
construct.опасный участокgefährliche Zone
lawопасный участок straßenverkehrstechnischerGefahrenpunkt
sport.опасный участокGefahrenstelle (трассы)
mil.опасный фарватерGefahrenzwangsweg
gen.опасный человекein schlimmer Gast
gen.опасный шагein gefährliches Wagestück
tech.опасный шумgefährliches Rauschen
gen.опасный элементGefährder (Aleksandra Pisareva)
tech.опасный эффектgefährlicher Effekt
gen.опасных душевнобольных следует помещать в больницуgefährliche Geisteskranke müssen in eine Anstalt eingeliefert werden
sport.опека наиболее опасного игрокаSonderbewachung
sport.опекун наиболее опасного игрокаSonderbewacher
shipb.опись опасных грузовVerzeichnis der gefährlichen Güter
shipb.опись опасных грузовListe der gefährlichen Güter
mil.особенно опасная цельlebensgefährliches Ziel
med., obs.особенно опасныйgemeingefährlich
med., obs.особенно опасныйbesonders gefährlich
med.особо опасная инфекцияbesonders gefährliche Infektionskrankheit
lawособо опасное преступлениеbesonders gefährliches Verbrechen
chem.особо опасные веществаbesonders besorgniserregende Stoffe (классификация REACH Andrey Truhachev)
chem.особо опасные веществаSVHC (Andrey Truhachev)
chem.особо-опасные веществаSVHC-Stoffe (SVHC (Substances of Very High Concern) ZVI-73)
med.особо опасные инфекцииbesonders gefährliche Infektionen (Brücke)
lawособо опасныйbesonders gefährlich (Лорина)
gen.особо опасныйhochgefährlich (makhno)
law, crim.особо опасный преступникbesonders gefährlicher Verbrecher
lawособо опасный профессиональный преступникgefährlicher Gewohnheitsverbrecher
lawособо опасный рецидивистgefährlicher Gewohnheitsverbrecher
lawособо опасный рецидивистbesonders gefährlicher Rückfalltäter
fig.остановить опасное развитиеdie Reißleine ziehen (Andrey Truhachev)
gen.осторожно! опасно для жизни!Lebensgefahr!
gen.осторожно! опасно для жизни!Vorsicht
inf.очень опасныйkreuzgefährlich
gen.очень опасныйhalsbrecherisch
gen.очень опасныйlebensgefährlich
shipb.перевозка опасных грузовTransport gefährlicher Güter
shipb.перевозка опасных грузовBeförderung gefährlicher Güter
avia.пожаро-опасныйfeuergefährlich
mil.положение о перевозке опасных грузов воздушным транспортомOrdnung über den Lufttransport gefährlicher Güter
gen.Положение о перевозке опасных грузов морским транспортомVerordnung über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (ich_bin)
lawположение о порядке перевозки опасных грузовTransportordnung für gefährliche Güter (ГДР)
tech.положение о транспортировке опасных грузовTransportordnung für gefährliche Güter
mil.помещение, опасное в пожарном отношенииfeuergefährdeter Raum
weld.попадание рук в опасную зонуNachgreifen (пресса)
gen.попасть в опасное положениеsich der Gefahr aussetzen
inf.попасть в опасное положениеhineinsegeln
lawпопасть в опасное положениеin Gefahr geraten
gen.попасть в опасное положениеin Gefahr kommen sich der Gefahr aussetzen
gen.попасть в опасное положениеin Gefahr kommen
gen.попасть в список опасных для молодёжи медиаauf dem Index landen (Die Lieder eines Rappers landen auf dem Index, weil in ihnen Hass gegen Minderheiten zum Ausdruck kommt madame_popova)
econ.порядок перевозки морским путём опасных грузовSeefrachtordnung
lawпостановление о воспитании социально опасных лицGefährdetenverordnung
lawпостановление о воспитании социально опасных лицGefährdeten Verordnung (ФРГ)
chem.Постановление о запретах и ограничениях в отношении сбыта опасных веществ, препаратов и продукции согласно Закона о химических веществахChemVerbotsV (metodist2005)
construct.Постановление о обращении с опасными веществамиGefahrstoffverordnung (Вадим Дьяков)
ecol.Постановление об опасных веществахGefahrenstoffverordnung (paseal)
gen.потенциально опасная порода собакpotentiell gefährliche Hunderasse (marinik)
lawпотенциально опасныйpotenziell gefährlich (jurist-vent)
gen.потенциально опасныйgefahrenträchtig (google.ru SergeyL)
media.потенциально опасный террористGefährder (потенциальный террорист marinik)
tech.Gefahrstoffverordnung Правила обращения с опасными веществамиGfStoffV (Nilov)
ecol.Правила обращения с опасными веществамиGefahrstoffverordnung (Shevi)
econ.правила перевозки морским путём опасных грузовSeefrachtordnung
shipb.правила перевозки опасных грузовVorschriften über Transport von gefährlichen Gütern
avia.Правила перевозки опасных грузов Международной ассоциации воздушного транспортаInternational Air Transport Association – Dangerous Goods Regulations (Лорина)
avia.Правила перевозки опасных грузов Международной ассоциации воздушного транспортаIATA/DGR (Лорина)
tech.правила перевозки опасных грузов по автодорогамGefahrgutverordnung Straße
gen.Правила перевозки опасных грузов по автомобильным и железным дорогам и во внутренних водах ФРГGefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (4uzhoj)
gen.предаваться опасному заблуждениюsich in einem gefährlichen Irrtum wiegen
lawпредотвратимость общественно опасных последствийVermeidbarkeit der gesellschaftsgefährlichen Folgen
water.suppl.предотвращение опасного наводненияVerhütung schädlicher Überschwemmungen
tech.Предписание в отношении опасных материаловGefStofV (Vladimir Shevchenko)
mil.предупреждение об опасных явлениях погодыUnwetterwarnung
gen.пресечь чьи-либо опасные действияjemandem in die Zügel fällen
lawпреступность опасная для жизниTötungskriminalität
gen.принимать опасный оборотbedenklich werden
gen.принимающий опасный оборотbedrohlich
gen.промедление опасноes ist Gefahr im Verzug
nat.res.противодействовать выпуску опасных веществ в мореder Zuführung gefährlicher Stoffe in das Meer entgegenwirken
mil.радиус опасной зоныRadius der gefährlichen Zone
lawрайон, объявленный опаснымWarngebiet
nautic.район, объявленный опасным из-за наличия минMinenwarngebiet
lawраспространение опасных для несовершеннолетних сочиненийVerbreitung jugendgefährdender Schriften
electr.eng.Руководство по установке электрооборудования в потенциально опасных средахElexV (Regulation on the Installation of Electrical Apparatus in Hazardous Areas ortena)
shipb.сближение на опасное расстояниеgefährliche Annäherung
avia.светотехническая сигнализация о появлении опасных препятствийHindernisbeleuchtung (в зоне подходов к аэродрому)
avia.светотехническая сигнализация о появлении опасных препятствийHindernis-Befeuerung (в зоне подходов к аэродрому)
avia.сигнализатор опасного давленияDruckalarmeinrichtung
avia.сигнальная лампочка опасного перепада давлений в герметической кабине лётчикаFührerraumdruck-Warnlampe
railw.сигнальный знак "конец опасного места"Endscheibe
shipb.сигнальный огонь о наличии на судне опасного грузаGefahrenlaterne
mil.сигнальный огонь, предупреждающий о наличии на корабле опасного грузаGefahrenlaterne
gen.символы для обозначения опасных веществGefahrstoffkennzeichnung (Александр Рыжов)
shipb.скала, опасная для мореплаванияgefährliche Klippe
slangслишком опасноzu heiß (Ist mir zu gefährlich NightHunter)
gen.смертельно опасное заданиеHimmelfahrtskommando (смертельно опасное дело и т. п., особенно во время ведения боевых действий Ин.яз)
med.Смертельно опасные бактерииKillerkeime (silencedelamer)
gen.смертельно опасныйlebensgefährlich (AlexandraM)
lawсоциалистический опасныйsozial-gemeingefährlich
lawсоциалистический опасныйasozial
lawсоциально опасная функцияsozial gefährliche Funktion
lawсоциально опасное явлениеsoziale Gefährdung
lawсоциально опасныйsozialgefährlich
lawсоциально опасныйgesellschaftsgefährlich
gen.социально опасныйgemeingefährlich
law, crim.law.социально опасный элементsozialgefährliche Person
law, crim.law.социально опасный элементasoziale Person
shipb.страхование опасных грузовVersicherung für gefährliche Güter
lawсугубо опасныйhöchstgefährlich
lawсугубо опасныйäußerst gefährlich
lawсугубо опасныйbesonders gefährlich
lawтелесное повреждение, совершённое опасным для жизни способомgefährliche Körperverletzung
tech.Технические инструкции Международных организаций гражданской авиации для воздушных перевозок опасных грузовICAO-TI (Лорина)
tech.Технические инструкции Международных организаций гражданской авиации для воздушных перевозок опасных грузовICAOTI (Лорина)
avia.Технические инструкции Международных организаций гражданской авиации для воздушных перевозок опасных грузовInternational Civil Aviation Organisation Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Ai (Лорина)
tech.Технические правила для опасных веществTRGS (Technische Regeln für Gefahrstoffe jen_M; может, лучше для вредных веществ? Annchen_F; они именно опасные (по воздействию на живые организмы и окружающую среду), но полезные в определённых аспектах mumin*)
ecol.технические правила для опасных материаловTechnische Regeln für Gefahrstoffe (Игорь_2006)
construct.токсически опасная средаgiftige Umgebung
mil.транспортные условия для опасных грузовTransportordnung für gefährliche Güter
lawтюрьма для опасных рецидивистовAnstalt für gefährliche Rückfallstäter (Лорина)
lawтюрьма для опасных рецидивистовAnstalt für gefährliche Rückfalltäter
lawтюрьма для особо опасных преступниковAnstalt für gefährliche Rückfalltäter
gen.тюрьма для особо опасных преступниковHochsicherheitsgefängnis (marinik)
gen.уберечь кого-либо от самого опасногоjemanden vor dem Ärgsten bewähren
gen.уберечь кого-либо от самого опасногоjemanden vor dem Ärgsten behüten
lawубийство, совершенное способами, опасными для жизни многих .людей для общества'Mord mit gemeingefährlichen Mitteln
lawубийство, совершённое способами, опасными для жизни многих людейMord mit gemeingefährlichen Mitteln
lawубийство, совершённое способами, опасными для обществаMord mit gemeingefährlichen Mitteln
lawубийство, совершённое способом, опасным для жизни многих людейTotschlag mit gemeingefährlichen Mitteln
lawубийство, совершённое способом, опасным для жизни многих людейMord mit gemeingefährlichen Mitteln
geol.уголь, опасный по газуschlagwettergefährdete Kohle
geol.угольный пласт, опасный по газуgasgefährdetes Flöz
gen.удар, разряжающий опасную обстановку у воротBefreiungsschlag (футбол)
construct.указатель Опасно!Gefahrenzeichen
construct.указатель Опасно!Gefahrenschild
gen.Услужливый дурак опаснее врагаHut dich vor einem täppschen Freunde!
gen.Услужливый дурак опаснее врагаein dienstbeflissner Narr ist schlimmer als ein Feind
tech.установка для сжигания опасных отходовSonderabfallverbrennungsanlage
gen.устранение опасных влиянийStörfreimachung
gen.устранение опасных явленийStörfreimachung
lawФедеральная инспекция средств массовой информации, опасных для молодёжиBundesprüfstelle für jugendgefährdende Medien (uzbek)
gen.Хранение опасных веществ в мобильных ёмкостяхLagerung von Gefahrstoffen in ortsbeweglichen Behältern (название технического правила (TRGS 510) обращения с опасными веществами shergilov)
gen.через это опасное место можно пройти только по одномуdiese gefährliche Stelle kann man nur einzeln passieren
gen.чрезвычайно опасная тропаein halsbrecherischer Pfad (на головокружительной высоте)
gen.чрезвычайно опасныйhochgefährlich (makhno)
gen.чрезвычайно опасный спортein halsbrecherischer Sport
gen.шахта, опасная по газуSchlagwettergrube
gen.шофёры-лихачи неслись по опасному участку путиwaghalsige Fahrer rasten über die schwierige Strecke
ecol.экологически опасное веществоökologischer Gefahrenstoff (Лорина)
water.suppl.эрозионно-опасная зонаErosionszone
busin.этикетка на опасный грузGefahrzettel
railw.этикетка на опасных грузахGefahrzettel
railw.этикетка на опасных грузахGefahrenzettel
gen.это дело мне кажется слишком опаснымdiese Sache scheint mir zu gefährlich
gen.это не опасноdas hat nichts zu bedeuten
gen.это не опасно для жизниdas wird den Hals nicht kosten
gen.это опасно, и всё-таки я рискну попробоватьes ist zwar gefährlich, und doch will ich es wagen
gen.это крайне опасное дело!das ist der reinste Mord!
obs.это опасное местоdas ist eine windige Ecke
gen.это очень опасноdas ist äußerst gefährlich
gen.это чревато опасными последствиямиder Knüppel liegt beim Hunde
gen.это чрезвычайно опасноdas ist äußerst gefährlich
gen.этот предприниматель был его самым опасным конкурентомdieser Unternehmer war sein schärfster Konkurrent
tech.ёмкость для химически опасных веществGefahrstoffbehälter (Spiktor)
Showing first 500 phrases