Subject | Russian | German |
gen. | а теперь к вопросу о расходах | und nun zum Kostenpunkt |
inf. | А я тебе о чём! | Sag ich doch! (tim_sokolov) |
inf. | А я тебе о чём! | Eben! (tim_sokolov) |
inf. | А я тебе о чём! | Meine Rede! (tim_sokolov) |
law | Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц | Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG kazak123) |
law | Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц | JVEG (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz kazak123) |
gen. | закончен/-а/-о | zu Ende (Bedrin) |
gen. | ио не о желании съесть что-либо определённое, а о наличии аппетита вообще | Eßlust Appetit |
mining. | классификация вод по О.А.Алекину | O.A.Alekin-Klassifikation |
microel. | МДП-транзистор с изолирующим подзатворным слоем А12О3 | Metal Alumina Silicon FET |
econ. | налоговые льготы, предусмотренные в п. 7а-7е закона о подоходном налоге ФРГ | Vergünstigungen der "Siebener Gruppe" |
proverb | о волке речь, а он навстречь | wenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weit (Dominator_Salvator) |
proverb | о волке речь, а он навстречь | wenn man den Esel nennt, kommt er schon gerennt |
econ. | оговорка в договоре страхования от огня о выплате первоначально только части страховой суммы, а остатка её-после восстановления страхового объекта | Wiederherstellungsklausel |
law | распоряжение суда о взыскании судебных расходов не в момент окончания процесса, а после того как экономическое положение стороны улучшится | Nachzahlungsanordnung |